ਘੂਮਨ ਘੇਰ ਪਰੇ ਬਿਖੁ ਬਿਖਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਦੇ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
ghooman ghaer parae bikh bikhiaa sathigur kaadt leeeae dhae haathh ||1|| rehaao || |
I was caught in the whirlpool of poisonous sin and corruption. The True Guru gave me His Hand; He lifted me up and pulled me out. ||1||Pause|| |
 |
ਸੁਆਮੀ ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹਮ ਪਾਪੀ ਪਾਥ ॥ |
suaamee abhai niranjan narehar thumh raakh laehu ham paapee paathh || |
O my Fearless, Immaculate Lord and Master, please save me - I am a sinner, a sinking stone. |
 |
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਤੇ ਕਾਸਟ ਲੋਹ ਤਰੇ ਸੰਗਿ ਸਾਥ ॥੧॥ |
kaam krodhh bikhiaa lobh lubhathae kaasatt loh tharae sang saathh ||1|| |
I am lured and enticed by sexual desire, anger, greed and corruption, but associating with You, I am carried across, like iron in the wooden boat. ||1|| |
 |
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਵਡ ਪੁਰਖ ਬਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਹਮ ਢੂਢਿ ਰਹੇ ਪਾਈ ਨਹੀ ਹਾਥ ॥ |
thumh vadd purakh badd agam agochar ham dtoodt rehae paaee nehee haathh || |
You are the Great Primal Being, the most Inaccessible and Unfathomable Lord God; I search for You, but cannot find Your depth. |
 |
ਤੂ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਤੂ ਆਪਨ ਜਾਨਹਿ ਆਪਿ ਜਗੰਨਾਥ ॥੨॥ |
thoo parai parai aparanpar suaamee thoo aapan jaanehi aap jagannaathh ||2|| |
You are the farthest of the far, beyond the beyond, O my Lord and Master; You alone know Yourself, O Lord of the Universe. ||2|| |
 |
ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪਾਥ ॥ |
adhrisatt agochar naam dhhiaaeae sathasangath mil saadhhoo paathh || |
I meditate on the Name of the Unseen and Unfathomable Lord; joining the Sat Sangat, the True Congregation, I have found the Path of the Holy. |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਅਕਥ ਕਥ ਕਾਥ ॥੩॥ |
har har kathhaa sunee mil sangath har har japiou akathh kathh kaathh ||3|| |
Joining the congregation, I listen to the Gospel of the Lord, Har, Har; I meditate on the Lord, Har, Har, and speak the Unspoken Speech. ||3|| |
 |
ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਭ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ਹਮ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਜਗੰਨਾਥ ॥ |
hamarae prabh jagadhees gusaaee ham raakh laehu jagannaathh || |
My God is the Lord of the World, the Lord of the Universe; please save me, O Lord of all Creation. |
 |
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭ ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਰਾਖਹੁ ਜਨ ਸਾਥ ॥੪॥੬॥ |
jan naanak dhaas dhaas dhaasan ko prabh karahu kirapaa raakhahu jan saathh ||4||6|| |
Servant Nanak is the slave of the slave of Your slaves. O God, please bless me with Your Grace; please protect me and keep me with Your humble servants. ||4||6|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 4 parrathaal ghar 5 || |
Kaanraa, Fourth Mehl, Partaal, Fifth House: |
 |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
ਮਨ ਜਾਪਹੁ ਰਾਮ ਗੁਪਾਲ ॥ |
man jaapahu raam gupaal || |
O mind, meditate on the Lord, the Lord of the World. |
 |
ਹਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ॥ |
har rathan javaehar laal || |
The Lord is the Jewel, the Diamond, the Ruby. |
 |
ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘੜਿ ਟਕਸਾਲ ॥ |
har guramukh gharr ttakasaal || |
The Lord fashions the Gurmukhs in His Mint. |
 |
ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har ho ho kirapaal ||1|| rehaao || |
O Lord, please, please, be Merciful to me. ||1||Pause|| |
 |
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਕਥੈ ਬਿਚਾਰੀ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਾਲ ॥ |
thumarae gun agam agochar eaek jeeh kiaa kathhai bichaaree raam raam raam raam laal || |
Your Glorious Virtues are inaccessible and unfathomable; how can my one poor tongue describe them? O my Beloved Lord, Raam, Raam, Raam, Raam. |
 |
ਤੁਮਰੀ ਜੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਹੀ ਜਾਨਹਿ ਹਉ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ |
thumaree jee akathh kathhaa thoo thoo thoo hee jaanehi ho har jap bhee nihaal nihaal nihaal ||1|| |
O Dear Lord, You, You, You alone know Your Unspoken Speech. I have become enraptured, enraptured, enraptured, meditating on the Lord. ||1|| |
 |
ਹਮਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਮੀਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜੀਹ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਮਾਲ ॥ |
hamarae har praan sakhaa suaamee har meethaa maerae man than jeeh har harae harae raam naam dhhan maal || |
The Lord, my Lord and Master, is my Companion and my Breath of Life; the Lord is my Best Friend. My mind, body and tongue are attuned to the Lord, Har, Haray, Haray. The Lord is my Wealth and Property. |
 |
ਜਾ ਕੋ ਭਾਗੁ ਤਿਨਿ ਲੀਓ ਰੀ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥ |
jaa ko bhaag thin leeou ree suhaag har har harae harae gun gaavai guramath ho bal balae ho bal balae jan naanak har jap bhee nihaal nihaal nihaal ||2||1||7|| |
TSK |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ |
kaanarraa mehalaa 4 || |
Kaanraa, Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ਜਗਦੀਸ ॥ |
har gun gaavahu jagadhees || |
Sing the Glorious Praises of the Lord, the Lord of the Universe. |
 |
ਏਕਾ ਜੀਹ ਕੀਚੈ ਲਖ ਬੀਸ ॥ |
eaekaa jeeh keechai lakh bees || |
Let my one tongue become two hundred thousand |
 |
ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਬਦਿ ਜਪੀਸ ॥ |
jap har har sabadh japees || |
with them all, I will meditate on the Lord, Har, Har, and chant the Word of the Shabad. |
 |
ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਕਿਰਪੀਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har ho ho kirapees ||1|| rehaao || |
O Lord, please, please, be Merciful to me. ||1||Pause|| |
 |
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਜਪੁ ਜਾਪਉ ਜਗਦੀਸ ॥ |
har kirapaa kar suaamee ham laae har saevaa har jap japae har jap japae jap jaapo jagadhees || |
O Lord, my Lord and Master, please be Merciful to me; please enjoin me to serve You. I chant and meditate on the Lord, I chant and meditate on the Lord, I chant and meditate on the Lord of the Universe. |
 |
ਹਰਿ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਸੋ ਕਰਹਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵੀਸ ॥ |
har thum vadd vaddae vaddae vadd oochae so karehi j thudhh bhaavees || |
O Lord, You are the Greatest of the Great, the Greatest of the Great, the most Lofty and High. You do whatever You please. |
 |
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਗੁਰਮਤੀ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬੀਸ ॥੨॥੨॥੮॥ |
jan naanak anmrith peeaa guramathee dhhan dhhann dhhan dhhann dhhann guroo saabees ||2||2||8|| |
Servant Nanak drinks in the Ambrosial Nectar through the Guru's Teachings. Blessed, blessed, blessed, blessed, blessed and praised is the Guru. ||2||2||8|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ |
kaanarraa mehalaa 4 || |
Kaanraa, Fourth Mehl: |
 |
ਭਜੁ ਰਾਮੋ ਮਨਿ ਰਾਮ ॥ |
bhaj raamo man raam || |
O mind, meditate and vibrate on the Lord, Raam, Raam. |
 |
ਜਿਸੁ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖ ਵਡਾਮ ॥ |
jis roop n raekh vaddaam || |
He has no form or feature - He is Great! |
 |
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੁ ਭਜੁ ਰਾਮ ॥ |
sathasangath mil bhaj raam || |
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, vibrate and meditate on the Lord. |
 |
ਬਡ ਹੋ ਹੋ ਭਾਗ ਮਥਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
badd ho ho bhaag mathhaam ||1|| rehaao || |
This is the high destiny written on your forehead. ||1||Pause|| |
 |
ਜਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੰਦਰਿ ਹਰਿ ਹੋਤੁ ਜਾਸੁ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਆਨਦੋ ਆਨੰਦੁ ਭਜੁ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥ |
jith grihi mandhar har hoth jaas thith ghar aanadho aanandh bhaj raam raam raam || |
That household, that mansion, in which the Lord's Praises are sung - that home is filled with ecstasy and joy; so vibrate and meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam. |
 |
ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਾ ਸੁਖੁ ਹੋਤੁ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਭਜੁ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥੧॥ |
raam naam gun gaavahu har preetham oupadhaes guroo gur sathiguraa sukh hoth har harae har harae harae bhaj raam raam raam ||1|| |
TSK |
 |
ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਧਾਰ ਹਰਿ ਤੁਮ ਕਿਰਪਾਲ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥ |
sabh sisatt dhhaar har thum kirapaal karathaa sabh thoo thoo thoo raam raam raam || |
You are the Support of the whole universe, Lord; O Merciful Lord, You, You, You are the Creator of all, Raam, Raam, Raam. |
 |
ਜਨ ਨਾਨਕੋ ਸਰਣਾਗਤੀ ਦੇਹੁ ਗੁਰਮਤੀ ਭਜੁ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥੨॥੩॥੯॥ |
jan naanako saranaagathee dhaehu guramathee bhaj raam raam raam ||2||3||9|| |
Servant Nanak seeks Your Sanctuary; please bless him with the Guru's Teachings, that he may vibrate and meditate on the Lord, Raam, Raam, Raam. ||2||3||9|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ |
kaanarraa mehalaa 4 || |
Kaanraa, Fourth Mehl: |
 |
ਸਤਿਗੁਰ ਚਾਟਉ ਪਗ ਚਾਟ ॥ |
sathigur chaatto pag chaatt || |
I eagerly kiss the Feet of the True Guru. |
 |
ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਪਾਧਰ ਬਾਟ ॥ |
jith mil har paadhhar baatt || |
Meeting Him, the Path to the Lord becomes smooth and easy. |
 |
ਭਜੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸ ਹਰਿ ਗਾਟ ॥ |
bhaj har ras ras har gaatt || |
I lovingly vibrate and meditate on the Lord, and gulp down His Sublime Essence. |
 |
ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਲਿਖੇ ਲਿਲਾਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har ho ho likhae lilaatt ||1|| rehaao || |
The Lord has written this destiny on my forehead. ||1||Pause|| |
 |
ਖਟ ਕਰਮ ਕਿਰਿਆ ਕਰਿ ਬਹੁ ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਜੋਗੀਆ ਕਰਿ ਜਟ ਜਟਾ ਜਟ ਜਾਟ ॥ |
khatt karam kiriaa kar bahu bahu bisathhaar sidhh saadhhik jogeeaa kar jatt jattaa jatt jaatt || |
Some perform the six rituals and rites; the Siddhas, seekers and Yogis put on all sorts of pompous shows, with their hair all tangled and matted. |
 |
ਕਰਿ ਭੇਖ ਨ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਗੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਸਤਸੰਗਤੀ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੰਤ ਜਨਾ ਖੋਲਿ ਖੋਲਿ ਕਪਾਟ ॥੧॥ |
kar bhaekh n paaeeai har breham jog har paaeeai sathasangathee oupadhaes guroo gur santh janaa khol khol kapaatt ||1|| |
Yoga - Union with the Lord God - is not obtained by wearing religious robes; the Lord is found in the Sat Sangat, the True Congregation, and the Guru's Teachings. The humble Saints throw the doors wide open. ||1|| |
 |
ਤੂ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਅਤਿ ਅਗਾਹੁ ਤੂ ਭਰਪੁਰਿ ਰਹਿਆ ਜਲ ਥਲੇ ਹਰਿ ਇਕੁ ਇਕੋ ਇਕ ਏਕੈ ਹਰਿ ਥਾਟ ॥ |
thoo aparanpar suaamee ath agaahu thoo bharapur rehiaa jal thhalae har eik eiko eik eaekai har thhaatt || |
O my Lord and Master, You are the farthest of the far, utterly unfathomable. You are totally pervading the water and the land. You alone are the One and Only Unique Lord of all creation. |
 |
ਤੂ ਜਾਣਹਿ ਸਭ ਬਿਧਿ ਬੂਝਹਿ ਆਪੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਘਟਿ ਘਟੇ ਘਟਿ ਘਟੇ ਘਟਿ ਹਰਿ ਘਾਟ ॥੨॥੪॥੧੦॥ |
thoo jaanehi sabh bidhh boojhehi aapae jan naanak kae prabh ghatt ghattae ghatt ghattae ghatt har ghaatt ||2||4||10|| |
You alone know all Your ways and means. You alone understand Yourself. Servant Nanak's Lord God is in each heart, in every heart, in the home of each and every heart. ||2||4||10|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ |
kaanarraa mehalaa 4 || |
Kaanraa, Fourth Mehl: |
 |
ਜਪਿ ਮਨ ਗੋਬਿਦ ਮਾਧੋ ॥ |
jap man gobidh maadhho || |
O mind, chant and meditate on the Lord, the Lord of the Universe. |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧੋ ॥ |
har har agam agaadhho || |
The Lord, Har, Har, is inaccessible and unfathomable. |
 |
ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਧੋ ॥ |
math guramath har prabh laadhho || |
Through the Guru's Teachings, my intellect attains the Lord God. |
 |
ਧੁਰਿ ਹੋ ਹੋ ਲਿਖੇ ਲਿਲਾਧੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
dhhur ho ho likhae lilaadhho ||1|| rehaao || |
This is the pre-ordained destiny written on my forehead. ||1||Pause|| |
 |