ਕਵਨ ਮੁਖਿ ਸੂਰਜੁ ਤਪੈ ਤਪਾਇਆ ॥ |
kavan mukh sooraj thapai thapaaeiaa || |
How does the sun blaze so brilliantly? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਵਨ ਮੁਖਿ ਕਾਲੁ ਜੋਹਤ ਨਿਤ ਰਹੈ ॥ |
kavan mukh kaal johath nith rehai || |
How can the constant watchful gaze of Death be turned away? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਵਨ ਬੁਧਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਤਿ ਰਹੈ ॥ |
kavan budhh guramukh path rehai || |
By what understanding is the honor of the Gurmukh preserved? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਵਨੁ ਜੋਧੁ ਜੋ ਕਾਲੁ ਸੰਘਾਰੈ ॥ |
kavan jodhh jo kaal sanghaarai || |
Who is the warrior, who conquers Death? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੋਲੈ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥੪੮॥ |
bolai baanee naanak beechaarai ||48|| |
Give us your thoughtful reply, O Nanak.""||48|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦੁ ਭਾਖਤ ਸਸਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥ |
sabadh bhaakhath sas joth apaaraa || |
Giving voice to the Shabad, the moon of the mind is illuminated with infinity. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਵਸੈ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ |
sas ghar soor vasai mittai andhhiaaraa || |
When the sun dwells in the house of the moon, the darkness is dispelled. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ |
sukh dhukh sam kar naam adhhaaraa || |
Pleasure and pain are just the same, when one takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਣਹਾਰਾ ॥ |
aapae paar outhaaranehaaraa || |
He Himself saves, and carries us across. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਮਨੁ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥ |
gur parachai man saach samaae || |
With faith in the Guru, the mind merges in Truth, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੪੯॥ |
pranavath naanak kaal n khaae ||49|| |
and then, prays Nanak, one is not consumed by Death. ||49|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮ ਤਤੁ ਸਭ ਹੀ ਸਿਰਿ ਜਾਪੈ ॥ |
naam thath sabh hee sir jaapai || |
The essence of the Naam, the Name of the Lord, is known to be the most exalted and excellent of all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਪੈ ॥ |
bin naavai dhukh kaal santhaapai || |
Without the Name, one is afflicted by pain and death. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਤੋ ਤਤੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ॥ |
thatho thath milai man maanai || |
When one's essence merges into the essence, the mind is satisfied and fulfilled. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੂਜਾ ਜਾਇ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਨੈ ॥ |
dhoojaa jaae eikath ghar aanai || |
Duality is gone, and one enters into the home of the One Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੋਲੈ ਪਵਨਾ ਗਗਨੁ ਗਰਜੈ ॥ |
bolai pavanaa gagan garajai || |
The breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਲੁ ਮਿਲਣੁ ਸਹਜੈ ॥੫੦॥ |
naanak nihachal milan sehajai ||50|| |
O Nanak, the mortal then intuitively meets the eternal, unchanging Lord. ||50|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਸੁੰਨੰ ਬਾਹਰਿ ਸੁੰਨੰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੁੰਨ ਮਸੁੰਨੰ ॥ |
anthar sunnan baahar sunnan thribhavan sunn masunnan || |
The absolute Lord is deep within; the absolute Lord is outside us as well. The absolute Lord totally fills the three worlds. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚਉਥੇ ਸੁੰਨੈ ਜੋ ਨਰੁ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਉ ਪਾਪੁ ਨ ਪੁੰਨੰ ॥ |
chouthhae sunnai jo nar jaanai thaa ko paap n punnan || |
One who knows the Lord in the fourth state, is not subject to virtue or vice. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੁੰਨ ਕਾ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥ |
ghatt ghatt sunn kaa jaanai bhaeo || aadh purakh niranjan dhaeo || |
One who knows the mystery of God the Absolute, who pervades each and every heart, knows the Primal Being, the Immaculate Divine Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਜਨੁ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨ ਰਾਤਾ ॥ |
jo jan naam niranjan raathaa || |
That humble being who is imbued with the Immaculate Naam, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੫੧॥ |
naanak soee purakh bidhhaathaa ||51|| |
O Nanak, is himself the Primal Lord, the Architect of Destiny. ||51|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁੰਨੋ ਸੁੰਨੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ |
sunno sunn kehai sabh koee || |
"Everyone speaks of the Absolute Lord, the unmanifest void. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਹਤ ਸੁੰਨੁ ਕਹਾ ਤੇ ਹੋਈ ॥ |
anehath sunn kehaa thae hoee || |
How can one find this absolute void? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਹਤ ਸੁੰਨਿ ਰਤੇ ਸੇ ਕੈਸੇ ॥ |
anehath sunn rathae sae kaisae || |
Who are they, who are attuned to this absolute void?"" |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸ ਹੀ ਜੈਸੇ ॥ |
jis thae oupajae this hee jaisae || |
They are like the Lord, from whom they originated. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਓਇ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰਹਿ ਨ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥ |
oue janam n marehi n aavehi jaahi || |
They are not born, they do not die; they do not come and go. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਹਿ ॥੫੨॥ |
naanak guramukh man samajhaahi ||52|| |
O Nanak, the Gurmukhs instruct their minds. ||52|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਉ ਸਰ ਸੁਭਰ ਦਸਵੈ ਪੂਰੇ ॥ |
no sar subhar dhasavai poorae || |
By practicing control over the nine gates, one attains perfect control over the Tenth Gate. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਹ ਅਨਹਤ ਸੁੰਨ ਵਜਾਵਹਿ ਤੂਰੇ ॥ |
theh anehath sunn vajaavehi thoorae || |
There, the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਚੈ ਰਾਚੇ ਦੇਖਿ ਹਜੂਰੇ ॥ |
saachai raachae dhaekh hajoorae || |
Behold the True Lord ever-present, and merge with Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਪਤੀ ਬਾਣੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥ |
gupathee baanee paragatt hoe || |
The hidden Bani of the Word is revealed. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਪਰਖਿ ਲਏ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੫੩॥ |
naanak parakh leae sach soe ||53|| |
O Nanak, the True Lord is revealed and known. ||53|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਹਜ ਭਾਇ ਮਿਲੀਐ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ॥ |
sehaj bhaae mileeai sukh hovai || |
Meeting with the Lord through intuition and love, peace is found. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੈ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥ |
guramukh jaagai needh n sovai || |
The Gurmukh remains awake and aware; he does not fall sleep. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁੰਨ ਸਬਦੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਧਾਰੈ ॥ |
sunn sabadh aparanpar dhhaarai || |
He enshrines the unlimited, absolute Shabad deep within. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹਤੇ ਮੁਕਤੁ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥ |
kehathae mukath sabadh nisathaarai || |
Chanting the Shabad, he is liberated, and saves others as well. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੀ ਦੀਖਿਆ ਸੇ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ॥ |
gur kee dheekhiaa sae sach raathae || |
Those who practice the Guru's Teachings are attuned to the Truth. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲਣ ਨਹੀ ਭ੍ਰਾਤੇ ॥੫੪॥ |
naanak aap gavaae milan nehee bhraathae ||54|| |
O Nanak, those who eradicate their self-conceit meet with the Lord; they do not remain separated by doubt. ||54|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੁਬੁਧਿ ਚਵਾਵੈ ਸੋ ਕਿਤੁ ਠਾਇ ॥ |
kubudhh chavaavai so kith thaae || |
"Where is that place, where evil thoughts are destroyed? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਿਉ ਤਤੁ ਨ ਬੂਝੈ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥ |
kio thath n boojhai chottaa khaae || |
The mortal does not understand the essence of reality; why must he suffer in pain?"" |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ॥ |
jam dhar baadhhae koe n raakhai || |
No one can save one who is tied up at Death's door. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਸਾਖੈ ॥ |
bin sabadhai naahee path saakhai || |
Without the Shabad, no one has any credit or honor. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਿਉ ਕਰਿ ਬੂਝੈ ਪਾਵੈ ਪਾਰੁ ॥ |
kio kar boojhai paavai paar || |
"How can one obtain understanding and cross over?" |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਨ ਬੁਝੈ ਗਵਾਰੁ ॥੫੫॥ |
naanak manamukh n bujhai gavaar ||55|| |
O Nanak, the foolish self-willed manmukh does not understand. ||55|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੁਬੁਧਿ ਮਿਟੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥ |
kubudhh mittai gur sabadh beechaar || |
Evil thoughts are erased, contemplating the Word of the Guru's Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥ |
sathigur bhaettai mokh dhuaar || |
Meeting with the True Guru, the door of liberation is found. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਤੁ ਨ ਚੀਨੈ ਮਨਮੁਖੁ ਜਲਿ ਜਾਇ ॥ |
thath n cheenai manamukh jal jaae || |
The self-willed manmukh does not understand the essence of reality, and is burnt to ashes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਰਮਤਿ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥ |
dhuramath vishhurr chottaa khaae || |
His evil-mindedness separates him from the Lord, and he suffers. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਨੈ ਹੁਕਮੁ ਸਭੇ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ॥ |
maanai hukam sabhae gun giaan || |
Accepting the Hukam of the Lord's Command, he is blessed with all virtues and spiritual wisdom. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |