ਊਪਰਿ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਜਿਨਿ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥੨॥ |
oopar parai parai aparanpar jin aapae aap oupaaeiaa ||2|| |
Lofty and high, the farthest of the far and infinite, He created Himself. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਵਹੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਤਰੀਐ ॥ |
guramath laevahu har liv thareeai || |
Receiving the Guru's Teachings, and lovingly attuned to the Lord, one crosses over. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਕਲੁ ਗਾਇ ਜਮ ਤੇ ਕਿਆ ਡਰੀਐ ॥ |
akal gaae jam thae kiaa ddareeai || |
Singing the Praises of the absolute Lord, why should anyone be afraid of death? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਤ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਤੁਮ ਹੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੁਤੀਆ ਗਾਇਆ ॥੩॥ |
jath jath dhaekho thath thath thum hee avar n dhutheeaa gaaeiaa ||3|| |
Wherever I look, I see only You; I do not sing of any other at all. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਰਣਾ ॥ |
sach har naam sach hai saranaa || |
True is the Lord's Name, and True is His Sanctuary. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਜਿਤੈ ਲਗਿ ਤਰਣਾ ॥ |
sach gur sabadh jithai lag tharanaa || |
True is the Word of the Guru's Shabad, grasping it, one is carries across. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਕਥੁ ਕਥੈ ਦੇਖੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਫੁਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਜੋਨੀ ਜਾਇਆ ॥੪॥ |
akathh kathhai dhaekhai aparanpar fun garabh n jonee jaaeiaa ||4|| |
Speaking the Unspoken, one sees the Infinite Lord, and then, he does not have to enter the womb of reincarnation again. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚ ਬਿਨੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥ |
sach bin sath santhokh n paavai || |
Without the Truth, no one finds sincerity or contentment. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥ |
bin gur mukath n aavai jaavai || |
Without the Guru, no one is liberated; coming and going in reincarnation continue. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚ ਬਿਨੁ ਭਵਜਲੁ ਜਾਇ ਨ ਤਰਿਆ ॥ |
sach bin bhavajal jaae n thariaa || |
Without the Truth, the terrifying world-ocean cannot be crossed. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਹੁ ਸਮੁੰਦੁ ਅਥਾਹੁ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਭਰਿਆ ॥ |
eaehu samundh athhaahu mehaa bikh bhariaa || |
This ocean is vast and unfathomable; it is overflowing with the worst poison. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥੬॥ |
rehai atheeth guramath lae oopar har nirabho kai ghar paaeiaa ||6|| |
One who receives the Guru's Teachings, and remains aloof and detached, obtains a place in the home of the Fearless Lord. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਝੂਠੀ ਜਗ ਹਿਤ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥ |
jhoothee jag hith kee chathuraaee || |
False is the cleverness of loving attachment to the world. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਲਮ ਨ ਲਾਗੈ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥ |
bilam n laagai aavai jaaee || |
In no time at all, it comes and goes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸਿ ਖਪਾਇਆ ॥੭॥ |
naam visaar chalehi abhimaanee oupajai binas khapaaeiaa ||7|| |
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the proud egotistical people depart; in creation and destruction they are wasted away. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਉਪਜਹਿ ਬਿਨਸਹਿ ਬੰਧਨ ਬੰਧੇ ॥ |
oupajehi binasehi bandhhan bandhhae || |
In creation and destruction, they are bound in bondage. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਗਲਿ ਫੰਧੇ ॥ |
houmai maaeiaa kae gal fandhhae || |
The noose of egotism and Maya is around their necks. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੋ ਜਮ ਪੁਰਿ ਬੰਧਿ ਚਲਾਇਆ ॥੮॥ |
jis raam naam naahee math guramath so jam pur bandhh chalaaeiaa ||8|| |
Whoever does not accept the Guru's Teachings, and does not dwell upon the Lord's Name, is bound and bagged, and dragged into the City of Death. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ॥ |
gur bin mokh mukath kio paaeeai || |
Without the Guru, how can anyone be emancipated or liberated? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਿਉ ਧਿਆਈਐ ॥ |
bin gur raam naam kio dhhiaaeeai || |
Without the Guru, how can anyone meditate on the Lord's Name? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਤਰਹੁ ਭਵ ਦੁਤਰੁ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੯॥ |
guramath laehu tharahu bhav dhuthar mukath bheae sukh paaeiaa ||9|| |
Accepting the Guru's Teachings, cross over the arduous, terrifying world-ocean; you shall be emancipated, and find peace. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਕ੍ਰਿਸਨਿ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੇ ॥ |
guramath kirasan govaradhhan dhhaarae || |
Through the Guru's Teachings, Krishna lifted up the mountain of Govardhan. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਇਰਿ ਪਾਹਣ ਤਾਰੇ ॥ |
guramath saaeir paahan thaarae || |
Through the Guru's Teachings, Rama floated stones across the ocean. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੧੦॥ |
guramath laehu param padh paaeeai naanak gur bharam chukaaeiaa ||10|| |
Accepting the Guru's Teachings, the supreme status is obtained; O Nanak, the Guru eradicates doubt. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਹੁ ਤਰਹੁ ਸਚੁ ਤਾਰੀ ॥ |
guramath laehu tharahu sach thaaree || |
Accepting the Guru's Teachings, cross over to the other side through Truth. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਤਮ ਚੀਨਹੁ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥ |
aatham cheenahu ridhai muraaree || |
O soul, remember the Lord within your heart. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਮ ਕੇ ਫਾਹੇ ਕਾਟਹਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧੧॥ |
jam kae faahae kaattehi har jap akul niranjan paaeiaa ||11|| |
The noose of death is cut away, meditating on the Lord; you shall obtain the Immaculate Lord, who has no ancestry. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਪੰਚ ਸਖੇ ਗੁਰ ਭਾਈ ॥ |
guramath panch sakhae gur bhaaee || |
Through the Guru's Teachings, the Holy become one's friends and Siblings of Destiny. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਸਮਾਈ ॥ |
guramath agan nivaar samaaee || |
Through the Guru's Teachings, the inner fire is subdued and extinguished. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥੧੨॥ |
man mukh naam japahu jagajeevan ridh anthar alakh lakhaaeiaa ||12|| |
Chant the Naam with your mind and mouth; know the unknowable Lord, the Life of the World, deep within the nucleus of your heart. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸਬਦਿ ਪਤੀਜੈ ॥ |
guramukh boojhai sabadh patheejai || |
The Gurmukh understands, and is pleased with the Word of the Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕਿਸ ਕੀ ਕੀਜੈ ॥ |
ousathath nindhaa kis kee keejai || |
Who does he praise or slander? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਚੀਨਹੁ ਆਪੁ ਜਪਹੁ ਜਗਦੀਸਰੁ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥੧੩॥ |
cheenahu aap japahu jagadheesar har jagannaathh man bhaaeiaa ||13|| |
Know yourself, and meditate on the Lord of the Universe; let your mind be pleased with the Lord, the Master of the Universe. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡਿ ਖੰਡਿ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ॥ |
jo brehamandd khandd so jaanahu || |
Know the One who pervades all the realms of the universe. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਹੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣਹੁ ॥ |
guramukh boojhahu sabadh pashhaanahu || |
As Gurmukh, understand and realize the Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਟਿ ਘਟਿ ਭੋਗੇ ਭੋਗਣਹਾਰਾ ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥੧੪॥ |
ghatt ghatt bhogae bhoganehaaraa rehai atheeth sabaaeiaa ||14|| |
The Enjoyer enjoys each and every heart, and yet He remains detached from all. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੂਚਾ ॥ |
guramath bolahu har jas soochaa || |
Through the Guru's Teachings, chant the Pure Praises of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮਤਿ ਆਖੀ ਦੇਖਹੁ ਊਚਾ ॥ |
guramath aakhee dhaekhahu oochaa || |
Through the Guru's Teachings, behold the lofty Lord with your eyes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸ੍ਰਵਣੀ ਨਾਮੁ ਸੁਣੈ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰੰਗਾਇਆ ॥੧੫॥੩॥੨੦॥ |
sravanee naam sunai har baanee naanak har rang rangaaeiaa ||15||3||20|| |
Whoever listens to the Lord's Name, and the Word of His Bani, O Nanak, is imbued with the color of the Lord's Love. ||15||3||20|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
maaroo mehalaa 1 || |
Maaroo, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਰਹਰੁ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ॥ |
kaam krodhh parehar par nindhaa || |
Leave behind sexual desire, anger and the slander of others. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਤਜਿ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦਾ ॥ |
lab lobh thaj hohu nichindhaa || |
Renounce greed and possessiveness, and become carefree. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭ੍ਰਮ ਕਾ ਸੰਗਲੁ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਲਾ ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ |
bhram kaa sangal thorr niraalaa har anthar har ras paaeiaa ||1|| |
Renounce greed and possessiveness, and become carefree. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਸਿ ਦਾਮਨਿ ਜਿਉ ਚਮਕਿ ਚੰਦਾਇਣੁ ਦੇਖੈ ॥ |
nis dhaaman jio chamak chandhaaein dhaekhai || |
As one sees the flash of lightning in the night, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਹਿਨਿਸਿ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਪੇਖੈ ॥ |
ahinis joth niranthar paekhai || |
As one sees the flash of lightning in the night, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਨੰਦ ਰੂਪੁ ਅਨੂਪੁ ਸਰੂਪਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾਇਆ ॥੨॥ |
aanandh roop anoop saroopaa gur poorai dhaekhaaeiaa ||2|| |
The Lord, the embodiment of bliss, incomparably beautiful, reveals the Perfect Guru. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਆਪੇ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਰੇ ॥ |
sathigur milahu aapae prabh thaarae || |
The Lord, the embodiment of bliss, incomparably beautiful, reveals the Perfect Guru. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਦੀਪਕੁ ਗੈਣਾਰੇ ॥ |
sas ghar soor dheepak gainaarae || |
He placed the lamps of the sun and the moon in the home of the sky. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੇਖਿ ਅਦਿਸਟੁ ਰਹਹੁ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਭੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥੩॥ |
dhaekh adhisatt rehahu liv laagee sabh thribhavan breham sabaaeiaa ||3|| |
He placed the lamps of the sun and the moon in the home of the sky. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਏ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਉ ਜਾਏ ॥ |
anmrith ras paaeae thrisanaa bho jaaeae || |
Obtaining the sublime ambrosial essence, desire and fear are dispelled. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |