ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਦੇਖਹੁ ਕਰਿ ਨੰਦਰਿ ॥ |
dhoor naahee dhaekhahu kar nandhar || |
He is not far away; look, and see Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਇਉ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ |
bighan naahee guramukh thar thaaree eio bhavajal paar langhaaee hae ||12|| |
No obstacles shall block your way; become Gurmukh, and cross over to the other side. This is the way to cross over the terrifying world-ocean. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥ |
dhaehee andhar naam nivaasee || |
The Naam, the Name of the Lord, abides deep within the body. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ |
aapae karathaa hai abinaasee || |
The Creator Lord is eternal and imperishable. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਮਾਰਿਆ ਜਾਈ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਬਦਿ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ |
naa jeeo marai n maariaa jaaee kar dhaekhai sabadh rajaaee hae ||13|| |
The soul does not die, and it cannot be killed; God creates and watches over all. Through the Word of the Shabad, His Will is manifest. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਓਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੈ ਨਾਹੀ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ |
ouhu niramal hai naahee andhhiaaraa || |
He is immaculate, and has no darkness. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਓਹੁ ਆਪੇ ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਸਚਿਆਰਾ ॥ |
ouhu aapae thakhath behai sachiaaraa || |
The True Lord Himself sits upon His throne. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਬੰਧਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਆਈ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ |
saakath koorrae bandhh bhavaaeeahi mar janamehi aaee jaaee hae ||14|| |
The faithless cynics are bound and gagged, and forced to wander in reincarnation. They die, and are reborn, and continue coming and going. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਆਰੇ ॥ |
gur kae saevak sathigur piaarae || |
The Guru's servants are the Beloveds of the True Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਓਇ ਬੈਸਹਿ ਤਖਤਿ ਸੁ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ |
oue baisehi thakhath s sabadh veechaarae || |
Contemplating the Shabad, they sit upon His throne. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਤੁ ਲਹਹਿ ਅੰਤਰਗਤਿ ਜਾਣਹਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥ |
thath lehehi antharagath jaanehi sathasangath saach vaddaaee hae ||15|| |
They realize the essence of reality, and know the state of their inner being. This is the true glorious greatness of those who join the Sat Sangat. ||15|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪਿ ਤਰੈ ਜਨੁ ਪਿਤਰਾ ਤਾਰੇ ॥ |
aap tharai jan pitharaa thaarae || |
He Himself saves His humble servant, and saves his ancestors as well. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੰਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਸੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥ |
sangath mukath s paar outhaarae || |
His companions are liberated; He carries them across. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕੁ ਤਿਸ ਕਾ ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੬॥ |
naanak this kaa laalaa golaa jin guramukh har liv laaee hae ||16||6|| |
Nanak is the servant and slave of that Gurmukh who lovingly focuses his consciousness on the Lord. ||16||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
maaroo mehalaa 1 || |
Maaroo, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੇਤੇ ਜੁਗ ਵਰਤੇ ਗੁਬਾਰੈ ॥ |
kaethae jug varathae gubaarai || |
For many ages, only darkness prevailed; |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਅਪਰ ਅਪਾਰੈ ॥ |
thaarree laaee apar apaarai || |
the infinite, endless Lord was absorbed in the primal void. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧੁੰਧੂਕਾਰਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਬੈਠਾ ਨਾ ਤਦਿ ਧੰਧੁ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੧॥ |
dhhundhhookaar niraalam baithaa naa thadh dhhandhh pasaaraa hae ||1|| |
He sat alone and unaffected in absolute darkness; the world of conflict did not exist. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਤਿਨੈ ਵਰਤਾਏ ॥ |
jug shhatheeh thinai varathaaeae || |
Thirty-six ages passed like this. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਿਵੈ ਚਲਾਏ ॥ |
jio this bhaanaa thivai chalaaeae || |
He causes all to happen by the Pleasure of His Will. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ਆਪੇ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਹੇ ॥੨॥ |
thisehi sareek n dheesai koee aapae apar apaaraa hae ||2|| |
No rival of His can be seen. He Himself is infinite and endless. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਪਤੇ ਬੂਝਹੁ ਜੁਗ ਚਤੁਆਰੇ ॥ |
gupathae boojhahu jug chathuaarae || |
God is hidden throughout the four ages - understand this well. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤੈ ਉਦਰ ਮਝਾਰੇ ॥ |
ghatt ghatt varathai oudhar majhaarae || |
He pervades each and every heart, and is contained within the belly. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕਾ ਏਕੀ ਵਰਤੈ ਕੋਈ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ਹੇ ॥੩॥ |
jug jug eaekaa eaekee varathai koee boojhai gur veechaaraa hae ||3|| |
The One and Only Lord prevails throughout the ages. How rare are those who contemplate the Guru, and understand this. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿੰਦੁ ਰਕਤੁ ਮਿਲਿ ਪਿੰਡੁ ਸਰੀਆ ॥ |
bindh rakath mil pindd sareeaa || |
From the union of the sperm and the egg, the body was formed. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਮਿਲਿ ਜੀਆ ॥ |
poun paanee aganee mil jeeaa || |
From the union of air, water and fire, the living being is made. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਚੋਜ ਕਰੇ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹੋਰ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰਾ ਹੇ ॥੪॥ |
aapae choj karae rang mehalee hor maaeiaa moh pasaaraa hae ||4|| |
He Himself plays joyfully in the mansion of the body; all the rest is just attachment to Maya's expanse. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਮਹਿ ਉਰਧ ਧਿਆਨੀ ॥ |
garabh kunddal mehi ouradhh dhhiaanee || |
Within the mother's womb, upside-down, the mortal meditated on God. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ |
aapae jaanai antharajaamee || |
The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਲੈ ਜਗਿ ਆਇਆ ॥ |
chaar padhaarathh lai jag aaeiaa || |
He came into the world to obtain the four great blessings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਇਆ ॥ |
siv sakathee ghar vaasaa paaeiaa || |
He came to dwell in the home of the Shiva and Shakti, energy and matter. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕੁ ਵਿਸਾਰੇ ਤਾ ਪਿੜ ਹਾਰੇ ਅੰਧੁਲੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਾ ਹੇ ॥੬॥ |
eaek visaarae thaa pirr haarae andhhulai naam visaaraa hae ||6|| |
But he forgot the One Lord, and he has lost the game. The blind person forgets the Naam, the Name of the Lord. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਾਲਕੁ ਮਰੈ ਬਾਲਕ ਕੀ ਲੀਲਾ ॥ |
baalak marai baalak kee leelaa || |
The child dies in his childish games. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹਿ ਕਹਿ ਰੋਵਹਿ ਬਾਲੁ ਰੰਗੀਲਾ ॥ |
kehi kehi rovehi baal rangeelaa || |
They cry and mourn, saying that he was such a playful child. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਸੋ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਭੂਲਾ ਰੋਵਣਹਾਰਾ ਹੇ ॥੭॥ |
jis kaa saa so thin hee leeaa bhoolaa rovanehaaraa hae ||7|| |
The Lord who owns him has taken him back. Those who weep and mourn are mistaken. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਰਿ ਜੋਬਨਿ ਮਰਿ ਜਾਹਿ ਕਿ ਕੀਜੈ ॥ |
bhar joban mar jaahi k keejai || |
What can they do, if he dies in his youth? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਰੋਵੀਜੈ ॥ |
maeraa maeraa kar roveejai || |
They cry out, ""His is mine, he is mine!"" |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਇਆ ਕਾਰਣਿ ਰੋਇ ਵਿਗੂਚਹਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਸੰਸਾਰਾ ਹੇ ॥੮॥ |
maaeiaa kaaran roe vigoochehi dhhrig jeevan sansaaraa hae ||8|| |
They cry for the sake of Maya, and are ruined; their lives in this world are cursed. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਲੀ ਹੂ ਫੁਨਿ ਧਉਲੇ ਆਏ ॥ |
kaalee hoo fun dhhoulae aaeae || |
Their black hair eventually turns grey. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਗਥੁ ਗਇਆ ਗਵਾਏ ॥ |
vin naavai gathh gaeiaa gavaaeae || |
Without the Name, they lose their wealth, and then leave. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਰਮਤਿ ਅੰਧੁਲਾ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸੈ ਮੂਠੇ ਰੋਇ ਪੂਕਾਰਾ ਹੇ ॥੯॥ |
dhuramath andhhulaa binas binaasai moothae roe pookaaraa hae ||9|| |
They are evil-minded and blind - they are totally ruined; they are plundered, and cry out in pain. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੁ ਵੀਚਾਰਿ ਨ ਰੋਵੈ ਕੋਈ ॥ |
aap veechaar n rovai koee || |
One who understands himself, does not cry. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ |
sathigur milai th sojhee hoee || |
When he meets the True Guru, then he understands. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਨ ਖੂਲਹਿ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਨਿਸਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੦॥ |
bin gur bajar kapaatt n khoolehi sabadh milai nisathaaraa hae ||10|| |
Without the Guru, the heavy, hard doors are not opened. Obtaining the Word of the Shabad, one is emancipated. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ਦੇਹੀ ॥ |
biradhh bhaeiaa than shheejai dhaehee || |
The body grows old, and is beaten out of shape. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਾਮੁ ਨ ਜਪਈ ਅੰਤਿ ਸਨੇਹੀ ॥ |
raam n japee anth sanaehee || |
But he does not meditate on the Lord, His only friend, even at the end. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲੈ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰਾ ਹੇ ॥੧੧॥ |
naam visaar chalai muhi kaalai dharageh jhooth khuaaraa hae ||11|| |
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he departs with his face blackened. The false are humiliated in the Court of the Lord. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲੈ ਕੂੜਿਆਰੋ ॥ |
naam visaar chalai koorriaaro || |
Forgetting the Naam, the false ones depart. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਵਤ ਜਾਤ ਪੜੈ ਸਿਰਿ ਛਾਰੋ ॥ |
aavath jaath parrai sir shhaaro || |
Coming and going, dust falls on their heads. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਹੁਰੜੈ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਨ ਪਾਏ ਪੇਈਅੜੈ ਸਿਰਿ ਮਾਰਾ ਹੇ ॥੧੨॥ |
saahurarrai ghar vaas n paaeae paeeearrai sir maaraa hae ||12|| |
The soul-bride finds no home in her in-laws' home, the world hereafter; she suffers in agony in this world of her parents' home. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |