ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥ |
har bhagath bhaae chith laagaa || |
My consciousness is focused on loving, devotional worship of the Lord. |
 |
ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥੨॥ |
jap jeevehi sae vaddabhaagaa ||2|| |
One who lives in this meditation is very fortunate indeed. ||2|| |
 |
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ॥ |
har anmrith baanee gaavai || |
He sings the Ambrosial Word of the Guru's Bani, |
 |
ਸਾਧਾ ਕੀ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ ॥ |
saadhhaa kee dhhooree naavai || |
and bathes in the dust of the feet of the Holy. |
 |
ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੀਆ ॥ |
apunaa naam aapae dheeaa || |
He Himself bestows His Name. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਕਰਣਹਾਰ ਰਖਿ ਲੀਆ ॥੩॥ |
prabh karanehaar rakh leeaa ||3|| |
God, the Creator, saves us. ||3|| |
 |
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥ |
har dharasan praan adhhaaraa || |
The Blessed Vision of the Lord's Darshan is the support of the breath of life. |
 |
ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਾ ॥ |
eihu pooran bimal beechaaraa || |
This is the perfect, pure wisdom. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ |
kar kirapaa antharajaamee || |
The Inner-knower, the Searcher of hearts, has granted His Mercy; |
 |
ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੮॥੫੮॥ |
dhaas naanak saran suaamee ||4||8||58|| |
slave Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master. ||4||8||58|| |
 |
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
sorath mehalaa 5 || |
Sorat'h, Fifth Mehl: |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥ |
gur poorai charanee laaeiaa || |
The Perfect Guru has attached me to His feet. |
 |
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ ॥ |
har sang sehaaee paaeiaa || |
I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend. |
 |
ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥ |
jeh jaaeeai thehaa suhaelae || |
Wherever I go, I am happy there. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥ |
kar kirapaa prabh maelae ||1|| |
By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1|| |
 |
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ ॥ |
har gun gaavahu sadhaa subhaaee || |
So sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion. |
 |
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
man chindhae sagalae fal paavahu jeea kai sang sehaaee ||1|| rehaao || |
You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1||Pause|| |
 |
ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ ॥ |
naaraaein praan adhhaaraa || |
The Lord is the support of the breath of life. |
 |
ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ ॥ |
ham santh janaan raenaaraa || |
I am the dust of the feet of the Holy people. |
 |
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ॥ |
pathith puneeth kar leenae || |
I am a sinner, but the Lord made me pure. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥ |
kar kirapaa har jas dheenae ||2|| |
By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2|| |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ |
paarabreham karae prathipaalaa || |
The Supreme Lord God cherishes and nurtures me. |
 |
ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥ |
sadh jeea sang rakhavaalaa || |
He is always with me, the Protector of my soul. |
 |
ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ |
har dhin rain keerathan gaaeeai || |
Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night, |
 |
ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥ |
bahurr n jonee paaeeai ||3|| |
I shall not be consigned to reincarnation again. ||3|| |
 |
ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ |
jis dhaevai purakh bidhhaathaa || |
One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny, |
 |
ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ ॥ |
har ras thin hee jaathaa || |
realizes the subtle essence of the Lord. |
 |
ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥ |
jamakankar naerr n aaeiaa || |
The Messenger of Death does not come near him. |
 |
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
sorath mehalaa 5 || |
Sorat'h, Fifth Mehl: |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥ |
gur poorai keethee pooree || |
The Perfect Guru has made me perfect. |
 |
ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥ |
prabh rav rehiaa bharapooree || |
God is totally pervading and permeating everywhere. |
 |
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਭਇਆ ਇਸਨਾਨਾ ॥ |
khaem kusal bhaeiaa eisanaanaa || |
With joy and pleasure, I take my purifying bath. |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧॥ |
paarabreham vittahu kurabaanaa ||1|| |
I am a sacrifice to the Supreme Lord God. ||1|| |
 |
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਧਾਰੇ ॥ |
gur kae charan kaval ridh dhhaarae || |
I enshrine the lotus feet of the Guru within my heart. |
 |
ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਤਿਲ ਕਾ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
bighan n laagai thil kaa koee kaaraj sagal savaarae ||1|| rehaao || |
Not even the tiniest obstacle blocks my way; all my affairs are resolved. ||1||Pause|| |
 |
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਏ ॥ |
mil saadhhoo dhuramath khoeae || |
Meeting with the Holy Saints, my evil-mindedness was eradicated. |
 |
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਸਭ ਹੋਏ ॥ |
pathith puneeth sabh hoeae || |
All the sinners are purified. |
 |
ਰਾਮਦਾਸਿ ਸਰੋਵਰ ਨਾਤੇ ॥ |
raamadhaas sarovar naathae || |
Bathing in the sacred pool of Guru Ram Das, |
 |
ਸਭ ਲਾਥੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥੨॥ |
sabh laathhae paap kamaathae ||2|| |
all the sins one has committed are washed away. ||2|| |
 |
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥ |
gun gobindh nith gaaeeai || |
So sing forever the Glorious Praises of the Lord of the Universe; |
 |
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਈਐ ॥ |
saadhhasang mil dhhiaaeeai || |
joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on Him. |
 |
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਏ ॥ |
man baanshhath fal paaeae || |
The fruits of your mind's desires are obtained |
 |
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥੩॥ |
gur pooraa ridhai dhhiaaeae ||3|| |
by meditating on the Perfect Guru within your heart. ||3|| |
 |
ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਆਨੰਦਾ ॥ |
gur gopaal aanandhaa || |
The Guru, the Lord of the World, is blissful; |
 |
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥ |
jap jap jeevai paramaanandhaa || |
chanting, meditating on the Lord of supreme bliss, He lives. |
 |
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ |
jan naanak naam dhhiaaeiaa || |
Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਇਆ ॥੪॥੧੦॥੬੦॥ |
prabh apanaa biradh rakhaaeiaa ||4||10||60|| |
God has confirmed His innate nature. ||4||10||60|| |
 |
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
raag sorath mehalaa 5 || |
Sorat'h, Fifth Mehl: |
 |
ਦਹ ਦਿਸ ਛਤ੍ਰ ਮੇਘ ਘਟਾ ਘਟ ਦਾਮਨਿ ਚਮਕਿ ਡਰਾਇਓ ॥ |
dheh dhis shhathr maegh ghattaa ghatt dhaaman chamak ddaraaeiou || |
In the ten directions, the clouds cover the sky like a canopy; through the dark clouds, lightning flashes, and I am terrified. |
 |
ਸੇਜ ਇਕੇਲੀ ਨੀਦ ਨਹੁ ਨੈਨਹ ਪਿਰੁ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਧਾਇਓ ॥੧॥ |
saej eikaelee needh nahu naineh pir paradhaes sidhhaaeiou ||1|| |
By bed is empty, and my eyes are sleepless; my Husband Lord has gone far away. ||1|| |
 |