ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥ |
har kaa naam japan ko dheeeae || |
He has blessed me with the Naam, the Name of the Lord. |
 |
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥ |
aath pehar gun gaae gubindh || |
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. |
 |
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ |
bhai binasae outharee sabh chindh ||1|| |
Fear is dispelled, and all anxiety has been alleviated. ||1|| |
 |
ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥ |
oubarae sathigur charanee laag || |
I have been saved, touching the Feet of the True Guru. |
 |
ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
jo gur kehai soee bhal meethaa man kee math thiaag ||1|| rehaao || |
Whatever the Guru says is good and sweet to me. I have renounced the intellectual wisdom of my mind. ||1||Pause|| |
 |
ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ |
man than vasiaa har prabh soee || |
That Lord God abides within my mind and body. |
 |
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ |
kal kalaes kishh bighan n hoee || |
There are no conflicts, pains or obstacles. |
 |
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ |
sadhaa sadhaa prabh jeea kai sang || |
Forever and ever, God is with my soul. |
 |
ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥ |
outharee mail naam kai rang ||2|| |
Filth and pollution are washed away by the Love of the Name. ||2|| |
 |
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ |
charan kamal sio laago piaar || |
I am in love with the Lotus Feet of the Lord; |
 |
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ |
binasae kaam krodhh ahankaar || |
I am no longer consumed by sexual desire, anger and egotism. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥ |
prabh milan kaa maarag jaanaan || |
Now, I know the way to meet God. |
 |
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥ |
bhaae bhagath har sio man maanaan ||3|| |
Through loving devotional worship, my mind is pleased and appeased with the Lord. ||3|| |
 |
ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥ |
sun sajan santh meeth suhaelae || |
Listen, O friends, Saints, my exalted companions. |
 |
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥ |
naam rathan har ageh atholae || |
The Jewel of the Naam, the Name of the Lord, is unfathomable and immeasurable. |
 |
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥ |
sadhaa sadhaa prabh gun nidhh gaaeeai || |
Forever and ever, sing the Glories of God, the Treasure of Virtue. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥ |
kahu naanak vaddabhaagee paaeeai ||4||6|| |
Says Nanak, by great good fortune, He is found. ||4||6|| |
 |
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
prabhaathee mehalaa 5 || |
Prabhaatee, Fifth Mehl: |
 |
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਸੇਈ ਸਚੁ ਸਾਹਾ ॥ |
sae dhhanavanth saeee sach saahaa || |
They are wealthy, and they are the true merchants, |
 |
ਹਰਿ ਕੀ ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੧॥ |
har kee dharageh naam visaahaa ||1|| |
who have the credit of the Naam in the Court of the Lord. ||1|| |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥ |
har har naam japahu man meeth || |
So chant the Name of the Lord, Har, Har, in your mind, my friends. |
 |
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur pooraa paaeeai vaddabhaagee niramal pooran reeth ||1|| rehaao || |
The Perfect Guru is found by great good fortune, and then one's lifestyle becomes perfect and immaculate. ||1||Pause|| |
 |
ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥ |
paaeiaa laabh vajee vaadhhaaee || |
They earn the profit, and the congratulations pour in; |
 |
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥ |
santh prasaadh har kae gun gaaee ||2|| |
by the Grace of the Saints, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||2|| |
 |
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥ |
safal janam jeevan paravaan || |
Their lives are fruitful and prosperous, and their birth is approved; |
 |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੁ ॥੩॥ |
gur parasaadhee har rang maan ||3|| |
by Guru's Grace, they enjoy the Love of the Lord. ||3|| |
 |
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ |
binasae kaam krodhh ahankaar || |
Sexuality, anger and egotism are wiped away; |
 |
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੭॥ |
naanak guramukh outharehi paar ||4||7|| |
O Nanak, as Gurmukh, they are carried across to the other shore. ||4||7|| |
 |
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
prabhaathee mehalaa 5 || |
Prabhaatee, Fifth Mehl: |
 |
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸਦ ਅਟਲਾ ॥ |
gur kaa sabadh sadhaa sadh attalaa || |
The Word of the Guru's Shabad is unchanging, forever and ever. |
 |
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਤਾ ਕਾ ਨਸੈ ॥੧॥ |
gur kee baanee jis man vasai || dhookh dharadh sabh thaa kaa nasai ||1|| |
All pains and afflictions run away from those, whose minds are filled with the Word of the Guru's Bani. ||1|| |
 |
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ |
har rang raathaa man raam gun gaavai || |
Imbued with the Lord's Love, they sing the Glorious Praises of the Lord. |
 |
ਮੁਕਤ+ ਸਾਧੂ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
mukathuo saadhhoo dhhooree naavai ||1|| rehaao || |
They are liberated, bathing in the dust of the feet of the Holy. ||1||Pause|| |
 |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥ |
gur parasaadhee outharae paar || |
By Guru's Grace, they are carried across to the other shore; |
 |
ਭਉ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੇ ਬਿਕਾਰ ॥ |
bho bharam binasae bikaar || |
they are rid of fear, doubt and corruption. |
 |
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਬਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥ |
man than anthar basae gur charanaa || |
The Guru's Feet abide deep within their minds and bodies. |
 |
ਨਿਰਭੈ ਸਾਧ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਾ ॥੨॥ |
nirabhai saadhh parae har saranaa ||2|| |
The Holy are fearless; they take to the Sanctuary of the Lord. ||2|| |
 |
ਅਨਦ ਸਹਜ ਰਸ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥ |
anadh sehaj ras sookh ghanaerae || |
They are blessed with abundant bliss, happiness, pleasure and peace. |
 |
ਦੁਸਮਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥ |
dhusaman dhookh n aavai naerae || |
Enemies and pains do not even approach them. |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ॥ |
gur poorai apunae kar raakhae || |
The Perfect Guru makes them His Own, and protects them. |
 |
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥੩॥ |
har naam japath kilabikh sabh laathhae ||3|| |
Chanting the Lord's Name, they are rid of all their sins. ||3|| |
 |
ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਸਿਖ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ॥ |
santh saajan sikh bheae suhaelae || |
The Saints, spiritual companions and Sikhs are exalted and uplifted. |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲੈ ਮੇਲੇ ॥ |
gur poorai prabh sio lai maelae || |
The Perfect Guru leads them to meet God. |
 |
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਫਾਹਾ ਕਾਟਿਆ ॥ |
janam maran dhukh faahaa kaattiaa || |
The painful noose of death and rebirth is snapped. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਪੜਦਾ ਢਾਕਿਆ ॥੪॥੮॥ |
kahu naanak gur parradhaa dtaakiaa ||4||8|| |
Says Nanak, the Guru covers their faults. ||4||8|| |
 |
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
prabhaathee mehalaa 5 || |
Prabhaatee, Fifth Mehl: |
 |
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥ |
sathigur poorai naam dheeaa || |
The Perfect True Guru has bestowed the Naam, the Name of the Lord. |
 |
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਕਾਰਜੁ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
anadh mangal kaliaan sadhaa sukh kaaraj sagalaa raas thheeaa ||1|| rehaao || |
I am blessed with bliss and happiness, emancipation and eternal peace. All my affairs have been resolved. ||1||Pause|| |
 |
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥ |
charan kamal gur kae man voothae || |
The Lotus Feet of the Guru abide within my mind. |
 |
ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥ |
dhookh dharadh bhram binasae jhoothae ||1|| |
I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1|| |
 |