ਦੇਵਣ ਵਾਲੇ ਕੈ ਹਥਿ ਦਾਤਿ ਹੈ ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਪਾਇ ॥ |
dhaevan vaalae kai hathh dhaath hai guroo dhuaarai paae || |
The Gift is in the Hands of the Great Giver. At the Guru's Door, in the Gurdwara, it is received. |
 |
ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੁਆਰੁ ॥ |
sach saalaahee dhhann guradhuaar || |
Blessed is that Gurdwara, the Guru's Gate, where the Praises of the True Lord are sung. |
 |
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹਮਰਾ ਵੀਆਹੁ ਜਿ ਹੋਆ ਜਾਂ ਸਹੁ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਜਾਨਿਆ ॥ |
guroo dhuaarai hamaraa veeaahu j hoaa jaan sahu miliaa thaan jaaniaa || |
When I was married within the Gurdwara, the Guru's Gate, I met my Husband Lord, and I came to know Him. |
 |
ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਬਿਖੜਾ ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਕੋ ਪਾਵਏ ॥ |
bhagath bhaav eihu maarag bikharraa gur dhuaarai ko paaveae || |
This path of loving devotional worship is very difficult; how rare are those who find it, through the Gurdwara, the Guru's Gate. |
 |
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹੋਇ ਸੋਝੀ ਪਾਇਸੀ ॥ |
guroo dhuaarai hoe sojhee paaeisee || |
Through the Gurdwara the Guru's Gate one obtains understanding. |
 |
ਜਿਸ ਨੋ ਕਥਾ ਸੁਣਾਇਹਿ ਆਪਣੀ ਸਿ ਗੁਰਦੁਆਰੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੇ ॥ |
jis no kathhaa sunaaeihi aapanee s guradhuaarai sukh paavehae || |
Those whom You cause to listen to Your sermon, find peace in the Gurdwara, the Guru's Gate. |
 |
ਗੁਰਦੁਆਰੈ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਇਕਨਾ ਦਸਵਾ ਦੁਆਰੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥ |
guradhuaarai laae bhaavanee eikanaa dhasavaa dhuaar dhikhaaeiaa || |
Through the Gurdwara, the Guru's Gate, some are blessed with loving faith, and the Tenth Door is revealed to them. |
 |
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥੭॥ |
guroo dhuaarai aakh sunaaeae ||7|| |
In the Gurdwara, the Guru's Door, they speak and hear of the Lord. ||7|| |
 |
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਦੇਵਸੀ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੈ ਸੋਇ ॥੩੦॥ |
guroo dhuaarai dhaevasee thikhaa nivaarai soe ||30|| |
Through the Gurdwara, the Guru's Door, He gives, and quenches the thirst. ||30|| |
 |
ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਨਾਉ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਲੈ ਨ ਪਾਇ ॥ |
gur dhuaarai naao paaeeai bin sathigur palai n paae || |
Through the Guru's Gate, the Gurdwara, the Name is obtained. Without the True Guru, it is not received. |
 |
ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਣੀਐ ॥ |
gur dhuaarai har keerathan suneeai || |
At the Gurdwara, the Guru's Gate, the Kirtan of the Lord's Praises are sung. |
 |
ਜਗੁ ਜੀਤਉ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ਖੇਲਹਿ ਸਮਤ ਸਾਰਿ ਰਥੁ ਉਨਮਨਿ ਲਿਵ ਰਾਖਿ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ॥ |
jag jeetho gur dhuaar khaelehi samath saar rathh ounaman liv raakh nirankaar || |
Through the Guru's Door, the Gurdwara, You have conquered the world; You play the game even-handedly. You keep the flow of your love steady for the Formless Lord. |
 |