ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਦਸਮ ਦੁਆਰਿ ਵਜਿਓ ਤਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚੁਆਇਆ ਥਾ ॥੨॥ |
anehadh sabadh dhasam dhuaar vajiou theh anmrith naam chuaaeiaa thhaa ||2|| |
The unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds in the Tenth Gate; the Ambrosial Naam trickles down there. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੀ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰ ਸਮਾਇਆ ਥਾ ॥ |
thott naahee man thrisanaa boojhee akhutt bhanddaar samaaeiaa thhaa || |
I lack nothing; the thirsty desires of my mind are satisfied. The inexhaustible treasure has entered into my being. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚਰਣ ਚਰਣ ਚਰਣ ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਅਘੜੁ ਘੜਿਓ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਥਾ ॥੩॥ |
charan charan charan gur saevae agharr gharriou ras paaeiaa thhaa ||3|| |
I serve the feet, the feet, the feet of the Guru, and manage the unmanageable. I have found the juice, the sublime essence. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਹਜੇ ਆਵਾ ਸਹਜੇ ਜਾਵਾ ਸਹਜੇ ਮਨੁ ਖੇਲਾਇਆ ਥਾ ॥ |
sehajae aavaa sehajae jaavaa sehajae man khaelaaeiaa thhaa || |
Intuitively I come, and intuively I go; my mind intuitively plays. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਰਮੁ ਗੁਰਿ ਖੋਇਆ ਤਾ ਹਰਿ ਮਹਲੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਥਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥ |
kahu naanak bharam gur khoeiaa thaa har mehalee mehal paaeiaa thhaa ||4||3||12|| |
Says Nanak, when the Guru drives out doubt, then the soul-bride enters the Mansion of the Lord's Presence. ||4||3||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
maaroo mehalaa 5 || |
Maaroo, Fifth Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸਹਿ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ਤਿਸਹਿ ਸਿਉ ਰੁਚ ਨਾਹਿ ॥ |
jisehi saaj nivaajiaa thisehi sio ruch naahi || |
You feel no love for the One who created and embellished you. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਨ ਰੂਤੀ ਆਨ ਬੋਈਐ ਫਲੁ ਨ ਫੂਲੈ ਤਾਹਿ ॥੧॥ |
aan roothee aan boeeai fal n foolai thaahi ||1|| |
The seed, planted out season, does not germinate; it does not produce flower or fruit. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੇ ਮਨ ਵਤ੍ਰ ਬੀਜਣ ਨਾਉ ॥ |
rae man vathr beejan naao || |
O mind, this is the time to plant the seed of the Name. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੋਇ ਖੇਤੀ ਲਾਇ ਮਨੂਆ ਭਲੋ ਸਮਉ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
boe khaethee laae manooaa bhalo samo suaao ||1|| rehaao || |
Focus your mind, and cultivate this crop; at the proper time, make this your purpose. ||1||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖੋਇ ਖਹੜਾ ਭਰਮੁ ਮਨ ਕਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣੀ ਜਾਇ ॥ |
khoe kheharraa bharam man kaa sathigur saranee jaae || |
Eradicate the stubbornness and doubt of your mind, and go to the Sanctuary of the True Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਰਮੁ ਜਿਸ ਕਉ ਧੁਰਹੁ ਲਿਖਿਆ ਸੋਈ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥੨॥ |
karam jis ko dhhurahu likhiaa soee kaar kamaae ||2|| |
He alone does such deeds, who has such pre-ordained karma. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਾਉ ਲਾਗਾ ਗੋਬਿਦ ਸਿਉ ਘਾਲ ਪਾਈ ਥਾਇ ॥ |
bhaao laagaa gobidh sio ghaal paaee thhaae || |
He falls in love with the Lord of the Universe, and his efforts are approved. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖੇਤਿ ਮੇਰੈ ਜੰਮਿਆ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਇ ॥੩॥ |
khaeth maerai janmiaa nikhutt n kabehoo jaae ||3|| |
My crop has germinated, and it shall never be used up. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਾਇਆ ਅਮੋਲੁ ਪਦਾਰਥੋ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਇ ॥ |
paaeiaa amol padhaarathho shhodd n kathehoo jaae || |
I have obtained the priceless wealth, which shall never leave me or go anywhere else. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ॥੪॥੪॥੧੩॥ |
kahu naanak sukh paaeiaa thripath rehae aaghaae ||4||4||13|| |
Says Nanak, I have found peace; I am satisfied and fulfilled. ||4||4||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
maaroo mehalaa 5 || |
Maaroo, Fifth Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਫੂਟੋ ਆਂਡਾ ਭਰਮ ਕਾ ਮਨਹਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥ |
footto aaanddaa bharam kaa manehi bhaeiou paragaas || |
The egg of doubt has burst; my mind has been enlightened. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਟੀ ਬੇਰੀ ਪਗਹ ਤੇ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਬੰਦਿ ਖਲਾਸੁ ॥੧॥ |
kaattee baeree pageh thae gur keenee bandh khalaas ||1|| |
The Guru has shattered the shackles on my feet, and has set me free. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਰਹਿਓ ॥ |
aavan jaan rehiou || |
My coming and going in reincarnation is ended. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਪਤ ਕੜਾਹਾ ਬੁਝਿ ਗਇਆ ਗੁਰਿ ਸੀਤਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
thapath karraahaa bujh gaeiaa gur seethal naam dheeou ||1|| rehaao || |
The boiling cauldron has cooled down; the Guru has blessed me with the cooling, soothing Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਬ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਭਇਆ ਤਉ ਛੋਡਿ ਗਏ ਨਿਗਹਾਰ ॥ |
jab thae saadhhoo sang bhaeiaa tho shhodd geae nigehaar || |
Since I joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy, those who were eyeing me have left. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਕੀ ਅਟਕ ਤਿਸ ਤੇ ਛੁਟੀ ਤਉ ਕਹਾ ਕਰੈ ਕੋਟਵਾਰ ॥੨॥ |
jis kee attak this thae shhuttee tho kehaa karai kottavaar ||2|| |
The one who tied me up, has released me; what can the Watchman of Death do to me now? ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚੂਕਾ ਭਾਰਾ ਕਰਮ ਕਾ ਹੋਏ ਨਿਹਕਰਮਾ ॥ |
chookaa bhaaraa karam kaa hoeae nihakaramaa || |
The load of my karma has been removed, and I am now free of karma. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਗਰ ਤੇ ਕੰਢੈ ਚੜੇ ਗੁਰਿ ਕੀਨੇ ਧਰਮਾ ॥੩॥ |
saagar thae kandtai charrae gur keenae dhharamaa ||3|| |
I have crossed the world-ocean, and reached the other shore; the Guru has blessed me with this Dharma. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੁ ਥਾਨੁ ਸਚੁ ਬੈਠਕਾ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ਬਣਾਇਆ ॥ |
sach thhaan sach baithakaa sach suaao banaaeiaa || |
True is my place, and True is my seat; I have made Truth my life's purpose. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੁ ਪੂੰਜੀ ਸਚੁ ਵਖਰੋ ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੫॥੧੪॥ |
sach poonjee sach vakharo naanak ghar paaeiaa ||4||5||14|| |
True is my capital, and True is the merchandise, which Nanak has placed into the home of the heart. ||4||5||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੈ ਮੁਖ ਤੇ ਪੰਡਤ ਕਾਮਾਮਨ ਕਾ ਮਾਠਾ ॥ |
baedh pukaarai mukh thae panddath kaamaaman kaa maathaa || |
The Pandit, the religious scholar, proclaims the Vedas, but he is slow to act on them. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੋਨੀ ਹੋਇ ਬੈਠਾ ਇਕਾਂਤੀ ਹਿਰਦੈ ਕਲਪਨ ਗਾਠਾ ॥ |
monee hoe baithaa eikaanthee hiradhai kalapan gaathaa || |
Another person on silence sits alone, but his heart is tied in knots of desire. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹੋਇ ਉਦਾਸੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਚਲਿਓ ਛੁਟਕੈ ਨਾਹੀ ਨਾਠਾ ॥੧॥ |
hoe oudhaasee grihu thaj chaliou shhuttakai naahee naathaa ||1|| |
Another becomes an Udaasi, a renunciate; he abandons his home and walks out on his family, but his wandering impulses do not leave him. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੀਅ ਕੀ ਕੈ ਪਹਿ ਬਾਤ ਕਹਾ ॥ |
jeea kee kai pehi baath kehaa || |
Who can I tell about the state of my soul? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਐਸੋ ਕਹਾ ਲਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aap mukath mo ko prabh maelae aiso kehaa lehaa ||1|| rehaao || |
Where can I find such a person who is liberated, and who can unite me with my God? ||1||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਪਸੀ ਕਰਿ ਕੈ ਦੇਹੀ ਸਾਧੀ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਨਾ ॥ |
thapasee kar kai dhaehee saadhhee manooaa dheh dhis dhhaanaa || |
Someone may practice intensive meditation, and discipline his body, but his mind still runs around in ten directions. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬ੍ਰਹਮਚਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮਚਜੁ ਕੀਨਾ ਹਿਰਦੈ ਭਇਆ ਗੁਮਾਨਾ ॥ |
brehamachaar brehamachaj keenaa hiradhai bhaeiaa gumaanaa || |
The celibate practices celibacy, but his heart is filled with pride. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੋਇ ਕੈ ਤੀਰਥਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਉਸੁ ਮਹਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਗਾਨਾ ॥੨॥ |
sanniaasee hoe kai theerathh bhramiou ous mehi krodhh bigaanaa ||2|| |
The Sannyaasi wanders around at sacred shrines of pilgrimage, but his mindless anger is still within him. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘੂੰਘਰ ਬਾਧਿ ਭਏ ਰਾਮਦਾਸਾ ਰੋਟੀਅਨ ਕੇ ਓਪਾਵਾ ॥ |
ghoonghar baadhh bheae raamadhaasaa rotteean kae oupaavaa || |
The temple dancers tie bells around their ankles to earn their living. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਰਤ ਨੇਮ ਕਰਮ ਖਟ ਕੀਨੇ ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਦਿਖਾਵਾ ॥ |
barath naem karam khatt keenae baahar bhaekh dhikhaavaa || |
Others go on fasts, take vows, perform the six rituals and wear religious robes for show. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੀਤ ਨਾਦ ਮੁਖਿ ਰਾਗ ਅਲਾਪੇ ਮਨਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਵਾ ॥੩॥ |
geeth naadh mukh raag alaapae man nehee har har gaavaa ||3|| |
Some sing songs and melodies and hymns, but their minds do not sing of the Lord, Har, Har. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਖ ਸੋਗ ਲੋਭ ਮੋਹ ਰਹਤ ਹਹਿ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤਾ ॥ |
harakh sog lobh moh rehath hehi niramal har kae santhaa || |
The Lord's Saints are immaculately pure; they are beyond pleasure and pain, beyond greed and attachment. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਨ ਕੀ ਧੂੜਿ ਪਾਏ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਜਾ ਦਇਆ ਕਰੇ ਭਗਵੰਤਾ ॥ |
thin kee dhhoorr paaeae man maeraa jaa dhaeiaa karae bhagavanthaa || |
My mind obtains the dust of their feet, when the Lord God shows mercy. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਉਤਰੀ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ॥੪॥ |
kahu naanak gur pooraa miliaa thaan outharee man kee chinthaa ||4|| |
Says Nanak, I met the Perfect Guru, and then the anxiety of my mind was removed. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥ |
maeraa antharajaamee har raaeiaa || |
My Sovereign Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਿਸਰਿ ਗਏ ਬਕਬਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੬॥੧੫॥ |
sabh kishh jaanai maerae jeea kaa preetham bisar geae bakabaaeiaa ||1|| rehaao dhoojaa ||6||15|| |
The Beloved of my soul knows everything; all trivial talk is forgotten. ||1||Second Pause||6||15|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
maaroo mehalaa 5 || |
Maaroo, Fifth Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੋਟਿ ਲਾਖ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ |
kott laakh sarab ko raajaa jis hiradhai naam thumaaraa || |
One who has Your Name in his heart is the king of all the hundreds of thousands and millions of beings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਾ ਕਉ ਨਾਮੁ ਨ ਦੀਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਗਾਵਾਰਾ ॥੧॥ |
jaa ko naam n dheeaa maerai sathigur sae mar janamehi gaavaaraa ||1|| |
Those, whom my True Guru has not blessed with Your Name, are poor idiots, who die and are reborn. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥ |
maerae sathigur hee path raakh || |
My True Guru protects and preserves my honor. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚੀਤਿ ਆਵਹਿ ਤਬ ਹੀ ਪਤਿ ਪੂਰੀ ਬਿਸਰਤ ਰਲੀਐ ਖਾਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
cheeth aavehi thab hee path pooree bisarath raleeai khaak ||1|| rehaao || |
When You come to mind, Lord, then I obtain perfect honor. Forgetting You, I roll in the dust. ||1||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰੂਪ ਰੰਗ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਭੋਗਣ ਤੇ ਤੇ ਛਿਦ੍ਰ ਵਿਕਾਰਾ ॥ |
roop rang khuseeaa man bhogan thae thae shhidhr vikaaraa || |
The mind's pleasures of love and beauty bring just as many blames and sins. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਕਲਿਆਣਾ ਸੂਖ ਸਹਜੁ ਇਹੁ ਸਾਰਾ ॥੨॥ |
har kaa naam nidhhaan kaliaanaa sookh sehaj eihu saaraa ||2|| |
The Name of the Lord is the treasure of Emancipation; it is absolute peace and poise. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |