ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੇ ਜਨ ਕਾਂਖੀ ॥ |
har kae naam kae jan kaankhee || |
The Lord's humble servants yearn for the Lord's Name. |
 |
ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਚਨਿ ਏਹੀ ਸੁਖੁ ਚਾਹਤ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸੁ ਦੇਖਹਿ ਕਬ ਆਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
man than bachan eaehee sukh chaahath prabh dharas dhaekhehi kab aakhee ||1|| rehaao || |
In thought, word and deed, they long for this peace, to gaze with their eyes upon the Blessed Vision of God's Darshan. ||1||Pause|| |
 |
ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ਗਤਿ ਤੇਰੀ ਜਾਇ ਨ ਲਾਖੀ ॥ |
thoo baeanth paarabreham suaamee gath thaeree jaae n laakhee || |
You are Endless, O God, my Supreme Lord and Master; Your state cannot be known. |
 |
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਕਰਿ ਸਰਬਸੁ ਅੰਤਰਿ ਰਾਖੀ ॥੧॥ |
charan kamal preeth man baedhhiaa kar sarabas anthar raakhee ||1|| |
My mind is pierced through by the Love of Your Lotus Feet; this is everything to me - I enshrine it deep within my being. ||1|| |
 |
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਧੂ ਜਨ ਇਹ ਬਾਣੀ ਰਸਨਾ ਭਾਖੀ ॥ |
baedh puraan simrith saadhhoo jan eih baanee rasanaa bhaakhee || |
In the Vedas, the Puraanas and the Simritees, the humble and the Holy chant this Bani with their tongues. |
 |
ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ਹੋਰੁ ਦੁਤੀਆ ਬਿਰਥੀ ਸਾਖੀ ॥੨॥੯੮॥੧੨੧॥ |
jap raam naam naanak nisathareeai hor dhutheeaa birathhee saakhee ||2||98||121|| |
Chanting the Lord's Name, O Nanak, I am emancipated; other teachings of duality are useless. ||2||98||121|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਮਾਖੀ ਰਾਮ ਕੀ ਤੂ ਮਾਖੀ ॥ |
maakhee raam kee thoo maakhee || |
A fly! You are just a fly, created by the Lord. |
 |
ਜਹ ਦੁਰਗੰਧ ਤਹਾ ਤੂ ਬੈਸਹਿ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਮਦ ਚਾਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
jeh dhuragandhh thehaa thoo baisehi mehaa bikhiaa madh chaakhee ||1|| rehaao || |
Wherever it stinks, you land there; you suck in the most toxic stench. ||1||Pause|| |
 |
ਕਿਤਹਿ ਅਸਥਾਨਿ ਤੂ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਇਹ ਬਿਧਿ ਦੇਖੀ ਆਖੀ ॥ |
kithehi asathhaan thoo ttikan n paavehi eih bidhh dhaekhee aakhee || |
You don't stay put anywhere; I have seen this with my eyes. |
 |
ਸੰਤਾ ਬਿਨੁ ਤੈ ਕੋਇ ਨ ਛਾਡਿਆ ਸੰਤ ਪਰੇ ਗੋਬਿਦ ਕੀ ਪਾਖੀ ॥੧॥ |
santhaa bin thai koe n shhaaddiaa santh parae gobidh kee paakhee ||1|| |
You have not spared anyone, except the Saints - the Saints are on the side of the Lord of the Universe. ||1|| |
 |
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਤੈ ਮੋਹੇ ਬਿਨੁ ਸੰਤਾ ਕਿਨੈ ਨ ਲਾਖੀ ॥ |
jeea janth sagalae thai mohae bin santhaa kinai n laakhee || |
You have enticed all beings and creatures; no one knows You, except the Saints. |
 |
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਰਾਤਾ ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥੨॥੯੯॥੧੨੨॥ |
naanak dhaas har keerathan raathaa sabadh surath sach saakhee ||2||99||122|| |
Slave Nanak is imbued with the Kirtan of the Lord's Praises. Focusing his consciousness on the Word of the Shabad, he realizes the Presence of the True Lord. ||2||99||122|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਮਾਈ ਰੀ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸ ॥ |
maaee ree kaattee jam kee faas || |
O mother, the noose of Death has been cut away. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਉਪਜੀ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ॥ |
kar kirapaa leenae kar apunae oupajee dharas piaas || |
Granting His Grace, He has made me His Own. The thirst for the Blessed Vision of His Darshan wells up within me. |
 |
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਬਿਨਸੀ ਦੁਤੀਆ ਆਸ ॥੧॥ |
santhasang mil har gun gaaeae binasee dhutheeaa aas ||1|| |
Joining the Society of the Saints, I sing the Glorious Praises of the Lord; I have given up other hopes. ||1|| |
 |
ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਅਟਵੀ ਤੇ ਕਾਢੇ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤ ਕਹਿਓ ॥ |
mehaa oudhiaan attavee thae kaadtae maarag santh kehiou || |
The Saint has pulled me out of the utterly desolate wilderness, and shown me the path. |
 |
ਦੇਖਤ ਦਰਸੁ ਪਾਪ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਰਤਨੁ ਲਹਿਓ ॥੨॥੧੦੦॥੧੨੩॥ |
dhaekhath dharas paap sabh naasae har naanak rathan lehiou ||2||100||123|| |
Gazing upon His Darshan, all sins are taken away; Nanak is blessed with the jewel of the Lord. ||2||100||123|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਮਾਈ ਰੀ ਅਰਿਓ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਖੋਰਿ ॥ |
maaee ree ariou praem kee khor || |
O mother, I am involved with the Love of the Lord; |
 |
ਦਰਸਨ ਰੁਚਿਤ ਪਿਆਸ ਮਨਿ ਸੁੰਦਰ ਸਕਤ ਨ ਕੋਈ ਤੋਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
dharasan ruchith piaas man sundhar sakath n koee thor ||1|| rehaao || |
I am intoxicated with it. My mind has such a longing and thirst for the Blessed Vision, the Darshan of my Beauteous Lord. No one can break this. ||1||Pause|| |
 |
ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪਤਿ ਪਿਤ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਹਰਿ ਸਰਬਸੁ ਧਨ ਮੋਰ ॥ |
praan maan path pith suth bandhhap har sarabas dhhan mor || |
The Lord is my breath of life, honor, spouse, parent, child, relative, wealth - everything. |
 |
ਧ੍ਰਿਗੁ ਸਰੀਰੁ ਅਸਤ ਬਿਸਟਾ ਕ੍ਰਿਮ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜਾਨਤ ਹੋਰ ॥੧॥ |
dhhrig sareer asath bisattaa kiram bin har jaanath hor ||1|| |
Cursed is this body of bones, this pile of maggots and manure, if it knows any other than the Lord. ||1|| |
 |
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਜੋਰ ॥ |
bhaeiou kirapaal dheen dhukh bhanjan paraa poorabalaa jor || |
The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, by the power of the karma of my past actions. |
 |
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸਾਗਰ ਬਿਨਸਿਓ ਆਨ ਨਿਹੋਰ ॥੨॥੧੦੧॥੧੨੪॥ |
naanak saran kirapaa nidhh saagar binasiou aan nihor ||2||101||124|| |
Nanak seeks the Sanctuary of God, the Treasure, the Ocean of Mercy; my subservience to others is past. ||2||101||124|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਨੀਕੀ ਰਾਮ ਕੀ ਧੁਨਿ ਸੋਇ ॥ |
neekee raam kee dhhun soe || |
The Lord's melody is noble and sublime. |
 |
ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਨੂਪ ਸੁਆਮੀ ਜਪਤ ਸਾਧੂ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
charan kamal anoop suaamee japath saadhhoo hoe ||1|| rehaao || |
The Lotus Feet of my Lord and Master are incomparably beautiful. Meditating on them, one becomes Holy. ||1||Pause|| |
 |
ਚਿਤਵਤਾ ਗੋਪਾਲ ਦਰਸਨ ਕਲਮਲਾ ਕਢੁ ਧੋਇ ॥ |
chithavathaa gopaal dharasan kalamalaa kadt dhhoe || |
Just by thinking of the Darshan, the Blessed Vision of the Lord of the World, the dirty sins are washed away. |
 |
ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਕਾਰ ਅੰਕੁਰ ਹਰਿ ਕਾਟਿ ਛਾਡੇ ਖੋਇ ॥੧॥ |
janam maran bikaar ankur har kaatt shhaaddae khoe ||1|| |
The Lord cuts down and weeds out the corruption of the cycle of birth and death. ||1|| |
 |
ਪਰਾ ਪੂਰਬਿ ਜਿਸਹਿ ਲਿਖਿਆ ਬਿਰਲਾ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥ |
paraa poorab jisehi likhiaa biralaa paaeae koe || |
How rare is that person who has such pre-ordained destiny, to find the Lord. |
 |
ਰਵਣ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਕਰਤੇ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਜੋਇ ॥੨॥੧੦੨॥੧੨੫॥ |
ravan gun gopaal karathae naanakaa sach joe ||2||102||125|| |
Chanting the Glorious Praises of the Creator, the Lord of the Universe - O Nanak, this is Truth. ||2||102||125|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਤਿ ਸਾਰ ॥ |
har kae naam kee math saar || |
The intellect of one who dwells on the Name of the Lord is excellent. |
 |
ਹਰਿ ਬਿਸਾਰਿ ਜੁ ਆਨ ਰਾਚਹਿ ਮਿਥਨ ਸਭ ਬਿਸਥਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har bisaar j aan raachehi mithhan sabh bisathhaar ||1|| rehaao || |
One who forgets the Lord and becomes involved with some other - all his showy pretensions are false. ||1||Pause|| |
 |
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਭਜੁ ਸੁਆਮੀ ਪਾਪ ਹੋਵਤ ਖਾਰ ॥ |
saadhhasangam bhaj suaamee paap hovath khaar || |
Meditate, vibrate on our Lord and Master in the Company of the Holy, and your sins shall be eradicated. |
 |
ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮ ਨ ਮਾਰ ॥੧॥ |
charanaarabindh basaae hiradhai bahur janam n maar ||1|| |
When the Lord's Lotus Feet abide within the heart, the mortal is never again caught in the cycle of death and birth. ||1|| |
 |
ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹ ਰਾਖਿ ਲੀਨੇ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥ |
kar anugreh raakh leenae eaek naam adhhaar || |
He showers us with His kindness and compassion; He saves and protects those who take the Support of the Naam, the Name of the One Lord. |
 |
ਦਿਨ ਰੈਨਿ ਸਿਮਰਤ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮੁਖ ਊਜਲ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੦੩॥੧੨੬॥ |
dhin rain simarath sadhaa naanak mukh oojal dharabaar ||2||103||126|| |
Meditating in remembrance on Him, day and night, O Nanak, your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||2||103||126|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਮਾਨੀ ਤੂੰ ਰਾਮ ਕੈ ਦਰਿ ਮਾਨੀ ॥ |
maanee thoon raam kai dhar maanee || |
Honored - you shall be honored in the Court of the Lord. |
 |
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ਬਿਨਸੀ ਸਭ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
saadhhasang mil har gun gaaeae binasee sabh abhimaanee ||1|| rehaao || |
Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and sing the Glorious Praises of the Lord; your egotistical pride will be totally dispelled. ||1||Pause|| |
 |
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਲੀਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰ ਗਿਆਨੀ ॥ |
dhhaar anugrahu apanee kar leenee guramukh poor giaanee || |
Showering His kindness and compassion, He shall make you His Own. As Gurmukh, your spiritual wisdom shall be perfect. |
 |
ਸਰਬ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨੀ ॥੧॥ |
sarab sookh aanandh ghanaerae thaakur dharas dhhiaanee ||1|| |
All peace and all sorts of ecstasy are obtained, by meditating on the Darshan, the Blessed Vision of my Lord and Master. ||1|| |
 |
ਨਿਕਟਿ ਵਰਤਨਿ ਸਾ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਨਿ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਈ ਜਾਨੀ ॥ |
nikatt varathan saa sadhaa suhaagan dheh dhis saaee jaanee || |
She who dwells close to her Lord is always the pure, happy soul-bride; she is famous in the ten directions. |
 |
ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਿ ਰਤੀ ਨਾਰਾਇਨ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੨॥੧੦੪॥੧੨੭॥ |
pria rang rang rathee naaraaein naanak this kurabaanee ||2||104||127|| |
She is imbued with the Love of her Loving Beloved Lord; Nanak is a sacrifice to her. ||2||104||127|| |
 |
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
saarag mehalaa 5 || |
Saarang, Fifth Mehl: |
 |
ਤੁਅ ਚਰਨ ਆਸਰੋ ਈਸ ॥ |
thua charan aasaro ees || |
O Lord, I take the Support of Your Lotus Feet. |
 |