| ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ |
| maerae man karan sun har naam || |
| O my mind, with your ears, listen to the Name of the Lord. |
 |
| ਮਿਟਹਿ ਅਘ ਤੇਰੇ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਵਨੁ ਬਪੁਰੋ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| mittehi agh thaerae janam janam kae kavan bapuro jaam ||1|| rehaao || |
| The sins of your many past lifetimes shall be washed away; then, what can the wretched Messenger of Death do to you? ||1||Pause|| |
 |
| ਦੂਖ ਦੀਨ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਮਿਲੈ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ |
| dhookh dheen n bho biaapai milai sukh bisraam || |
| Pain, poverty and fear shall not afflict you, and you shall find peace and pleasure. |
 |
| ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕੁ ਬਖਾਨੈ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥੧॥੨੪॥ |
| gur prasaadh naanak bakhaanai har bhajan thath giaan ||2||1||24|| |
| By Guru's Grace, Nanak speaks; meditation on the Lord is the essence of spiritual wisdom. ||2||1||24|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਹੋਤ ਦੇਖੇ ਖੇਹ ॥ |
| jinee naam visaariaa sae hoth dhaekhae khaeh || |
| Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord - I have seen them reduced to dust. |
 |
| ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਲਾਸ ਬਨਿਤਾ ਤੂਟਤੇ ਏ ਨੇਹ ॥੧॥ |
| puthr mithr bilaas banithaa thoottathae eae naeh ||1|| |
| The love of children and friends, and the pleasures of married life are torn apart. ||1|| |
 |
| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਲੇਹ ॥ |
| maerae man naam nith nith laeh || |
| O my mind, continually, continuously chant the Naam, the Name of the Lord. |
 |
| ਜਲਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਸੂਖੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| jalath naahee agan saagar sookh man than dhaeh ||1|| rehaao || |
| You shall not burn in the ocean of fire, and your mind and body shall be blessed with peace. ||1||Pause|| |
 |
| ਬਿਰਖ ਛਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਨਸਤ ਪਵਨ ਝੂਲਤ ਮੇਹ ॥ |
| birakh shhaaeiaa jaisae binasath pavan jhoolath maeh || |
| Like the shade of a tree, these things shall pass away, like the clouds blown away by the wind. |
 |
| ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੁ ਮਿਲੁ ਸਾਧ ਨਾਨਕ ਤੇਰੈ ਕਾਮਿ ਆਵਤ ਏਹ ॥੨॥੨॥੨੫॥ |
| har bhagath dhrirr mil saadhh naanak thaerai kaam aavath eaeh ||2||2||25|| |
| Meeting with the Holy, devotional worship to the Lord is implanted within; O Nanak, only this shall work for you. ||2||2||25|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਸੁਖਹ ਦਾਤਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੋ ਨੀਤ ॥ |
| purakh pooran sukheh dhaathaa sang basatho neeth || |
| The perfect, primal Lord is the Giver of peace; He is always with you. |
 |
| ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਬਿਨਸੈ ਬਿਆਪਤ ਉਸਨ ਨ ਸੀਤ ॥੧॥ |
| marai n aavai n jaae binasai biaapath ousan n seeth ||1|| |
| He does not die, and he does not come or go in reincarnation. He does not perish, and He is not affected by heat or cold. ||1|| |
 |
| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ |
| maerae man naam sio kar preeth || |
| O my mind, be in love with the Naam, the Name of the Lord. |
 |
| ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਧਾਨਾ ਏਹ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| chaeth man mehi har har nidhhaanaa eaeh niramal reeth ||1|| rehaao || |
| Within the mind, think of the Lord, Har, Har, the treasure. This is the purest way of life. ||1||Pause|| |
 |
| ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿਦ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਸੀਧਿ ॥ |
| kirapaal dhaeiaal gopaal gobidh jo japai this seedhh || |
| Whoever meditates on the merciful compassionate Lord, the Lord of the Universe, is successful. |
 |
| ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਚਤੁਰ ਸੁੰਦਰ ਮਨੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਬੀਧਿ ॥੨॥੩॥੨੬॥ |
| naval navathan chathur sundhar man naanak this sang beedhh ||2||3||26|| |
| He is always new, fresh and young, clever and beautiful; Nanak's mind is pierced through with His Love. ||2||3||26|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਚਲਤ ਬੈਸਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਰਿਦੈ ਚਿਤਾਰਿ ॥ |
| chalath baisath sovath jaagath gur manthra ridhai chithaar || |
| While walking and sitting, sleeping and waking, contemplate within your heart the GurMantra. |
 |
| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਧਾਰਿ ॥ |
| maerae man naam hiradhai dhhaar || |
| O my mind, enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart. |
 |
| ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਅਵਰ ਸਗਲ ਵਿਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| kar preeth man than laae har sio avar sagal visaar ||1|| rehaao || |
| Love the Lord, and commit your mind and body to Him; forget everything else. ||1||Pause|| |
 |
| ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਤੂ ਆਪਨ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ॥ |
| jeeo man than praan prabh kae thoo aapan aap nivaar || |
| Soul, mind, body and breath of life belong to God; eliminate your self-conceit. |
 |
| ਗੋਵਿਦ ਭਜੁ ਸਭਿ ਸੁਆਰਥ ਪੂਰੇ ਨਾਨਕ ਕਬਹੁ ਨ ਹਾਰਿ ॥੨॥੪॥੨੭॥ |
| govidh bhaj sabh suaarathh poorae naanak kabahu n haar ||2||4||27|| |
| Meditate, vibrate on the Lord of the Universe, and all your desires shall be fulfilled; O Nanak, you shall never be defeated. ||2||4||27|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਤਜਿ ਆਪੁ ਬਿਨਸੀ ਤਾਪੁ ਰੇਣ ਸਾਧੂ ਥੀਉ ॥ |
| thaj aap binasee thaap raen saadhhoo thheeo || |
| Renounce your self-conceit, and the fever shall depart; become the dust of the feet of the Holy. |
 |
| ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਿਸੁ ਦੀਉ ॥੧॥ |
| thisehi paraapath naam thaeraa kar kirapaa jis dheeo ||1|| |
| He alone receives Your Name, Lord, whom You bless with Your Mercy. ||1|| |
 |
| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਉ ॥ |
| maerae man naam anmrith peeo || |
| O my mind, drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. |
 |
| ਆਨ ਸਾਦ ਬਿਸਾਰਿ ਹੋਛੇ ਅਮਰੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| aan saadh bisaar hoshhae amar jug jug jeeo ||1|| rehaao || |
| Abandon other bland, insipid tastes; become immortal, and live throughout the ages. ||1||Pause|| |
 |
| ਨਾਮੁ ਇਕ ਰਸ ਰੰਗ ਨਾਮਾ ਨਾਮਿ ਲਾਗੀ ਲੀਉ ॥ |
| naam eik ras rang naamaa naam laagee leeo || |
| Savor the essence of the One and only Naam; love the Naam, focus and attune yourself to the Naam. |
 |
| ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਕੀਉ ॥੨॥੫॥੨੮॥ |
| meeth saajan sakhaa bandhhap har eaek naanak keeo ||2||5||28|| |
| Nanak has made the One Lord his only friend, companion and relative. ||2||5||28|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ਮਾਤਾ ਉਦਰਿ ਰਾਖੈ ਲਗਨਿ ਦੇਤ ਨ ਸੇਕ ॥ |
| prathipaal maathaa oudhar raakhai lagan dhaeth n saek || |
| He nourishes and preserves mortals in the womb of the mother, so that the fiery heat does not hurt them. |
 |
| ਸੋਈ ਸੁਆਮੀ ਈਹਾ ਰਾਖੈ ਬੂਝੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥ |
| soee suaamee eehaa raakhai boojh budhh bibaek ||1|| |
| That Lord and Master protects us here. Understand this in your mind. ||1|| |
 |
| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਕੀ ਕਰਿ ਟੇਕ ॥ |
| maerae man naam kee kar ttaek || |
| O my mind, take the Support of the Naam, the Name of the Lord. |
 |
| ਤਿਸਹਿ ਬੂਝੁ ਜਿਨਿ ਤੂ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| thisehi boojh jin thoo keeaa prabh karan kaaran eaek ||1|| rehaao || |
| Understand the One who created you; the One God is the Cause of causes. ||1||Pause|| |
 |
| ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਤਜਿ ਸਿਆਣਪ ਛੋਡਿ ਸਗਲੇ ਭੇਖ ॥ |
| chaeth man mehi thaj siaanap shhodd sagalae bhaekh || |
| Remember the One Lord in your mind, renounce your clever tricks, and give up all your religious robes. |
 |
| ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਤਰੇ ਕਈ ਅਨੇਕ ॥੨॥੬॥੨੯॥ |
| simar har har sadhaa naanak tharae kee anaek ||2||6||29|| |
| Meditating in remembrance forever on the Lord, Har, Har, O Nanak, countless beings have been saved. ||2||6||29|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| maaroo mehalaa 5 || |
| Maaroo, Fifth Mehl: |
 |
| ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਹੈ ਨਾਥੁ ॥ |
| pathith paavan naam jaa ko anaathh ko hai naathh || |
| His Name is the Purifier of sinners; He is the Master of the masterless. |
 |
| ਮਹਾ ਭਉਜਲ ਮਾਹਿ ਤੁਲਹੋ ਜਾ ਕੋ ਲਿਖਿਓ ਮਾਥ ॥੧॥ |
| mehaa bhoujal maahi thuleho jaa ko likhiou maathh ||1|| |
| In the vast and terrifying world-ocean, he is the raft for those who have such destiny inscribed on their foreheads. ||1|| |
 |
| ਡੂਬੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਘਨ ਸਾਥ ॥ |
| ddoobae naam bin ghan saathh || |
| Without the Naam, the Name of the Lord, huge numbers of companions have drowned. |
 |
| ਕਰਣ ਕਾਰਣੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਦੇ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| karan kaaran chith n aavai dhae kar raakhai haathh ||1|| rehaao || |
| Even if someone does not remember the Lord, the Cause of causes, still, the Lord reaches out with His hand, and saves him. ||1||Pause|| |
 |
| ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਉਚਾਰਣ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਥ ॥ |
| saadhhasangath gun ouchaaran har naam anmrith paathh || |
| In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, chant the Glorious Praises of the Lord, and take the Path of the Ambrosial Name of the Lord. |
 |
| ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਧਉ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਗਾਥ ॥੨॥੭॥੩੦॥ |
| karahu kirapaa muraar maadhho sun naanak jeevai gaathh ||2||7||30|| |
| Shower me with Your Mercy, O Lord; listening to Your sermon, Nanak lives. ||2||7||30|| |
 |
| ਮਾਰੂ ਅੰਜੁਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ |
| maaroo anjulee mehalaa 5 ghar 7 |
| Maaroo, Anjulee ~ With Hands Cupped In Prayer, Fifth Mehl, Seventh House: |
 |
| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
| ik oankaar sathigur prasaadh || |
| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
| ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਧੁਰਹੁ ਹੀ ਹੂਆ ॥ |
| sanjog vijog dhhurahu hee hooaa || |
| Union and separation are ordained by the Primal Lord God. |
 |
| ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਕਰਿ ਪੁਤਲਾ ਕੀਆ ॥ |
| panch dhhaath kar puthalaa keeaa || |
| The puppet is made from the five elements. |
 |
| ਸਾਹੈ ਕੈ ਫੁਰਮਾਇਅੜੈ ਜੀ ਦੇਹੀ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਆਇ ਪਇਆ ॥੧॥ |
| saahai kai furamaaeiarrai jee dhaehee vich jeeo aae paeiaa ||1|| |
| By the Command of the Dear Lord King, the soul came and entered into the body. ||1|| |
 |