ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
 |
ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕੋ ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਜੁਗ ਜੋਗੀਆ ॥ |
thoon aapae hee sidhh saadhhiko thoo aapae hee jug jogeeaa || |
You Yourself are the Siddha and the seeker; You Yourself are the Yoga and the Yogi. |
 |
ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਰਸ ਰਸੀਅੜਾ ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਭੋਗ ਭੋਗੀਆ ॥ |
thoo aapae hee ras raseearraa thoo aapae hee bhog bhogeeaa || |
You Yourself are the Taster of tastes; You Yourself are the Enjoyer of pleasures. |
 |
ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਗੀਆ ॥ |
thoo aapae aap varathadhaa thoo aapae karehi s hogeeaa || |
You Yourself are All-pervading; whatever You do comes to pass. |
 |
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਧੰਨੁ ਧਨ+ ਧੰਨ ਧੰਨ ਧਨੋ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਬੁਲਗ ਬੁਲੋਗੀਆ ॥ |
sathasangath sathigur dhhann dhhanuo dhhann dhhann dhhano jith mil har bulag bulogeeaa || |
Blessed, blessed, blessed, blessed, blessed is the Sat Sangat, the True Congregation of the True Guru. Join them - speak and chant the Lord's Name. |
 |
ਸਭਿ ਕਹਹੁ ਮੁਖਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਬੋਲਤ ਸਭਿ ਪਾਪ ਲਹੋਗੀਆ ॥੧॥ |
sabh kehahu mukhahu har har harae har har harae har bolath sabh paap lehogeeaa ||1|| |
Let everyone chant together the Name of the Lord, Har, Har, Haray, Har, Har, Haray; chanting Har, all sins are washed away. ||1|| |
 |
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ |
salok ma 4 || |
Shalok, Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥ |
har har har har naam hai guramukh paavai koe || |
Har, Har, Har, Har is the Name of the Lord; rare are those who, as Gurmukh, obtain it. |
 |
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ਦੁਰਮਤਿ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥ |
houmai mamathaa naas hoe dhuramath kadtai dhhoe || |
Egotism and possessiveness are eradicated, and evil-mindedness is washed away. |
 |
ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥ |
naanak anadhin gun oucharai jin ko dhhur likhiaa hoe ||1|| |
O Nanak, one who is blessed with such pre-ordained destiny chants the Lord's Praises, night and day. ||1|| |
 |
ਮਃ ੪ ॥ |
ma 4 || |
Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ |
har aapae aap dhaeiaal har aapae karae s hoe || |
The Lord Himself is Merciful; whatever the Lord Himself does, comes to pass. |
 |
ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ |
har aapae aap varathadhaa har jaevadd avar n koe || |
The Lord Himself is All-pervading. There is no other as Great as the Lord. |
 |
ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ |
jo har prabh bhaavai so thheeai jo har prabh karae s hoe || |
Whatever pleases the Lord God's Will comes to pass; whatever the Lord God does is done. |
 |
ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਬੇਅੰਤੁ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥ |
keemath kinai n paaeeaa baeanth prabhoo har soe || |
No one can appraise His Value; the Lord God is Endless. |
 |
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਾਲਾਹਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥੨॥ |
naanak guramukh har saalaahiaa than man seethal hoe ||2|| |
O Nanak, as Gurmukh, praise the Lord; your body and mind shall be cooled and soothed. ||2|| |
 |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
 |
ਸਭ ਜੋਤਿ ਤੇਰੀ ਜਗਜੀਵਨਾ ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗਨਾ ॥ |
sabh joth thaeree jagajeevanaa thoo ghatt ghatt har rang ranganaa || |
You are the Light of all, the Life of the World; You imbue each and every heart with Your Love. |
 |
ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਤੂ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨਾ ॥ |
sabh dhhiaavehi thudhh maerae preethamaa thoo sath sath purakh niranjanaa || |
All meditate on You, O my Beloved; You are the True, True Primal Being, the Immaculate Lord. |
 |
ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਭਿਖਾਰੀਆ ਹਰਿ ਜਾਚਹਿ ਸਭ ਮੰਗ ਮੰਗਨਾ ॥ |
eik dhaathaa sabh jagath bhikhaareeaa har jaachehi sabh mang manganaa || |
The One is the Giver; the whole world is the beggar. All the beggars beg for His Gifts. |
 |
ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭੁ ਤੂਹੈ ਤੂਹੈ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਚੰਗ ਚੰਗਨਾ ॥ |
saevak thaakur sabh thoohai thoohai guramathee har chang changanaa || |
You are the servant, and You are the Lord and Master of all. Through the Guru's Teachings, we are ennobled and uplifted. |
 |
ਸਭਿ ਕਹਹੁ ਮੁਖਹੁ ਰਿਖੀਕੇਸੁ ਹਰੇ ਰਿਖੀਕੇਸੁ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਪਾਵਹਿ ਸਭ ਫਲ ਫਲਨਾ ॥੨॥ |
sabh kehahu mukhahu rikheekaes harae rikheekaes harae jith paavehi sabh fal falanaa ||2|| |
Let everyone say that the Lord is the Master of the senses, the Master of all faculties; through Him, we obtain all fruits and rewards. ||2|| |
 |
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ |
salok ma 4 || |
Shalok, Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥ |
har har naam dhhiaae man har dharageh paavehi maan || |
O mind, meditate on the Name of the Lord, Har, Har; you shall be honored in the Court of the Lord. |
 |
ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਸੀ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਲਗੈ ਧਿਆਨੁ ॥ |
jo eishhehi so fal paaeisee gur sabadhee lagai dhhiaan || |
You shall obtain the fruits that you desire, focusing your meditation on the Word of the Guru's Shabad. |
 |
ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਸਭਿ ਕਟੀਅਹਿ ਹਉਮੈ ਚੁਕੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥ |
kilavikh paap sabh katteeahi houmai chukai gumaan || |
All your sins and mistakes shall be wiped away, and you shall be rid of egotism and pride. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨੁ ॥ |
guramukh kamal vigasiaa sabh aatham breham pashhaan || |
The heart-lotus of the Gurmukh blossoms forth, recognizing God within every soul. |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ |
har har kirapaa dhhaar prabh jan naanak jap har naam ||1|| |
O Lord God, please shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may chant the Lord's Name. ||1|| |
 |
ਮਃ ੪ ॥ |
ma 4 || |
Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ |
har har naam pavith hai naam japath dhukh jaae || |
The Name of the Lord, Har, Har, is Sacred and Immaculate. Chanting the Naam, pain is dispelled. |
 |
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਆਇ ॥ |
jin ko poorab likhiaa thin man vasiaa aae || |
God comes to abide in the minds of those who have such pre-ordained destiny. |
 |
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਤਿਨ ਦਾਲਦੁ ਦੁਖੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥ |
sathigur kai bhaanai jo chalai thin dhaaladh dhukh lehi jaae || |
Those who walk in harmony with the Will of the True Guru are rid of pain and poverty. |
 |
ਆਪਣੈ ਭਾਣੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜਨ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਪਤੀਆਇ ॥ |
aapanai bhaanai kinai n paaeiou jan vaekhahu man patheeaae || |
No one finds the Lord by his own will; see this, and satisfy your mind. |
 |
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨ ਦਾਸੁ ਹੈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਲਾਗੇ ਪਾਇ ॥੨॥ |
jan naanak dhaasan dhaas hai jo sathigur laagae paae ||2|| |
Servant Nanak is the slave of the slave of those who fall at the Feet of the True Guru. ||2|| |
 |
ਤੂੰ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਭਰਪੂਰੁ ਹਹਿ ਕਰਤੇ ਸਭ ਤੇਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਵਣੀ ॥ |
thoon thhaan thhananthar bharapoor hehi karathae sabh thaeree banath banaavanee || |
You are pervading and permeating all places and interspaces, O Creator. You made all that has been made. |
 |
ਰੰਗ ਪਰੰਗ ਸਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀ ਬਹੁ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭਾਂਤਿ ਉਪਾਵਣੀ ॥ |
rang parang sisatt sabh saajee bahu bahu bidhh bhaanth oupaavanee || |
You created the entire universe, with all its colors and shades; in so many ways and means and forms You formed it. |
 |
ਸਭ ਤੇਰੀ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਵਿਚਿ ਵਰਤਹਿ ਗੁਰਮਤੀ ਤੁਧੈ ਲਾਵਣੀ ॥ |
sabh thaeree joth jothee vich varathehi guramathee thudhhai laavanee || |
O Lord of Light, Your Light is infused within all; You link us to the Guru's Teachings. |
 |
ਜਿਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਹਿ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਮਝਾਵਣੀ ॥ |
jin hohi dhaeiaal thin sathigur maelehi mukh guramukh har samajhaavanee || |
They alone meet the True Guru, unto whom You are Merciful; O Lord, You instruct them in the Guru's Word. |
 |
ਸਭਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮ ਰਮੋ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਰਮੋ ਜਿਤੁ ਦਾਲਦੁ ਦੁਖ ਭੁਖ ਸਭ ਲਹਿ ਜਾਵਣੀ ॥੩॥ |
sabh bolahu raam ramo sree raam ramo jith dhaaladh dhukh bhukh sabh lehi jaavanee ||3|| |
Let everyone chant the Name of the Lord, chant the Name of the Great Lord; all poverty, pain and hunger shall be taken away. ||3|| |
 |
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ |
salok ma 4 || |
Shalok, Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ |
har har anmrith naam ras har anmrith har our dhhaar || |
The Ambrosial Nectar of the Name of the Lord, Har, Har, is sweet; enshrine this Ambrosial Nectar of the Lord within your heart. |
 |
ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਰਤਦਾ ਬੁਝਹੁ ਸਬਦ ਵੀਚਾਰਿ ॥ |
vich sangath har prabh varathadhaa bujhahu sabadh veechaar || |
The Lord God prevails in the Sangat, the Holy Congregation; reflect upon the Shabad and understand. |
 |
ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਬਿਖੁ ਹਉਮੈ ਕਢੀ ਮਾਰਿ ॥ |
man har har naam dhhiaaeiaa bikh houmai kadtee maar || |
Meditating on the Name of the Lord, Har, Har, within the mind, the poison of egotism is eradicated. |
 |
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਤਿਨ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਹਾਰਿ ॥ |
jin har har naam n chaethiou thin jooai janam sabh haar || |
One who does not remember the Name of the Lord, Har, Har, shall totally lose this life in the gamble. |
 |
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਚੇਤਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ |
gur thuthai har chaethaaeiaa har naamaa har our dhhaar || |
By Guru's Grace, one remembers the Lord, and enshrines the Lord's Name within the heart. |
 |
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੧॥ |
jan naanak thae mukh oujalae thith sachai dharabaar ||1|| |
O servant Nanak, his face shall be radiant in the Court of the True Lord. ||1|| |
 |
ਮਃ ੪ ॥ |
ma 4 || |
Fourth Mehl: |
 |
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਉਤਮੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਵਿਚਿ ਕਲਿਜੁਗ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥ |
har keerath outham naam hai vich kalijug karanee saar || |
To chant the Lord's Praise and His Name is sublime and exalted. This is the most excellent deed in this Dark Age of Kali Yuga. |
 |
ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕੀਰਤਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਉਰਿ ਹਾਰੁ ॥ |
math guramath keerath paaeeai har naamaa har our haar || |
His Praises come through the Guru's Teachings and Instructions; wear the Necklace of the Lord's Name. |
 |
ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਸਉਪਿਆ ਹਰਿ ਭੰਡਾਰੁ ॥ |
vaddabhaagee jin har dhhiaaeiaa thin soupiaa har bhanddaar || |
Those who meditate on the Lord are very fortunate. They are entrusted with the Treasure of the Lord. |
 |