ਨਾਨਕ ਰਾਮੁ ਰਵੈ ਹਿਤ ਚੀਤਾ ॥੮॥੪॥ |
naanak raam ravai hith cheethaa ||8||4|| |
- O Nanak, his heart and consciousness dwell upon and savor the Lord. ||8||4|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ਇਕ ਤੁਕੀਆ ॥ |
basanth mehalaa 1 eik thukeeaa || |
Basant, First Mehl, Ik-Tukee: |
 |
ਮਤੁ ਭਸਮ ਅੰਧੂਲੇ ਗਰਬਿ ਜਾਹਿ ॥ |
math bhasam andhhoolae garab jaahi || |
Do not make such a show of rubbing ashes on your body. |
 |
ਇਨ ਬਿਧਿ ਨਾਗੇ ਜੋਗੁ ਨਾਹਿ ॥੧॥ |
ein bidhh naagae jog naahi ||1|| |
O naked Yogi, this is not the way of Yoga! ||1|| |
 |
ਮੂੜ੍ਹ੍ਹੇ ਕਾਹੇ ਬਿਸਾਰਿਓ ਤੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ॥ |
moorrhae kaahae bisaariou thai raam naam || |
You fool! How can you have forgotten the Lord's Name? |
 |
ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਤੇਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
anth kaal thaerai aavai kaam ||1|| rehaao || |
At the very last moment, it and it alone shall be of any use to you. ||1||Pause|| |
 |
ਗੁਰ ਪੂਛਿ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ |
gur pooshh thum karahu beechaar || |
Consult the Guru, reflect and think it over. |
 |
ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਸਾਰਿਗਪਾਣਿ ॥੨॥ |
jeh dhaekho theh saarigapaan ||2|| |
Wherever I look, I see the Lord of the World. ||2|| |
 |
ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਜਾਂ ਕਛੂ ਨਾਹਿ ॥ |
kiaa ho aakhaa jaan kashhoo naahi || |
What can I say? I am nothing. |
 |
ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਭ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ॥੩॥ |
jaath path sabh thaerai naae ||3|| |
All my status and honor are in Your Name. ||3|| |
 |
ਕਾਹੇ ਮਾਲੁ ਦਰਬੁ ਦੇਖਿ ਗਰਬਿ ਜਾਹਿ ॥ |
kaahae maal dharab dhaekh garab jaahi || |
Why do you take such pride in gazing upon your property and wealth? |
 |
ਚਲਤੀ ਬਾਰ ਤੇਰੋ ਕਛੂ ਨਾਹਿ ॥੪॥ |
chalathee baar thaero kashhoo naahi ||4|| |
When you must leave, nothing shall go along with you. ||4|| |
 |
ਪੰਚ ਮਾਰਿ ਚਿਤੁ ਰਖਹੁ ਥਾਇ ॥ |
panch maar chith rakhahu thhaae || |
So subdue the five thieves, and hold your consciousness in its place. |
 |
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕੀ ਇਹੈ ਪਾਂਇ ॥੫॥ |
jog jugath kee eihai paane ||5|| |
This is the basis of the way of Yoga. ||5|| |
 |
ਹਉਮੈ ਪੈਖੜੁ ਤੇਰੇ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ॥ |
houmai paikharr thaerae manai maahi || |
Your mind is tied with the rope of egotism. |
 |
ਹਰਿ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂੜੇ ਮੁਕਤਿ ਜਾਹਿ ॥੬॥ |
har n chaethehi moorrae mukath jaahi ||6|| |
You do not even think of the Lord - you fool! He alone shall liberate you. ||6|| |
 |
ਮਤ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿਐ ਜਮ ਵਸਿ ਪਾਹਿ ॥ |
math har visariai jam vas paahi || |
If you forget the Lord, you will fall into the clutches of the Messenger of Death. |
 |
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਹਿ ਆਪੁ ਜਾਇ ॥ |
gur sabadh beechaarehi aap jaae || |
Contemplate the Word of the Guru's Shabad, and be rid of your ego. |
 |
ਸਾਚ ਜੋਗੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥੮॥ |
saach jog man vasai aae ||8|| |
True Yoga shall come to dwell in your mind. ||8|| |
 |
ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ਤਿਸੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹਿ ॥ |
jin jeeo pindd dhithaa this chaethehi naahi || |
He blessed you with body and soul, but you do not even think of Him. |
 |
ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ਮੂੜੇ ਜੋਗੁ ਨਾਹਿ ॥੯॥ |
marree masaanee moorrae jog naahi ||9|| |
You fool! Visiting graves and cremation grounds is not Yoga. ||9|| |
 |
ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਭਲੀ ਬਾਣਿ ॥ |
gun naanak bolai bhalee baan || |
Nanak chants the sublime, glorious Bani of the Word. |
 |
ਤੁਮ ਹੋਹੁ ਸੁਜਾਖੇ ਲੇਹੁ ਪਛਾਣਿ ॥੧੦॥੫॥ |
thum hohu sujaakhae laehu pashhaan ||10||5|| |
Understand it, and appreciate it. ||10||5|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
basanth mehalaa 1 || |
Basant, First Mehl: |
 |
ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਰਮਤਿ ਅਧੁਲੀ ਕਾਰ ॥ |
dhubidhhaa dhuramath adhhulee kaar || |
In duality and evil-mindedness, the mortal acts blindly. |
 |
ਮਨਮੁਖਿ ਭਰਮੈ ਮਝਿ ਗੁਬਾਰ ॥੧॥ |
manamukh bharamai majh gubaar ||1|| |
The self-willed manmukh wanders, lost in the darkness. ||1|| |
 |
ਮਨੁ ਅੰਧੁਲਾ ਅੰਧੁਲੀ ਮਤਿ ਲਾਗੈ ॥ |
man andhhulaa andhhulee math laagai || |
The blind man follows blind advice. |
 |
ਗੁਰ ਕਰਣੀ ਬਿਨੁ ਭਰਮੁ ਨ ਭਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur karanee bin bharam n bhaagai ||1|| rehaao || |
Unless one takes the Guru's Way, his doubt is not dispelled. ||1||Pause|| |
 |
ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧੁਲੇ ਗੁਰਮਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥ |
manamukh andhhulae guramath n bhaaee || |
The manmukh is blind; he does not like the Guru's Teachings. |
 |
ਪਸੂ ਭਏ ਅਭਿਮਾਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥ |
pasoo bheae abhimaan n jaaee ||2|| |
He has become a beast; he cannot get rid of his egotistical pride. ||2|| |
 |
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ॥ |
lakh chouraaseeh janth oupaaeae || |
God created 8.4 million species of beings. |
 |
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਣੇ ਸਿਰਜਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥ |
maerae thaakur bhaanae siraj samaaeae ||3|| |
My Lord and Master, by the Pleasure of His Will, creates and destroys them. ||3|| |
 |
ਸਗਲੀ ਭੂਲੈ ਨਹੀ ਸਬਦੁ ਅਚਾਰੁ ॥ |
sagalee bhoolai nehee sabadh achaar || |
All are deluded and confused, without the Word of the Shabad and good conduct. |
 |
ਸੋ ਸਮਝੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੪॥ |
so samajhai jis gur karathaar ||4|| |
He alone is instructed in this, who is blessed by the Guru, the Creator. ||4|| |
 |
ਗੁਰ ਕੇ ਚਾਕਰ ਠਾਕੁਰ ਭਾਣੇ ॥ |
gur kae chaakar thaakur bhaanae || |
The Guru's servants are pleasing to our Lord and Master. |
 |
ਬਖਸਿ ਲੀਏ ਨਾਹੀ ਜਮ ਕਾਣੇ ॥੫॥ |
bakhas leeeae naahee jam kaanae ||5|| |
The Lord forgives them, and they no longer fear the Messenger of Death. ||5|| |
 |
ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਏਕੋ ਭਾਇਆ ॥ |
jin kai hiradhai eaeko bhaaeiaa || |
Those who love the One Lord with all their heart |
 |
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥ |
aapae maelae bharam chukaaeiaa ||6|| |
- He dispels their doubts and unites them with Himself. ||6|| |
 |
ਬੇਮੁਹਤਾਜੁ ਬੇਅੰਤੁ ਅਪਾਰਾ ॥ |
baemuhathaaj baeanth apaaraa || |
God is Independent, Endless and Infinite. |
 |
ਸਚਿ ਪਤੀਜੈ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੭॥ |
sach patheejai karanaihaaraa ||7|| |
The Creator Lord is pleased with Truth. ||7|| |
 |
ਨਾਨਕ ਭੂਲੇ ਗੁਰੁ ਸਮਝਾਵੈ ॥ |
naanak bhoolae gur samajhaavai || |
O Nanak, the Guru instructs the mistaken soul. |
 |
ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਸਾਚਿ ਟਿਕਾਵੈ ॥੮॥੬॥ |
eaek dhikhaavai saach ttikaavai ||8||6|| |
He implants the Truth within him, and shows him the One Lord. ||8||6|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
basanth mehalaa 1 || |
Basant, First Mehl: |
 |
ਆਪੇ ਭਵਰਾ ਫੂਲ ਬੇਲਿ ॥ |
aapae bhavaraa fool bael || |
He Himself is the bumble bee, the fruit and the vine. |
 |
ਆਪੇ ਸੰਗਤਿ ਮੀਤ ਮੇਲਿ ॥੧॥ |
aapae sangath meeth mael ||1|| |
He Himself unites us with the Sangat - the Congregation, and the Guru, our Best Friend. ||1|| |
 |
ਐਸੀ ਭਵਰਾ ਬਾਸੁ ਲੇ ॥ |
aisee bhavaraa baas lae || |
O bumble bee, suck in that fragrance, |
 |
ਤਰਵਰ ਫੂਲੇ ਬਨ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
tharavar foolae ban harae ||1|| rehaao || |
which causes the trees to flower, and the woods to grow lush foliage. ||1||Pause|| |
 |
ਆਪੇ ਕਵਲਾ ਕੰਤੁ ਆਪਿ ॥ |
aapae kavalaa kanth aap || |
He Himself is Lakshmi, and He Himself is her husband. |
 |
ਆਪੇ ਰਾਵੇ ਸਬਦਿ ਥਾਪਿ ॥੨॥ |
aapae raavae sabadh thhaap ||2|| |
He established the world by Word of His Shabad, and He Himself ravishes it. ||2|| |
 |
ਆਪੇ ਬਛਰੂ ਗਊ ਖੀਰੁ ॥ |
aapae bashharoo goo kheer || |
He Himself is the calf, the cow and the milk. |
 |