ਨਿਰੰਕਾਰਿ ਜੋ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥ |
nirankaar jo rehai samaae || |
One who remains absorbed in the Formless Lord |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਹੇ ਭੀਖਿਆ ਮੰਗਣਿ ਜਾਇ ॥੭॥ |
kaahae bheekhiaa mangan jaae ||7|| |
- why should he go out begging? ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸੋਈ ਆਖੀਐ ਜਿਥਹੁ ਹਰਿ ਜਾਤਾ ॥ |
har mandhar soee aakheeai jithhahu har jaathaa || |
That alone is said to be the Lord's temple, where the Lord is known. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਪਾਇਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥ |
maanas dhaeh gur bachanee paaeiaa sabh aatham raam pashhaathaa || |
In the human body, the Guru's Word is found, when one understands that the Lord, the Supreme Soul, is in all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਾਹਰਿ ਮੂਲਿ ਨ ਖੋਜੀਐ ਘਰ ਮਾਹਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥ |
baahar mool n khojeeai ghar maahi bidhhaathaa || |
Don't look for Him outside your self. The Creator, the Architect of Destiny, is within the home of your own heart. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖ ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਤਾ ॥ |
manamukh har mandhar kee saar n jaananee thinee janam gavaathaa || |
The self-willed manmukh does not appreciate the value of the Lord's temple; they waste away and lose their lives. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭ ਮਹਿ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥੧੨॥ |
sabh mehi eik varathadhaa gur sabadhee paaeiaa jaaee ||12|| |
The One Lord is pervading in all; through the Word of the Guru's Shabad, He can be found. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ |
salok ma 3 || |
Shalok, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੂਰਖੁ ਹੋਵੈ ਸੋ ਸੁਣੈ ਮੂਰਖ ਕਾ ਕਹਣਾ ॥ |
moorakh hovai so sunai moorakh kaa kehanaa || |
Only a fool listens to the words of the fool. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੂਰਖ ਕੇ ਕਿਆ ਲਖਣ ਹੈ ਕਿਆ ਮੂਰਖ ਕਾ ਕਰਣਾ ॥ |
moorakh kae kiaa lakhan hai kiaa moorakh kaa karanaa || |
What are the signs of the fool? What does the fool do? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੂਰਖੁ ਓਹੁ ਜਿ ਮੁਗਧੁ ਹੈ ਅਹੰਕਾਰੇ ਮਰਣਾ ॥ |
moorakh ouhu j mugadhh hai ahankaarae maranaa || |
A fool is stupid; he dies of egotism. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਤੁ ਕਮਾਣੈ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ॥ |
eaeth kamaanai sadhaa dhukh dhukh hee mehi rehanaa || |
His actions always bring him pain; he lives in pain. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਤਿ ਪਿਆਰਾ ਪਵੈ ਖੂਹਿ ਕਿਹੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣਾ ॥ |
ath piaaraa pavai khoohi kihu sanjam karanaa || |
If someone's beloved friend falls into the pit, what can be used to pull him out? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ਓਸੁ ਅਲਿਪਤੋ ਰਹਣਾ ॥ |
guramukh hoe s karae veechaar ous alipatho rehanaa || |
One who becomes Gurmukh contemplates the Lord, and remains detached. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਆਪਿ ਉਧਰੈ ਓਸੁ ਪਿਛੈ ਡੁਬਦੇ ਭੀ ਤਰਣਾ ॥ |
har naam japai aap oudhharai ous pishhai ddubadhae bhee tharanaa || |
Chanting the Lord's Name, he saves himself, and he carries across those who are drowning as well. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜੋ ਦੇਇ ਸੁ ਸਹਣਾ ॥੧॥ |
naanak jo this bhaavai so karae jo dhaee s sehanaa ||1|| |
O Nanak, he acts in accordance with the Will of God; he endures whatever he is given. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਃ ੧ ॥ |
ma 1 || |
First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਰੇ ਮਨਾ ਸੁਣੀਐ ਸਿਖ ਸਹੀ ॥ |
naanak aakhai rae manaa suneeai sikh sehee || |
Says Nanak, listen, O mind, to the True Teachings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਲੇਖਾ ਰਬੁ ਮੰਗੇਸੀਆ ਬੈਠਾ ਕਢਿ ਵਹੀ ॥ |
laekhaa rab mangaeseeaa baithaa kadt vehee || |
Opening His ledger, God will call you to account. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਲਬਾ ਪਉਸਨਿ ਆਕੀਆ ਬਾਕੀ ਜਿਨਾ ਰਹੀ ॥ |
thalabaa pousan aakeeaa baakee jinaa rehee || |
Those rebels who have unpaid accounts shall be called out. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਜਰਾਈਲੁ ਫਰੇਸਤਾ ਹੋਸੀ ਆਇ ਤਈ ॥ |
ajaraaeel faraesathaa hosee aae thee || |
Azraa-eel, the Angel of Death, shall be appointed to punish them. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਸੁਝਈ ਭੀੜੀ ਗਲੀ ਫਹੀ ॥ |
aavan jaan n sujhee bheerree galee fehee || |
They will find no way to escape coming and going in reincarnation; they are trapped in the narrow path. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੂੜ ਨਿਖੁਟੇ ਨਾਨਕਾ ਓੜਕਿ ਸਚਿ ਰਹੀ ॥੨॥ |
koorr nikhuttae naanakaa ourrak sach rehee ||2|| |
Falsehood will come to an end, O Nanak, and Truth will prevail in the end. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਕਾ ਸਭੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭੁ ਆਪੈ ॥ |
har kaa sabh sareer hai har rav rehiaa sabh aapai || |
The body and everything belongs to the Lord; the Lord Himself is all-pervading. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥ |
har kee keemath n pavai kishh kehan n jaapai || |
The Lord's value cannot be estimated; nothing can be said about it. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਾਲਾਹੀਐ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਰਾਪੈ ॥ |
gur parasaadhee saalaaheeai har bhagathee raapai || |
By Guru's Grace, one praises the Lord, imbued with feelings of devotion. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਵਾਪੈ ॥ |
sabh man than hariaa hoeiaa ahankaar gavaapai || |
The mind and body are totally rejuvenated, and egotism is eradicated. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹਰਿ ਕਾ ਖੇਲੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਈ ॥੧੩॥ |
sabh kishh har kaa khael hai guramukh kisai bujhaaee ||13|| |
Everything is the play of the Lord. The Gurmukh understands this. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ |
salok ma 1 || |
Shalok, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਹੰਸਰ ਦਾਨ ਦੇ ਇੰਦ੍ਰੁ ਰੋਆਇਆ ॥ |
sehansar dhaan dhae eindhra roaaeiaa || |
Branded with a thousand marks of disgrace, Indra cried in shame. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਰਸ ਰਾਮੁ ਰੋਵੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥ |
paras raam rovai ghar aaeiaa || |
Paras Raam returned home crying. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਜੈ ਸੁ ਰੋਵੈ ਭੀਖਿਆ ਖਾਇ ॥ |
ajai s rovai bheekhiaa khaae || |
Ajai cried and wept, when he was made to eat the manure he had given, pretending it was charity. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਐਸੀ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ |
aisee dharageh milai sajaae || |
Such is the punishment received in the Court of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੀਤਾ ਲਖਮਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਗਇਆ ॥ |
seethaa lakhaman vishhurr gaeiaa || |
and separated from Sita and Lakhshman. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵੈ ਦਹਸਿਰੁ ਲੰਕ ਗਵਾਇ ॥ਜਿਨਿ ਸੀਤਾ ਆਦੀ ਡਉਰੂ ਵਾਇ ॥ |
rovai dhehasir lank gavaae || jin seethaa aadhee ddouroo vaae || |
The ten-headed Raawan, who stole away Sita with the beat of his tambourine, wept when he lost Sri Lanka. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵਹਿ ਪਾਂਡਵ ਭਏ ਮਜੂਰ ॥ਜਿਨ ਕੈ ਸੁਆਮੀ ਰਹਤ ਹਦੂਰਿ ॥ |
rovehi paanddav bheae majoor || jin kai suaamee rehath hadhoor || |
The Paandavas once lived in the Presence of the Lord; they were made slaves, and wept. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵੈ ਜਨਮੇਜਾ ਖੁਇ ਗਇਆ ॥ |
rovai janamaejaa khue gaeiaa || |
Janmayjaa wept, that he had lost his way. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕੀ ਕਾਰਣਿ ਪਾਪੀ ਭਇਆ ॥ |
eaekee kaaran paapee bhaeiaa || |
One mistake, and he became a sinner. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵਹਿ ਸੇਖ ਮਸਾਇਕ ਪੀਰ ॥ |
rovehi saekh masaaeik peer || |
The Shaykhs, Pirs and spiritual teachers weep; |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਮਤੁ ਲਾਗੈ ਭੀੜ ॥ |
anth kaal math laagai bheerr || |
at the very last instant, they suffer in agony. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵਹਿ ਰਾਜੇ ਕੰਨ ਪੜਾਇ ॥ |
rovehi raajae kann parraae || |
The kings weep - their ears are cut; |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਾਗਹਿ ਭੀਖਿਆ ਜਾਇ ॥ |
ghar ghar maagehi bheekhiaa jaae || |
they go begging from house to house. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੋਵਹਿ ਕਿਰਪਨ ਸੰਚਹਿ ਧਨੁ ਜਾਇ ॥ |
rovehi kirapan sanchehi dhhan jaae || |
The miser weeps; he has to leave behind the wealth he has gathered. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੰਡਿਤ ਰੋਵਹਿ ਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇ ॥ |
panddith rovehi giaan gavaae || |
The Pandit, the religious scholar, weeps when his learning is gone. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਾਲੀ ਰੋਵੈ ਨਾਹਿ ਭਤਾਰੁ ॥ |
baalee rovai naahi bhathaar || |
The young woman weeps because she has no husband. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥ |
naanak dhukheeaa sabh sansaar || |
O Nanak, the whole world is suffering. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਇ ॥ |
mannae naao soee jin jaae || |
He alone is victorious, who believes in the Lord's Name. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਉਰੀ ਕਰਮ ਨ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥੧॥ |
aouree karam n laekhai laae ||1|| |
No other action is of any account. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |