| ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥  | 
	
	
		| maerae man karan sun har naam || | 
	
	
		| O my mind, with your ears, listen to the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਿਟਹਿ ਅਘ ਤੇਰੇ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਵਨੁ ਬਪੁਰੋ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| mittehi agh thaerae janam janam kae kavan bapuro jaam ||1|| rehaao || | 
	
	
		| The sins of your many past lifetimes shall be washed away; then, what can the wretched Messenger of Death do to you? ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਦੂਖ ਦੀਨ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਮਿਲੈ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥  | 
	
	
		| dhookh dheen n bho biaapai milai sukh bisraam || | 
	
	
		| Pain, poverty and fear shall not afflict you, and you shall find peace and pleasure. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕੁ ਬਖਾਨੈ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥੧॥੨੪॥  | 
	
	
		| gur prasaadh naanak bakhaanai har bhajan thath giaan ||2||1||24|| | 
	
	
		| By Guru's Grace, Nanak speaks; meditation on the Lord is the essence of spiritual wisdom. ||2||1||24|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਹੋਤ ਦੇਖੇ ਖੇਹ ॥  | 
	
	
		| jinee naam visaariaa sae hoth dhaekhae khaeh || | 
	
	
		| Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord - I have seen them reduced to dust. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਲਾਸ ਬਨਿਤਾ ਤੂਟਤੇ ਏ ਨੇਹ ॥੧॥  | 
	
	
		| puthr mithr bilaas banithaa thoottathae eae naeh ||1|| | 
	
	
		| The love of children and friends, and the pleasures of married life are torn apart. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਲੇਹ ॥  | 
	
	
		| maerae man naam nith nith laeh || | 
	
	
		| O my mind, continually, continuously chant the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਜਲਤ ਨਾਹੀ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਸੂਖੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| jalath naahee agan saagar sookh man than dhaeh ||1|| rehaao || | 
	
	
		| You shall not burn in the ocean of fire, and your mind and body shall be blessed with peace. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਬਿਰਖ ਛਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਨਸਤ ਪਵਨ ਝੂਲਤ ਮੇਹ ॥  | 
	
	
		| birakh shhaaeiaa jaisae binasath pavan jhoolath maeh || | 
	
	
		| Like the shade of a tree, these things shall pass away, like the clouds blown away by the wind. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੁ ਮਿਲੁ ਸਾਧ ਨਾਨਕ ਤੇਰੈ ਕਾਮਿ ਆਵਤ ਏਹ ॥੨॥੨॥੨੫॥  | 
	
	
		| har bhagath dhrirr mil saadhh naanak thaerai kaam aavath eaeh ||2||2||25|| | 
	
	
		| Meeting with the Holy, devotional worship to the Lord is implanted within; O Nanak, only this shall work for you. ||2||2||25|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਸੁਖਹ ਦਾਤਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੋ ਨੀਤ ॥  | 
	
	
		| purakh pooran sukheh dhaathaa sang basatho neeth || | 
	
	
		| The perfect, primal Lord is the Giver of peace; He is always with you. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਬਿਨਸੈ ਬਿਆਪਤ ਉਸਨ ਨ ਸੀਤ ॥੧॥  | 
	
	
		| marai n aavai n jaae binasai biaapath ousan n seeth ||1|| | 
	
	
		| He does not die, and he does not come or go in reincarnation. He does not perish, and He is not affected by heat or cold. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥  | 
	
	
		| maerae man naam sio kar preeth || | 
	
	
		| O my mind, be in love with the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਧਾਨਾ ਏਹ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| chaeth man mehi har har nidhhaanaa eaeh niramal reeth ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Within the mind, think of the Lord, Har, Har, the treasure. This is the purest way of life. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿਦ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਸੀਧਿ ॥  | 
	
	
		| kirapaal dhaeiaal gopaal gobidh jo japai this seedhh || | 
	
	
		| Whoever meditates on the merciful compassionate Lord, the Lord of the Universe, is successful. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਚਤੁਰ ਸੁੰਦਰ ਮਨੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਬੀਧਿ ॥੨॥੩॥੨੬॥  | 
	
	
		| naval navathan chathur sundhar man naanak this sang beedhh ||2||3||26|| | 
	
	
		| He is always new, fresh and young, clever and beautiful; Nanak's mind is pierced through with His Love. ||2||3||26|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਚਲਤ ਬੈਸਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਰਿਦੈ ਚਿਤਾਰਿ ॥  | 
	
	
		| chalath baisath sovath jaagath gur manthra ridhai chithaar || | 
	
	
		| While walking and sitting, sleeping and waking, contemplate within your heart the GurMantra. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਧਾਰਿ ॥  | 
	
	
		| maerae man naam hiradhai dhhaar || | 
	
	
		| O my mind, enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਅਵਰ ਸਗਲ ਵਿਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| kar preeth man than laae har sio avar sagal visaar ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Love the Lord, and commit your mind and body to Him; forget everything else. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਤੂ ਆਪਨ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ॥  | 
	
	
		| jeeo man than praan prabh kae thoo aapan aap nivaar || | 
	
	
		| Soul, mind, body and breath of life belong to God; eliminate your self-conceit. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਗੋਵਿਦ ਭਜੁ ਸਭਿ ਸੁਆਰਥ ਪੂਰੇ ਨਾਨਕ ਕਬਹੁ ਨ ਹਾਰਿ ॥੨॥੪॥੨੭॥  | 
	
	
		| govidh bhaj sabh suaarathh poorae naanak kabahu n haar ||2||4||27|| | 
	
	
		| Meditate, vibrate on the Lord of the Universe, and all your desires shall be fulfilled; O Nanak, you shall never be defeated. ||2||4||27|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਤਜਿ ਆਪੁ ਬਿਨਸੀ ਤਾਪੁ ਰੇਣ ਸਾਧੂ ਥੀਉ ॥  | 
	
	
		| thaj aap binasee thaap raen saadhhoo thheeo || | 
	
	
		| Renounce your self-conceit, and the fever shall depart; become the dust of the feet of the Holy. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਿਸੁ ਦੀਉ ॥੧॥  | 
	
	
		| thisehi paraapath naam thaeraa kar kirapaa jis dheeo ||1|| | 
	
	
		| He alone receives Your Name, Lord, whom You bless with Your Mercy. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਉ ॥  | 
	
	
		| maerae man naam anmrith peeo || | 
	
	
		| O my mind, drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਆਨ ਸਾਦ ਬਿਸਾਰਿ ਹੋਛੇ ਅਮਰੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| aan saadh bisaar hoshhae amar jug jug jeeo ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Abandon other bland, insipid tastes; become immortal, and live throughout the ages. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਨਾਮੁ ਇਕ ਰਸ ਰੰਗ ਨਾਮਾ ਨਾਮਿ ਲਾਗੀ ਲੀਉ ॥  | 
	
	
		| naam eik ras rang naamaa naam laagee leeo || | 
	
	
		| Savor the essence of the One and only Naam; love the Naam, focus and attune yourself to the Naam. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਕੀਉ ॥੨॥੫॥੨੮॥  | 
	
	
		| meeth saajan sakhaa bandhhap har eaek naanak keeo ||2||5||28|| | 
	
	
		| Nanak has made the One Lord his only friend, companion and relative. ||2||5||28|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ਮਾਤਾ ਉਦਰਿ ਰਾਖੈ ਲਗਨਿ ਦੇਤ ਨ ਸੇਕ ॥  | 
	
	
		| prathipaal maathaa oudhar raakhai lagan dhaeth n saek || | 
	
	
		| He nourishes and preserves mortals in the womb of the mother, so that the fiery heat does not hurt them. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਸੋਈ ਸੁਆਮੀ ਈਹਾ ਰਾਖੈ ਬੂਝੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥  | 
	
	
		| soee suaamee eehaa raakhai boojh budhh bibaek ||1|| | 
	
	
		| That Lord and Master protects us here. Understand this in your mind. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਕੀ ਕਰਿ ਟੇਕ ॥  | 
	
	
		| maerae man naam kee kar ttaek || | 
	
	
		| O my mind, take the Support of the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਤਿਸਹਿ ਬੂਝੁ ਜਿਨਿ ਤੂ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| thisehi boojh jin thoo keeaa prabh karan kaaran eaek ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Understand the One who created you; the One God is the Cause of causes. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਚੇਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਤਜਿ ਸਿਆਣਪ ਛੋਡਿ ਸਗਲੇ ਭੇਖ ॥  | 
	
	
		| chaeth man mehi thaj siaanap shhodd sagalae bhaekh || | 
	
	
		| Remember the One Lord in your mind, renounce your clever tricks, and give up all your religious robes. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਤਰੇ ਕਈ ਅਨੇਕ ॥੨॥੬॥੨੯॥  | 
	
	
		| simar har har sadhaa naanak tharae kee anaek ||2||6||29|| | 
	
	
		| Meditating in remembrance forever on the Lord, Har, Har, O Nanak, countless beings have been saved. ||2||6||29|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| maaroo mehalaa 5 || | 
	
	
		| Maaroo, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਹੈ ਨਾਥੁ ॥  | 
	
	
		| pathith paavan naam jaa ko anaathh ko hai naathh || | 
	
	
		| His Name is the Purifier of sinners; He is the Master of the masterless. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਹਾ ਭਉਜਲ ਮਾਹਿ ਤੁਲਹੋ ਜਾ ਕੋ ਲਿਖਿਓ ਮਾਥ ॥੧॥  | 
	
	
		| mehaa bhoujal maahi thuleho jaa ko likhiou maathh ||1|| | 
	
	
		| In the vast and terrifying world-ocean, he is the raft for those who have such destiny inscribed on their foreheads. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਡੂਬੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਘਨ ਸਾਥ ॥  | 
	
	
		| ddoobae naam bin ghan saathh || | 
	
	
		| Without the Naam, the Name of the Lord, huge numbers of companions have drowned. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਕਰਣ ਕਾਰਣੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਦੇ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| karan kaaran chith n aavai dhae kar raakhai haathh ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Even if someone does not remember the Lord, the Cause of causes, still, the Lord reaches out with His hand, and saves him. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਉਚਾਰਣ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਥ ॥  | 
	
	
		| saadhhasangath gun ouchaaran har naam anmrith paathh || | 
	
	
		| In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, chant the Glorious Praises of the Lord, and take the Path of the Ambrosial Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਧਉ ਸੁਣਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਗਾਥ ॥੨॥੭॥੩੦॥  | 
	
	
		| karahu kirapaa muraar maadhho sun naanak jeevai gaathh ||2||7||30|| | 
	
	
		| Shower me with Your Mercy, O Lord; listening to Your sermon, Nanak lives. ||2||7||30|| | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਮਾਰੂ ਅੰਜੁਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭  | 
	
	
		| maaroo anjulee mehalaa 5 ghar 7 | 
	
	
		| Maaroo, Anjulee ~ With Hands Cupped In Prayer, Fifth Mehl, Seventh House: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥  | 
	
	
		| ik oankaar sathigur prasaadh || | 
	
	
		| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਧੁਰਹੁ ਹੀ ਹੂਆ ॥  | 
	
	
		| sanjog vijog dhhurahu hee hooaa || | 
	
	
		| Union and separation are ordained by the Primal Lord God. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਕਰਿ ਪੁਤਲਾ ਕੀਆ ॥  | 
	
	
		| panch dhhaath kar puthalaa keeaa || | 
	
	
		| The puppet is made from the five elements. | 
	
	
		  | 
	
			
		
	
	
		| ਸਾਹੈ ਕੈ ਫੁਰਮਾਇਅੜੈ ਜੀ ਦੇਹੀ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਆਇ ਪਇਆ ॥੧॥  | 
	
	
		| saahai kai furamaaeiarrai jee dhaehee vich jeeo aae paeiaa ||1|| | 
	
	
		| By the Command of the Dear Lord King, the soul came and entered into the body. ||1|| | 
	
	
		  |