ਜੋ ਜੋ ਭਜਨੁ ਕਰੈ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕੇ ਦੂਖ ਬਿਦਾਰੇ ॥੧॥ |
jo jo bhajan karai saadhhoo sang thaa kae dhookh bidhaarae ||1|| |
Whoever meditates and vibrates on the Lord in the Saadh Sangat - his pains are taken away. ||1|| |
 |
ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਨ ਤੇ ਭਏ ਨਿਰਾਰੇ ॥ |
kaam karodhh mehaa bikhiaa ras ein thae bheae niraarae || |
Sexual desire, anger and the pleasures of terrible corruption - he keeps away from these. |
 |
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਪਹਿ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੯॥੧੩॥ |
dheen dhaeiaal japehi karunaa mai naanak sadh balihaarae ||2||9||13|| |
He meditates on the Lord, Merciful to the meek, the Embodiment of Compassion; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||9||13|| |
 |
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
malaar mehalaa 5 || |
Malaar, Fifth Mehl: |
 |
ਆਜੁ ਮੈ ਬੈਸਿਓ ਹਰਿ ਹਾਟ ॥ |
aaj mai baisiou har haatt || |
Today, I am seated in the Lord's store. |
 |
ਨਾਮੁ ਰਾਸਿ ਸਾਝੀ ਕਰਿ ਜਨ ਸਿਉ ਜਾਂਉ ਨ ਜਮ ਕੈ ਘਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
naam raas saajhee kar jan sio jaano n jam kai ghaatt ||1|| rehaao || |
With the wealth of the Lord, I have entered into partnership with the humble; I shall not have take the Highway of Death. ||1||Pause|| |
 |
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਰਾਖੇ ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੇ ਕਪਾਟ ॥ |
dhhaar anugrahu paarabreham raakhae bhram kae khulaeh kapaatt || |
Showering me with His Kindness, the Supreme Lord God has saved me; the doors of doubt have been opened wide. |
 |
ਬੇਸੁਮਾਰ ਸਾਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਚਰਨ ਨਿਧਿ ਖਾਟ ॥੧॥ |
baesumaar saahu prabh paaeiaa laahaa charan nidhh khaatt ||1|| |
I have found God, the Banker of Infinity; I have earned the profit of the wealth of His Feet. ||1|| |
 |
ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਢੇ ਹੈ ਛਾਂਟਿ ॥ |
saran gehee achuth abinaasee kilabikh kaadtae hai shhaantt || |
I have grasped the protection of the Sanctuary of the Unchanging, Unmoving, Imperishable Lord; He has picked up my sins and thrown them out. |
 |
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਬਹੁਰਿ ਨ ਜੋਨੀ ਮਾਟ ॥੨॥੧੦॥੧੪॥ |
kal kalaes mittae dhaas naanak bahur n jonee maatt ||2||10||14|| |
Slave Nanak's sorrow and suffering has ended. He shall never again be squeezed into the mold of reincarnation. ||2||10||14|| |
 |
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
malaar mehalaa 5 || |
Malaar, Fifth Mehl: |
 |
ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਹਿਰਾਨੋ ॥ |
bahu bidhh maaeiaa moh hiraano || |
In so many ways, attachment to Maya leads to ruin. |
 |
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਬਿਰਲਾ ਸੇਵਕੁ ਪੂਰਨ ਭਗਤੁ ਚਿਰਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
kott madhhae kooo biralaa saevak pooran bhagath chiraano ||1|| rehaao || |
Among millions, it is very rare to find a selfless servant who remains a perfect devotee for very long. ||1||Pause|| |
 |
ਇਤ ਉਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਤ ਬਿਰਾਨੋ ॥ |
eith outh ddol ddol sram paaeiou than dhhan hoth biraano || |
Roaming and wandering here and there, the mortal finds only trouble; his body and wealth become strangers to himself. |
 |
ਲੋਗ ਦੁਰਾਇ ਕਰਤ ਠਗਿਆਈ ਹੋਤੌ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧॥ |
log dhuraae karath thagiaaee hotha sang n jaano ||1|| |
Hiding from people, he practices deception; he does not know the One who is always with him. ||1|| |
 |
ਮ੍ਰਿਗ ਪੰਖੀ ਮੀਨ ਦੀਨ ਨੀਚ ਇਹ ਸੰਕਟ ਫਿਰਿ ਆਨੋ ॥ |
mrig pankhee meen dheen neech eih sankatt fir aano || |
He wanders through troubled incarnations of low and wretched species as a deer, a bird and a fish. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਹਨ ਪ੍ਰਭ ਤਾਰਹੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੁਖ ਮਾਨੋ ॥੨॥੧੧॥੧੫॥ |
kahu naanak paahan prabh thaarahu saadhhasangath sukh maano ||2||11||15|| |
Says Nanak, O God, I am a stone - please carry me across, that I may enjoy peace in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||11||15|| |
 |
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
malaar mehalaa 5 || |
Malaar, Fifth Mehl: |
 |
ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ਰੀ ਮਾਈ ॥ |
dhusatt mueae bikh khaaee ree maaee || |
The cruel and evil ones died after taking poison, O mother. |
 |
ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਨੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
jis kae jeea thin hee rakh leenae maerae prabh ko kirapaa aaee ||1|| rehaao || |
And the One, to whom all creatures belong, has saved us. God has granted His Grace. ||1||Pause|| |
 |
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਤਾਂ ਭਉ ਕੈਸਾ ਭਾਈ ॥ |
antharajaamee sabh mehi varathai thaan bho kaisaa bhaaee || |
The Inner-knower, the Searcher of hearts, is contained within all; why should I be afraid, O Siblings of Destiny? |
 |
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਸੈ ਸਭਨੀ ਠਾੲਂੀ ॥੧॥ |
sang sehaaee shhodd n jaaee prabh dheesai sabhanee thaaeanaee ||1|| |
God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave; I see Him everywhere. ||1|| |
 |
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥ |
anaathhaa naathh dheen dhukh bhanjan aap leeeae larr laaee || |
He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor; He has attached me to the hem of His robe. |
 |
ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਜੀਵਹਿ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੨॥੧੬॥ |
har kee outt jeevehi dhaas thaerae naanak prabh saranaaee ||2||12||16|| |
O Lord, Your slaves live by Your Support; Nanak has come to the Sanctuary of God. ||2||12||16|| |
 |
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
malaar mehalaa 5 || |
Malaar, Fifth Mehl: |
 |
ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਰਵੀਜੈ ॥ |
man maerae har kae charan raveejai || |
O my mind, dwell on the Feet of the Lord. |
 |
ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਹਰਿ ਪੰਖ ਲਗਾਇ ਮਿਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
dharas piaas maero man mohiou har pankh lagaae mileejai ||1|| rehaao || |
My mind is enticed by thirst for the Blessed Vision of the Lord; I would take wings and fly out to meet Him. ||1||Pause|| |
 |
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਮਾਰਗੁ ਪਾਇਓ ਸਾਧੂ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ॥ |
khojath khojath maarag paaeiou saadhhoo saev kareejai || |
Searching and seeking, I have found the Path, and now I serve the Holy. |
 |
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ |
dhhaar anugrahu suaamee maerae naam mehaa ras peejai ||1|| |
O my Lord and Master, please be kind to me, that I may drink in Your most sublime essence. ||1|| |
 |
ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਕਰਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ਜਲਤਉ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥ |
thraahi thraahi kar saranee aaeae jalatho kirapaa keejai || |
Begging and pleading, I have come to Your Sanctuary; I am on fire - please shower me with Your Mercy! |
 |
ਮਲਾਰ ਮਃ ੫ ॥ |
malaar ma 5 || |
Malaar, Fifth Mehl: |
 |
ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਬਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥ |
prabh ko bhagath bashhal biradhaaeiou || |
It is God's Nature to love His devotees. |
 |
ਨਿੰਦਕ ਮਾਰਿ ਚਰਨ ਤਲ ਦੀਨੇ ਅਪੁਨੋ ਜਸੁ ਵਰਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
nindhak maar charan thal dheenae apuno jas varathaaeiou ||1|| rehaao || |
He destroys the slanderers, crushing them beneath His Feet. His Glory is manifest everywhere. ||1||Pause|| |
 |
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕੀਨੋ ਸਭ ਜਗ ਮਹਿ ਦਇਆ ਜੀਅਨ ਮਹਿ ਪਾਇਓ ॥ |
jai jai kaar keeno sabh jag mehi dhaeiaa jeean mehi paaeiou || |
His Victory is celebrated all throughout the world. He blesses all creatures with compassion. |
 |
ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਅਪੁਨੋ ਦਾਸੁ ਰਾਖਿਓ ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਾਇਓ ॥੧॥ |
kanth laae apuno dhaas raakhiou thaathee vaao n laaeiou ||1|| |
Hugging him close in His Embrace, the Lord saves and protects His slave. The hot winds cannot even touch him. ||1|| |
 |
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮੇਟਿ ਸੁਖਾਇਓ ॥ |
angeekaar keeou maerae suaamee bhram bho maett sukhaaeiou || |
My Lord and Master has made me His Own; dispelling my doubts and fears, He has made me happy. |
 |
ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹੁ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਨਕ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਮਨਿ ਆਇਓ ॥੨॥੧੪॥੧੮॥ |
mehaa anandh karahu dhaas har kae naanak bisvaas man aaeiou ||2||14||18|| |
The Lord's slaves enjoy ultimate ecstasy; O Nanak, faith has welled up in my mind. ||2||14||18|| |
 |
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨ |
raag malaar mehalaa 5 choupadhae ghar 2 |
Raag Malaar, Fifth Mehl, Chau-Padas, Second House: |
 |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ॥ |
guramukh dheesai breham pasaar || |
The Gurmukh sees God pervading everywhere. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣੀਆਂ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ |
guramukh thrai guneeaaan bisathhaar || |
The Gurmukh knows that the universe is the extension of the three gunas, the three dispositions. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥ |
guramukh naadh baedh beechaar || |
The Gurmukh reflects on the Sound-current of the Naad, and the wisdom of the Vedas. |
 |
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ॥੧॥ |
bin gur poorae ghor andhhaar ||1|| |
Without the Perfect Guru, there is only pitch-black darkness. ||1|| |
 |
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ |
maerae man gur gur karath sadhaa sukh paaeeai || |
O my mind, calling on the Guru, eternal peace is found. |
 |
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਓ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur oupadhaes har hiradhai vasiou saas giraas apanaa khasam dhhiaaeeai ||1|| rehaao || |
Following the Guru's Teachings, the Lord comes to dwell within the heart; I meditate on my Lord and Master with every breath and morsel of food. ||1||Pause|| |
 |
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ |
gur kae charan vittahu bal jaao || |
I am a sacrifice to the Guru's Feet. |
 |
ਗੁਰ ਕੇ ਗੁਣ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤ ਗਾਉ ॥ |
gur kae gun anadhin nith gaao || |
Night and day, I continually sing the Glorious Praises of the Guru. |
 |
ਗੁਰ ਕੀ ਧੂੜਿ ਕਰਉ ਇਸਨਾਨੁ ॥ |
gur kee dhhoorr karo eisanaan || |
I take my cleansing bath in the dust of the Guru's Feet. |
 |
ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੨॥ |
saachee dharageh paaeeai maan ||2|| |
I am honored in the True Court of the Lord. ||2|| |
 |
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ॥ |
gur bohithh bhavajal thaaranehaar || |
The Guru is the boat, to carry me across the terrifying world-ocean. |
 |