ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਬਿਖੈ ਦਲੁ ਸੰਤਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੈ ਗਾਹਿਓ ॥ |
bikhai dhal santhan thumharai gaahiou || |
Your Saints have overwhelmed the wicked army of corruption. |
 |
ਤੁਮਰੀ ਟੇਕ ਭਰੋਸਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਹਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
thumaree ttaek bharosaa thaakur saran thumhaaree aahiou ||1|| rehaao || |
They take Your Support and place their faith in You, O my Lord and Master; they seek Your Sanctuary. ||1||Pause|| |
 |
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਮਹਾ ਪਰਾਛਤ ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਿ ਮਿਟਾਹਿਓ ॥ |
janam janam kae mehaa paraashhath dharasan bhaett mittaahiou || |
Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, the terrible sins of countless lifetimes are erased. |
 |
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਅਨਦ ਉਜੀਆਰਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਹਿਓ ॥੧॥ |
bhaeiou pragaas anadh oujeeaaraa sehaj samaadhh samaahiou ||1|| |
I am illumined, enlightened and filled with ecstasy. I am intuitively absorbed in Samaadhi. ||1|| |
 |
ਕਉਨੁ ਕਹੈ ਤੁਮ ਤੇ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਅਥਾਹਿਓ ॥ |
koun kehai thum thae kashh naahee thum samarathh athhaahiou || |
Who says that You cannot do everything? You are Infinitely All-powerful. |
 |
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਰੰਗ ਰੂਪ ਰਸ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਲੈ ਲਾਹਿਓ ॥੨॥੭॥੨੬॥ |
kirapaa nidhhaan rang roop ras naam naanak lai laahiou ||2||7||26|| |
O Treasure of Mercy, Nanak savors Your Love and Your Blissful Form, earning the Profit of the Naam, the Name of the Lord. ||2||7||26|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਬੂਡਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਜਪਿ ਧੀਰੈ ॥ |
booddath praanee har jap dhheerai || |
The drowning mortal is comforted and consoled, meditating on the Lord. |
 |
ਬਿਨਸੈ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਦੁਖੁ ਪੀਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
binasai mohu bharam dhukh peerai ||1|| rehaao || |
He is rid of emotional attachment, doubt, pain and suffering. ||1||Pause|| |
 |
ਸਿਮਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨਾ ॥ |
simaro dhin rain gur kae charanaa || |
I meditate in remembrance, day and night, on the Guru's Feet. |
 |
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾ ॥੧॥ |
jath kath paekho thumaree saranaa ||1|| |
Wherever I look, I see Your Sanctuary. ||1|| |
 |
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥ |
santh prasaadh har kae gun gaaeiaa || |
By the Grace of the Saints, I sing the Glorious Praises of the Lord. |
 |
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੮॥੨੭॥ |
gur bhaettath naanak sukh paaeiaa ||2||8||27|| |
Meeting with the Guru, Nanak has found peace. ||2||8||27|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ |
simarath naam manehi sukh paaeeai || |
Meditating in remembrance on the Naam, peace of mind is found. |
 |
ਸਾਧ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
saadhh janaa mil har jas gaaeeai ||1|| rehaao || |
Meeting the Holy Saint, sing the Praises of the Lord. ||1||Pause|| |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਿਦੈ ਬਸੇਰੋ ॥ |
kar kirapaa prabh ridhai basaero || |
Granting His Grace, God has come to dwell within my heart. |
 |
ਚਰਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮਾਥਾ ਮੇਰੋ ॥੧॥ |
charan santhan kai maathhaa maero ||1|| |
I touch my forehead to the feet of the Saints. ||1|| |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਉ ਸਿਮਰਹੁ ਮਨਾਂ ॥ |
paarabreham ko simarahu manaan || |
Meditate, O my mind, on the Supreme Lord God. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਾਂ ॥੨॥੯॥੨੮॥ |
guramukh naanak har jas sunaan ||2||9||28|| |
As Gurmukh, Nanak listens to the Praises of the Lord. ||2||9||28|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰਭ ਪਰਸਨ ॥ |
maerae man preeth charan prabh parasan || |
My mind loves to touch the Feet of God. |
 |
ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੋਜਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੀ ਅਖੀਅਨ ਕਉ ਸੰਤੋਖੁ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
rasanaa har har bhojan thripathaanee akheean ko santhokh prabh dharasan ||1|| rehaao || |
My tongue is satisfied with the Food of the Lord, Har, Har. My eyes are contented with the Blessed Vision of God. ||1||Pause|| |
 |
ਕਰਨਨਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਜਸੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਲਮਲ ਦੋਖ ਸਗਲ ਮਲ ਹਰਸਨ ॥ |
karanan poor rehiou jas preetham kalamal dhokh sagal mal harasan || |
My ears are filled with the Praise of my Beloved; all my foul sins and faults are erased. |
 |
ਪਾਵਨ ਧਾਵਨ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਪੰਥਾ ਅੰਗ ਸੰਗ ਕਾਇਆ ਸੰਤ ਸਰਸਨ ॥੧॥ |
paavan dhhaavan suaamee sukh panthhaa ang sang kaaeiaa santh sarasan ||1|| |
My feet follow the Path of Peace to my Lord and Master; my body and limbs joyfully blossom forth in the Society of the Saints. ||1|| |
 |
ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਆਨ ਉਪਾਵ ਥਕਿਤ ਨਹੀ ਕਰਸਨ ॥ |
saran gehee pooran abinaasee aan oupaav thhakith nehee karasan || |
I have taken Sanctuary in my Perfect, Eternal, Imperishable Lord. I do not bother trying anything else. |
 |
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਏ ਨਾਨਕ ਜਨ ਅਪਨੇ ਅੰਧ ਘੋਰ ਸਾਗਰ ਨਹੀ ਮਰਸਨ ॥੨॥੧੦॥੨੯॥ |
kar gehi leeeae naanak jan apanae andhh ghor saagar nehee marasan ||2||10||29|| |
Taking them by the hand, O Nanak, God saves His humble servants; they shall not perish in the deep, dark world-ocean. ||2||10||29|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਕੁਹਕਤ ਕਪਟ ਖਪਟ ਖਲ ਗਰਜਤ ਮਰਜਤ ਮੀਚੁ ਅਨਿਕ ਬਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
kuhakath kapatt khapatt khal garajath marajath meech anik bareeaa ||1|| rehaao || |
Those fools who bellow with rage and destructive deceit, are crushed and killed innumerable times. ||1||Pause|| |
 |
ਅਹੰ ਮਤ ਅਨ ਰਤ ਕੁਮਿਤ ਹਿਤ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੇਖਤ ਭ੍ਰਮਤ ਲਾਖ ਗਰੀਆ ॥੧॥ |
ahan math an rath kumith hith preetham paekhath bhramath laakh gareeaa ||1|| |
Intoxicated with egotism and imbued with other tastes, I am in love with my evil enemies. My Beloved watches over me as I wander through thousands of incarnations. ||1|| |
 |
ਅਨਿਤ ਬਿਉਹਾਰ ਅਚਾਰ ਬਿਧਿ ਹੀਨਤ ਮਮ ਮਦ ਮਾਤ ਕੋਪ ਜਰੀਆ ॥ |
anith biouhaar achaar bidhh heenath mam madh maath kop jareeaa || |
My dealings are false, and my lifestyle is chaotic. Intoxicated with the wine of emotion, I am burning in the fire of anger. |
 |
ਕਰੁਣ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗ+ਪਾਲ ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਨਾਨਕ ਉਧਰੁ ਸਰਨਿ ਪਰੀਆ ॥੨॥੧੧॥੩੦॥ |
karun kirapaal guopaal dheen bandhh naanak oudhhar saran pareeaa ||2||11||30|| |
O Merciful Lord of the World, Embodiment of Compassion, Relative of the meek and the poor, please save Nanak; I seek Your Sanctuary. ||2||11||30|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਤਾ ॥ |
jeea praan maan dhaathaa || |
The Giver of the soul, the breath of life and honor |
 |
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤੇ ਹੀ ਹਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har bisarathae hee haan ||1|| rehaao || |
- forgetting the Lord, all is lost. ||1||Pause|| |
 |
ਗੋਬਿੰਦ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਲਾਗਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੋ ਡਾਰਿ ਭੂਮਿ ਪਾਗਹਿ ॥ |
gobindh thiaag aan laagehi anmritho ddaar bhoom paagehi || |
You have forsaken the Lord of the Universe, and become attached to another - you are throwing away the Ambrosial Nectar, to take dust. |
 |
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥ |
kaam krodhh lobh biaapiou janam hee kee khaan || |
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation. |
 |
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥ |
pathith paavan saran aaeiou oudhhar naanak jaan ||2||12||31|| |
But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
kaanarraa mehalaa 5 || |
Kaanraa, Fifth Mehl: |
 |
ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥ |
aviloko raam ko mukhaarabindh || |
I gaze on the Lotus-like Face of the Lord. |
 |
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
khojath khojath rathan paaeiou bisaree sabh chindh ||1|| rehaao || |
Searching and seeking, I have found the Jewel. I am totally rid of all anxiety. ||1||Pause|| |
 |
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥ |
charan kamal ridhai dhhaar || |
Enshrining His Lotus Feet within my heart, |
 |
ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥ |
outhariaa dhukh mandh ||1|| |
pain and wickedness have been dispelled. ||1|| |
 |
ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥ |
raaj dhhan paravaar maerai sarabaso gobindh || |
The Lord of all the Universe is my kingdom, wealth and family. |
 |
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥ |
saadhhasangam laabh paaeiou naanak fir n marandh ||2||13||32|| |
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has earned the Profit; he shall never die again. ||2||13||32|| |
 |
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫ |
kaanarraa mehalaa 5 ghar 5 |
Kaanraa, Fifth Mehl, Fifth House: |
 |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥ |
prabh poojeho naam araadhh || |
Worship God, and adore His Name. |
 |
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥ |
gur sathigur charanee laag || |
Grasp the Feet of the Guru, the True Guru. |
 |