ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਹਉਮੈ ਸਹਸਾ ਨਰੁ ਲੋਭੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਇਦਾ ॥੧੬॥ |
aasaa manasaa houmai sehasaa nar lobhee koorr kamaaeidhaa ||16|| |
In hope and desire, egotism and skepticism, the greedy man acts falsely. ||16|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਵੀਚਾਰਾ ॥ |
sathigur thae paaeae veechaaraa || |
From the True Guru, contemplative meditation is obtained. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਚੇ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥ |
sunn samaadhh sachae ghar baaraa || |
And then, one dwells with the True Lord in His celestial home, the Primal State of Absorption in Deepest Samaadhi. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਨਾਦੁ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸਚੁ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੭॥੫॥੧੭॥ |
naanak niramal naadh sabadh dhhun sach raamai naam samaaeidhaa ||17||5||17|| |
O Nanak, the immaculate sound current of the Naad, and the Music of the Shabad resound; one merges into the True Name of the Lord. ||17||5||17|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
maaroo mehalaa 1 || |
Maaroo, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ |
jeh dhaekhaa theh dheen dhaeiaalaa || |
Wherever I look, I see the Lord, merciful to the meek. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ |
aae n jaaee prabh kirapaalaa || |
God is compassionate; He does not come or go in reincarnation. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਈ ਰਹਿਓ ਨਿਰਾਲਮੁ ਰਾਇਆ ॥੧॥ |
jeeaa andhar jugath samaaee rehiou niraalam raaeiaa ||1|| |
He pervades all beings in His mysterious way; the Sovereign Lord remains detached. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਗੁ ਤਿਸ ਕੀ ਛਾਇਆ ਜਿਸੁ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥ |
jag this kee shhaaeiaa jis baap n maaeiaa || |
The world is a reflection of Him; He has no father or mother. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੈਣ ਨ ਭਰਾਉ ਕਮਾਇਆ ॥ |
naa this bhain n bharaao kamaaeiaa || |
He has not acquired any sister or brother. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਤਿਸੁ ਓਪਤਿ ਖਪਤਿ ਕੁਲ ਜਾਤੀ ਓਹੁ ਅਜਰਾਵਰੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੨॥ |
naa this oupath khapath kul jaathee ouhu ajaraavar man bhaaeiaa ||2|| |
There is no creation or destruction for Him; He has no ancestry or social status. The Ageless Lord is pleasing to my mind. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖੁ ਨਾਹੀ ਸਿਰਿ ਕਾਲਾ ॥ |
thoo akaal purakh naahee sir kaalaa || |
You are the Deathless Primal Being. Death does not hover over Your head. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਅਲੇਖ ਅਗੰਮ ਨਿਰਾਲਾ ॥ |
thoo purakh alaekh aganm niraalaa || |
You are the unseen inaccessible and detached Primal Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤ ਸੰਤੋਖਿ ਸਬਦਿ ਅਤਿ ਸੀਤਲੁ ਸਹਜ ਭਾਇ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥ |
sath santhokh sabadh ath seethal sehaj bhaae liv laaeiaa ||3|| |
You are true and content; the Word of Your Shabad is cool and soothing. Through it, we are lovingly, intuitively attuned to You. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤ੍ਰੈ ਵਰਤਾਇ ਚਉਥੈ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥ |
thrai varathaae chouthhai ghar vaasaa || |
The three qualities are pervasive; the Lord dwells in His home, the fourth state. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਲ ਬਿਕਾਲ ਕੀਏ ਇਕ ਗ੍ਰਾਸਾ ॥ |
kaal bikaal keeeae eik graasaa || |
He has made death and birth into a bite of food. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਸਰਬ ਜਗਜੀਵਨੁ ਗੁਰਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥ |
niramal joth sarab jagajeevan gur anehadh sabadh dhikhaaeiaa ||4|| |
The immaculate Light is the Life of the whole world. The Guru reveals the unstruck melody of the Shabad. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਊਤਮ ਜਨ ਸੰਤ ਭਲੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥ |
ootham jan santh bhalae har piaarae || |
Sublime and good are those humble Saints, the Beloveds of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਰਸ ਮਾਤੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥ |
har ras maathae paar outhaarae || |
They are intoxicated with the sublime essence of the Lord, and are carried across to the other side. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਰੇਣ ਸੰਤ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੫॥ |
naanak raen santh jan sangath har gur parasaadhee paaeiaa ||5|| |
Nanak is the dust of the Society of the Saints; by Guru's Grace, he finds the Lord. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੂ ਦਾਤਾ ਹਮ ਸੇਵਕ ਤੇਰੇ ॥ |
thoo dhaathaa ham saevak thaerae || |
You are the Great Giver; I am Your slave. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਦੀਪਾਇਆ ॥੬॥ |
anmrith naam kirapaa kar dheejai gur giaan rathan dheepaaeiaa ||6|| |
Please be merciful and bless me with Your Ambrosial Naam, and the jewel, the lamp of the Guru's spiritual wisdom. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਇਹੁ ਤਨੁ ਕੀਆ ॥ |
panch thath mil eihu than keeaa || |
From the union of the five elements, this body was made. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਤਮ ਰਾਮ ਪਾਏ ਸੁਖੁ ਥੀਆ ॥ |
aatham raam paaeae sukh thheeaa || |
Finding the Lord, the Supreme Soul, peace is established. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਰਮ ਕਰਤੂਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਪਾਇਆ ॥੭॥ |
karam karathooth anmrith fal laagaa har naam rathan man paaeiaa ||7|| |
The good karma of past actions brings fruitful rewards, and man is blessed with the jewel of the Lord's Name. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਤਿਸੁ ਭੂਖ ਪਿਆਸ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ |
naa this bhookh piaas man maaniaa || |
His mind does not feel any hunger or thirst. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜਾਨਿਆ ॥ |
sarab niranjan ghatt ghatt jaaniaa || |
He knows the Immaculate Lord to be everywhere, in each and every heart. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ਕੇਵਲ ਬੈਰਾਗੀ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਇ ਸੁਭਾਇਆ ॥੮॥ |
anmrith ras raathaa kaeval bairaagee guramath bhaae subhaaeiaa ||8|| |
Imbued with the Lord's Ambrosial essence, he becomes a pure, detached renunciate; he is lovingly absorbed in the Guru's Teachings. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਧਿਆਤਮ ਕਰਮ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥ |
adhhiaatham karam karae dhin raathee || |
Whoever does the deeds of the soul, day and night, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਤੀ ॥ |
niramal joth niranthar jaathee || |
sees the immaculate Divine Light deep within. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦੁ ਰਸਾਲੁ ਰਸਨ ਰਸਿ ਰਸਨਾ ਬੇਣੁ ਰਸਾਲੁ ਵਜਾਇਆ ॥੯॥ |
sabadh rasaal rasan ras rasanaa baen rasaal vajaaeiaa ||9|| |
Enraptured with the delightful essence of the Shabad, the source of nectar, my tongue plays the sweet music of the flute. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੇਣੁ ਰਸਾਲ ਵਜਾਵੈ ਸੋਈ ॥ |
baen rasaal vajaavai soee || |
He alone plays the sweet music of this flute, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ |
jaa kee thribhavan sojhee hoee || |
who knows the three worlds. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਬੂਝਹੁ ਇਹ ਬਿਧਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੧੦॥ |
naanak boojhahu eih bidhh guramath har raam naam liv laaeiaa ||10|| |
O Nanak, know this, through the Guru's Teachings, and lovingly focus yourself on the Lord's Name. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਐਸੇ ਜਨ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰੇ ॥ |
aisae jan viralae sansaarae || |
Rare are those beings in this world, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਹਿ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰੇ ॥ |
gur sabadh veechaarehi rehehi niraarae || |
who contemplate the Word of the Guru's Shabad, and remain detached. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪਿ ਤਰਹਿ ਸੰਗਤਿ ਕੁਲ ਤਾਰਹਿ ਤਿਨ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜਗਿ ਆਇਆ ॥੧੧॥ |
aap tharehi sangath kul thaarehi thin safal janam jag aaeiaa ||11|| |
They save themselves, and save all their associates and ancestors; fruitful is their birth and coming into this world. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਰੁ ਦਰੁ ਮੰਦਰੁ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥ |
ghar dhar mandhar jaanai soee || |
He alone knows the home of his own heart, and the door to the temple, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ |
jis poorae gur thae sojhee hoee || |
who obtains perfect understanding from the Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਇਆ ਗੜ ਮਹਲ ਮਹਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਤਖਤੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧੨॥ |
kaaeiaa garr mehal mehalee prabh saachaa sach saachaa thakhath rachaaeiaa ||12|| |
In the body-fortress is the palace; God is the True Master of this Palace. The True Lord established His True Throne there. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚਤੁਰ ਦਸ ਹਾਟ ਦੀਵੇ ਦੁਇ ਸਾਖੀ ॥ |
chathur dhas haatt dheevae dhue saakhee || |
The fourteen realms and the two lamps are the witnesses. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੇਵਕ ਪੰਚ ਨਾਹੀ ਬਿਖੁ ਚਾਖੀ ॥ |
saevak panch naahee bikh chaakhee || |
The Lord's servants, the self-elect, do not taste the poison of corruption. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਅਨੂਪ ਨਿਰਮੋਲਕ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧੩॥ |
anthar vasath anoop niramolak gur miliai har dhhan paaeiaa ||13|| |
Deep within, is the priceless, incomparable commodity; meeting with the Guru, the wealth of the Lord is obtained. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਤਖਤੈ ਕੀ ਲਾਇਕ ॥ |
thakhath behai thakhathai kee laaeik || |
He alone sits on the throne, who is worthy of the throne. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੰਚ ਸਮਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਇਕ ॥ |
panch samaaeae guramath paaeik || |
Following the Guru's Teachings, he subdues the five demons, and becomes the Lord's foot soldier. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸਹਸਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੧੪॥ |
aadh jugaadhee hai bhee hosee sehasaa bharam chukaaeiaa ||14|| |
He has existed from the very beginning of time and throughout the ages; He exists here and now, and will always exist. Meditating on Him, skepticism and doubt are dispelled. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਖਤਿ ਸਲਾਮੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥ |
thakhath salaam hovai dhin raathee || |
The Lord of the Throne is greeted and worshipped day and night. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਹੁ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਗੁਰਮਤਿ ਲਿਵ ਜਾਤੀ ॥ |
eihu saach vaddaaee guramath liv jaathee || |
This true glorious greatness comes to those who love the Guru's Teachings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥੧॥੧੮॥ |
naanak raam japahu thar thaaree har anth sakhaaee paaeiaa ||15||1||18|| |
O Nanak, meditate on the Lord, and swim across the river; they find the Lord, their best friend, in the end. ||15||1||18|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
maaroo mehalaa 1 || |
Maaroo, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |