ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਆਹਿਓ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਧੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
mohi anaathh niragun gun naahee mai aahiou thumharaa dhhoraa ||1|| rehaao || |
I am a worthless orphan, devoid of merit; I long for Your Support. ||1||Pause|| |
|
ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਣ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਜੋਰਾ ॥ |
bal bal bal bal charan thumhaarae eehaa oohaa thumhaaraa joraa || |
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Your lotus feet; here and hereafter, Yours is the only power. |
|
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪਾਇਓ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਨਿਹੋਰਾ ॥੨॥੭॥੧੬॥ |
saadhhasang naanak dharas paaeiou binasiou sagal nihoraa ||2||7||16|| |
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has obtained the Blessed Vision of Your Darshan; my obligations to all others are annulled. ||2||7||16|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਆਲ ਜਾਲ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਤਜਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥ |
aal jaal bhram moh thajaavai prabh saethee rang laaee || |
He rids us of entanglements, doubt and emotional attachment, and leads us to love God. |
|
ਮਨ ਕਉ ਇਹ ਉਪਦੇਸੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੧॥ |
man ko eih oupadhaes dhrirraavai sehaj sehaj gun gaaee ||1|| |
He implants this instruction in our minds, for us to sing the Glorious Praises of the Lord, in peace and poise. ||1|| |
|
ਸਾਜਨ ਐਸੋ ਸੰਤੁ ਸਹਾਈ ॥ |
saajan aiso santh sehaaee || |
O friend, the Saintly Guru is such a helper. |
|
ਜਿਸੁ ਭੇਟੇ ਤੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂੰ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
jis bhaettae thoottehi maaeiaa bandhh bisar n kabehoon jaaee ||1|| rehaao || |
Meeting Him, the bonds of Maya are released, and one never forgets the Lord. ||1||Pause|| |
|
ਕਰਤ ਕਰਤ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਨੀਕੀ ਇਹ ਠਹਰਾਈ ॥ |
karath karath anik bahu bhaathee neekee eih theharaaee || |
Practicing, practicing various actions in so many ways, I came to recognize this as the best way. |
|
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਾਈ ॥੨॥੮॥੧੭॥ |
mil saadhhoo har jas gaavai naanak bhavajal paar paraaee ||2||8||17|| |
Joining the Company of the Holy, Nanak sings the Glorious Praises of the Lord, and crosses over the terrifying world-ocean. ||2||8||17|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਕੀਮਤਿ ਜਾਇ ਨ ਕਰੀ ॥ |
khin mehi thhaap outhhaapanehaaraa keemath jaae n karee || |
In an instant, He establishes and disestablishes; His value cannot be described. |
|
ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਕਰੈ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨੀਚਹ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ॥੧॥ |
raajaa rank karai khin bheethar neecheh joth dhharee ||1|| |
He turns the king into a beggar in an instant, and He infuses splendor into the lowly. ||1|| |
|
ਧਿਆਈਐ ਅਪਨੋ ਸਦਾ ਹਰੀ ॥ |
dhhiaaeeai apano sadhaa haree || |
Meditate forever on Your Lord. |
|
ਸੋਚ ਅੰਦੇਸਾ ਤਾ ਕਾ ਕਹਾ ਕਰੀਐ ਜਾ ਮਹਿ ਏਕ ਘਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
soch andhaesaa thaa kaa kehaa kareeai jaa mehi eaek gharee ||1|| rehaao || |
Why should I feel worry or anxiety, when I am here for only a short time. ||1||Pause|| |
|
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਟੇਕ ਪੂਰੇ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਪਰੀ ॥ |
thumharee ttaek poorae maerae sathigur man saran thumhaarai paree || |
You are my support, O my Perfect True Guru; my mind has taken to the protection of Your Sanctuary. |
|
ਅਚੇਤ ਇਆਨੇ ਬਾਰਿਕ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਧਾਰਿ ਕਰੀ ॥੨॥੯॥੧੮॥ |
achaeth eiaanae baarik naanak ham thum raakhahu dhhaar karee ||2||9||18|| |
Nanak, I am a foolish and ignorant child; reach out to me with Your hand, Lord, and save me. ||2||9||18|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਸਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ |
thoon dhaathaa jeeaa sabhanaa kaa basahu maerae man maahee || |
You are the Giver of all beings; please, come to dwell within my mind. |
|
ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਤਹ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥ |
charan kamal ridh maahi samaaeae theh bharam andhhaeraa naahee ||1|| |
That heart, within which Your lotus feet are enshrined, suffers no darkness or doubt. ||1|| |
|
ਠਾਕੁਰ ਜਾ ਸਿਮਰਾ ਤੂੰ ਤਾਹੀ ॥ |
thaakur jaa simaraa thoon thaahee || |
O Lord Master, wherever I remember You, there I find You. |
|
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
kar kirapaa sarab prathipaalak prabh ko sadhaa salaahee ||1|| rehaao || |
Show Mercy to me, O God, Cherisher of all, that I may sing Your Praises forever. ||1||Pause|| |
|
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰਉ ਤੁਮ ਹੀ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਹੀ ॥ |
saas saas thaeraa naam samaaro thum hee ko prabh aahee || |
With each and every breath, I contemplate Your Name; O God, I long for You alone. |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥ |
kar kirapaa apanaa dharas dheejai jas gaavo nis ar bhor || |
Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day. |
|
ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥ |
kaes sang dhaas pag jhaaro eihai manorathh mor ||1|| |
With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life's purpose. ||1|| |
|
ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥ |
thaakur thujh bin beeaa n hor || |
O Lord and Master, without You, there is no other at all. |
|
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
chith chithavo har rasan araadhho nirakho thumaree our ||1|| rehaao || |
O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause|| |
|
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥ |
dhaeiaal purakh sarab kae thaakur bino karo kar jor || |
O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms pressed together I pray to You. |
|
ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥ |
naam japai naanak dhaas thumaro oudhharas aakhee for ||2||11||20|| |
Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥ |
breham lok ar rudhr lok aaee eindhr lok thae dhhaae || |
Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here. |
|
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥ |
saadhhasangath ko johi n saakai mal mal dhhovai paae ||1|| |
But she cannot touch the Saadh Sangat, the Company of the Holy; she washes and massages their feet. ||1|| |
|
ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥ |
ab mohi aae pariou saranaae || |
Now, I have come and entered the Lord's Sanctuary. |
|
ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
guhaj paavako bahuth prajaarai mo ko sathigur dheeou hai bathaae ||1|| rehaao || |
This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause|| |
|
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥ |
sidhh saadhhik ar jakhy kinnar nar rehee kanth ourajhaae || |
It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals. |
|
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥ |
jan naanak ang keeaa prabh karathai jaa kai kott aisee dhaasaae ||2||12||21|| |
Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥ |
apajas mittai hovai jag keerath dharageh baisan paaeeai || |
His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord. |
|
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥ |
jam kee thraas naas hoe khin mehi sukh anadh saethee ghar jaaeeai ||1|| |
The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord's House in peace and bliss. ||1|| |
|
ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥ |
jaa thae ghaal n birathhee jaaeeai || |
His works do not go in vain. |
|
ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aath pehar simarahu prabh apanaa man than sadhaa dhhiaaeeai ||1|| rehaao || |
Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause|| |
|
ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥ |
mohi saran dheen dhukh bhanjan thoon dhaehi soee prabh paaeeai || |
I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive. |
|
ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥ |
charan kamal naanak rang raathae har dhaaseh paij rakhaaeeai ||2||13||22|| |
Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ |
bisvanbhar jeean ko dhaathaa bhagath bharae bhanddaar || |
The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is an overflowing treasure. |
|
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥ |
jaa kee saevaa nifal n hovath khin mehi karae oudhhaar ||1|| |
Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1|| |
|
ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥ |
man maerae charan kamal sang raach || |
O my mind, immerse yourself in the Lord's lotus feet. |
|
ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sagal jeea jaa ko aaraadhhehi thaahoo ko thoon jaach ||1|| rehaao || |
Seek from Him, who is worshipped by all beings. ||1||Pause|| |
|
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥ |
naanak saran thumhaaree karathae thoon prabh praan adhhaar || |
Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life. |
|