ਜਗੁ ਪਰਬੋਧਹਿ ਮੜੀ ਬਧਾਵਹਿ ॥ |
jag parabodhhehi marree badhhaavehi || |
You preach to the world, and set up your house. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਸਣੁ ਤਿਆਗਿ ਕਾਹੇ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ॥ |
aasan thiaag kaahae sach paavehi || |
Abandoning your Yogic postures, how will you find the True Lord? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਕਾਮਣਿ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥ |
mamathaa mohu kaaman hithakaaree || |
You are attached to possessiveness and the love of sexual pleasure. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਅਉਧੂਤੀ ਨਾ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥ |
naa aoudhhoothee naa sansaaree ||1|| |
You are not a renunciate, nor a man of the world. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋਗੀ ਬੈਸਿ ਰਹਹੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਖੁ ਭਾਗੈ ॥ |
jogee bais rehahu dhubidhhaa dhukh bhaagai || |
Yogi, remain seated, and the pain of duality will run away from you. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਾਗਤ ਲਾਜ ਨ ਲਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
ghar ghar maagath laaj n laagai ||1|| rehaao || |
You beg from door to door, and you don't feel ashamed. ||1||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗਾਵਹਿ ਗੀਤ ਨ ਚੀਨਹਿ ਆਪੁ ॥ |
gaavehi geeth n cheenehi aap || |
You sing the songs, but you do not understand your own self. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਿਉ ਲਾਗੀ ਨਿਵਰੈ ਪਰਤਾਪੁ ॥ |
kio laagee nivarai parathaap || |
How will the burning pain within be relieved? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਚੈ ਮਨ ਭਾਇ ॥ |
gur kai sabadh rachai man bhaae || |
Through the Word of the Guru's Shabad, let your mind be absorbed in the Lord's Love, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਿਖਿਆ ਸਹਜ ਵੀਚਾਰੀ ਖਾਇ ॥੨॥ |
bhikhiaa sehaj veechaaree khaae ||2|| |
and you will intuitively experience the charity of contemplation. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਸਮ ਚੜਾਇ ਕਰਹਿ ਪਾਖੰਡੁ ॥ |
bhasam charraae karehi paakhandd || |
You apply ashes to your body, while acting in hypocrisy. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਹਹਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ॥ |
maaeiaa mohi sehehi jam ddandd || |
Attached to Maya, you will be beaten by Death's heavy club. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਫੂਟੈ ਖਾਪਰੁ ਭੀਖ ਨ ਭਾਇ ॥ |
foottai khaapar bheekh n bhaae || |
Your begging bowl is broken; it will not hold the charity of the Lord's Love. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੩॥ |
bandhhan baadhhiaa aavai jaae ||3|| |
Bound in bondage, you come and go. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿੰਦੁ ਨ ਰਾਖਹਿ ਜਤੀ ਕਹਾਵਹਿ ॥ |
bindh n raakhehi jathee kehaavehi || |
You do not control your seed and semen, and yet you claim to practice abstinence. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਈ ਮਾਗਤ ਤ੍ਰੈ ਲੋਭਾਵਹਿ ॥ |
maaee maagath thrai lobhaavehi || |
You beg from Maya, lured by the three qualities. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਦਇਆ ਨਹੀ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥ |
niradhaeiaa nehee joth oujaalaa || |
You have no compassion; the Lord's Light does not shine in you. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੂਡਤ ਬੂਡੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥੪॥ |
booddath booddae sarab janjaalaa ||4|| |
You are drowned, drowned in worldly entanglements. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਖਿੰਥਾ ਬਹੁ ਥਟੂਆ ॥ |
bhaekh karehi khinthhaa bahu thhattooaa || |
You wear religious robes, and your patched coat assumes many disguises. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਝੂਠੋ ਖੇਲੁ ਖੇਲੈ ਬਹੁ ਨਟੂਆ ॥ |
jhootho khael khaelai bahu nattooaa || |
You play all sorts of false tricks, like a juggler. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਚਿੰਤਾ ਬਹੁ ਜਾਰੇ ॥ |
anthar agan chinthaa bahu jaarae || |
The fire of anxiety burns brightly within you. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੫॥ |
vin karamaa kaisae outharas paarae ||5|| |
Without the karma of good actions, how can you cross over? ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਫਟਕ ਬਨਾਈ ਕਾਨਿ ॥ |
mundhraa fattak banaaee kaan || |
You make ear-rings of glass to wear in your ears. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੁਕਤਿ ਨਹੀ ਬਿਦਿਆ ਬਿਗਿਆਨਿ ॥ |
mukath nehee bidhiaa bigiaan || |
But liberation does not come from learning without understanding. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਸਾਦਿ ਲਭਾਨਾ ॥ |
jihavaa eindhree saadh luobhaanaa || |
You are lured by the tastes of the tongue and sex organs. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਸੂ ਭਏ ਨਹੀ ਮਿਟੈ ਨੀਸਾਨਾ ॥੬॥ |
pasoo bheae nehee mittai neesaanaa ||6|| |
You have become a beast; this sign cannot be erased. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਲੋਗਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਜੋਗਾ ॥ |
thribidhh logaa thribidhh jogaa || |
The people of the world are entangled in the three modes; the Yogis are entangled in the three modes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੈ ਚੂਕਸਿ ਸੋਗਾ ॥ |
sabadh veechaarai chookas sogaa || |
Contemplating the Word of the Shabad, sorrows are dispelled. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਊਜਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁ ਸਬਦੁ ਹੋਇ ॥ |
oojal saach s sabadh hoe || |
Through the Shabad, one becomes radiant, pure and truthful. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਵੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੭॥ |
jogee jugath veechaarae soe ||7|| |
One who contemplates the true lifestyle is a Yogi. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੁਝ ਪਹਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੂ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥ |
thujh pehi no nidhh thoo karanai jog || |
The nine treasures are with You, Lord; You are potent, the Cause of causes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਗੁ ॥ |
thhaap outhhaapae karae s hog || |
You establish and disestablish; whatever You do, happens. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥ |
jath sath sanjam sach sucheeth || |
One who practices celibacy, chastity, self-control, truth and pure consciousness |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਜੋਗੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮੀਤੁ ॥੮॥੨॥ |
naanak jogee thribhavan meeth ||8||2|| |
- O Nanak, that Yogi is the friend of the three worlds. ||8||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
raamakalee mehalaa 1 || |
Raamkalee, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖਟੁ ਮਟੁ ਦੇਹੀ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥ |
khatt matt dhaehee man bairaagee || |
Above the six chakras of the body dwells the detached mind. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥ |
surath sabadh dhhun anthar jaagee || |
Awareness of the vibration of the Word of the Shabad has been awakened deep within. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਵਾਜੈ ਅਨਹਦੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ॥ |
vaajai anehadh maeraa man leenaa || |
The unstruck melody of the sound current resonates and resounds within; my mind is attuned to it. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤੀਣਾ ॥੧॥ |
gur bachanee sach naam patheenaa ||1|| |
Through the Guru's Teachings, my faith is confirmed in the True Name. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ |
praanee raam bhagath sukh paaeeai || |
O mortal, through devotion to the Lord, peace is obtained. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਵਰਜਿ ਸਮਾਏ ॥ |
maaeiaa mohu bivaraj samaaeae || |
Eradicating attachment to Maya, one merges into the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ |
sathigur bhaettai mael milaaeae || |
Meeting with the True Guru, we unite in His Union. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹੀਰਾ ॥ |
naam rathan niramolak heeraa || |
The Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel, a diamond. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਤੁ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੨॥ |
thith raathaa maeraa man dhheeraa ||2|| |
Attuned to it, the mind is comforted and encouraged. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ |
houmai mamathaa rog n laagai || |
The diseases of egotism and possessiveness do not afflict |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ |
raam bhagath jam kaa bho bhaagai || |
one who worships the Lord. Fear of the Messenger of Death runs away. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ਮੋਹਿ ॥ |
jam jandhaar n laagai mohi || |
The Messenger of Death, the enemy of the soul, does not touch me at all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਸੋਹਿ ॥੩॥ |
niramal naam ridhai har sohi ||3|| |
The Immaculate Name of the Lord illuminates my heart. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥ |
sabadh beechaar bheae nirankaaree || |
Contemplating the Shabad, we become Nirankaari - we come to belong to the Formless Lord God. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਪਰਹਾਰੀ ॥ |
guramath jaagae dhuramath parehaaree || |
Awakening to the Guru's Teachings, evil-mindedness is taken away. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |