ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਭਉ ਭਰਮੁ ਸਰੀਰਹੁ ਜਾਈ ਹੇ ॥੭॥ |
jis no laaeae soee boojhai bho bharam sareerahu jaaee hae ||7|| |
He alone understands, whom the Lord joins with Himself. Fear and doubt are taken away from his body. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ॥ |
aapae guramukh aapae dhaevai || |
He Himself is the Gurmukh, and He Himself bestows His blessings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ॥ |
sachai sabadh sathigur saevai || |
Through the True Word of the Shabad, serve the True Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਰਾ ਜਮੁ ਤਿਸੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ਹੇ ॥੮॥ |
jaraa jam this johi n saakai saachae sio ban aaee hae ||8|| |
Old age and death cannot even touch one who is in harmony with the True Lord. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥ |
thrisanaa agan jalai sansaaraa || |
The world is burning up in the fire of desire. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਲਿ ਜਲਿ ਖਪੈ ਬਹੁਤੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥ |
jal jal khapai bahuth vikaaraa || |
It burns and burns, and is destroyed in all its corruption. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖੁ ਠਉਰ ਨ ਪਾਏ ਕਬਹੂ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ਹੇ ॥੯॥ |
manamukh thour n paaeae kabehoo sathigur boojh bujhaaee hae ||9|| |
The self-willed manmukh finds no place of rest anywhere. The True Guru has imparted this understanding. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥ |
sathigur saevan sae vaddabhaagee || |
Those who serve the True Guru are very fortunate. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਚੈ ਨਾਮਿ ਸਦਾ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ |
saachai naam sadhaa liv laagee || |
They remain lovingly focused on the True Name forever. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਰਵਿਆ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥ |
anthar naam raviaa nihakaeval thrisanaa sabadh bujhaaee hae ||10|| |
The Immaculate Naam, the Name of the Lord, permeates the nucleus of their inner being; through the Shabad, their desires are quenched. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਹੈ ਬਾਣੀ ॥ |
sachaa sabadh sachee hai baanee || |
True is the Word of the Shabad, and True is the Bani of His Word. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਪਛਾਣੀ ॥ |
guramukh viralai kinai pashhaanee || |
How rare is that Gurmukh who realizes this. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਰਹਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥ |
sachae sabadh rathae bairaagee aavan jaan rehaaee hae ||11|| |
Those who are imbued with the True Shabad are detached. Their comings and goings in reincarnation are ended. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦੁ ਬੁਝੈ ਸੋ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਏ ॥ |
sabadh bujhai so mail chukaaeae || |
One who realizes the Shabad is cleansed of impurities. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥ |
niramal naam vasai man aaeae || |
The Immaculate Naam abides within his mind. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਣਾ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵਹਿ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ |
sathigur apanaa sadh hee saevehi houmai vichahu jaaee hae ||12|| |
He serves his True Guru forever, and egotism is eradicated from within. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਤੇ ਬੂਝੈ ਤਾ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ॥ |
gur thae boojhai thaa dhar soojhai || |
If one comes to understand, through the Guru, then he comes to know the Lord's Door. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਾ ਕਥਿ ਕਥਿ ਲੂਝੈ ॥ |
naam vihoonaa kathh kathh loojhai || |
But without the Naam, one babbles and argues in vain. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਗਵਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ |
sathigur saevae kee vaddiaaee thrisanaa bhookh gavaaee hae ||13|| |
The glory of serving the True Guru is that it eradicates hunger and thirst. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਆਪਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਬੂਝੈ ॥ |
aapae aap milai thaa boojhai || |
When the Lord unites them with Himself, then they come to understand. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ॥ |
giaan vihoonaa kishhoo n soojhai || |
Without spiritual wisdom, they understand nothing at all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਦਾ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਵਜਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ |
gur kee dhaath sadhaa man anthar baanee sabadh vajaaee hae ||14|| |
One whose mind is filled with the Guru's gift forever - his inner being resounds with the Shabad, and the Word of the Guru's Bani. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥ |
jo dhhur likhiaa s karam kamaaeiaa || |
He acts according to his pre-ordained destiny. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਧੁਰਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥ |
koe n maettai dhhur furamaaeiaa || |
No one can erase the Command of the Primal Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਤਿਨ ਹੀ ਵਾਸਾ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥ |
sathasangath mehi thin hee vaasaa jin ko dhhur likh paaee hae ||15|| |
They alone dwell in the Sat Sangat, the True Congregation, who have such pre-ordained destiny. ||15|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥ |
apanee nadhar karae so paaeae || |
He alone finds the Lord, unto whom He grants His Grace. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਤਾੜੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥ |
sachai sabadh thaarree chith laaeae || |
He links his consciousness to the deep meditative state of the True Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਭੀਖਿਆ ਨਾਮੁ ਦਰਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥ |
naanak dhaas kehai baenanthee bheekhiaa naam dhar paaee hae ||16||1|| |
Nanak, Your slave, offers this humble prayer; I stand at Your Door, begging for Your Name. ||16||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
maaroo mehalaa 3 || |
Maaroo, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕੋ ਏਕੁ ਵਰਤੈ ਸਭੁ ਸੋਈ ॥ |
eaeko eaek varathai sabh soee || |
The One and only Lord is pervading and permeating everywhere. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥ |
guramukh viralaa boojhai koee || |
How rare is that person, who as Gurmukh, understands this. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹੇ ॥੧॥ |
eaeko rav rehiaa sabh anthar this bin avar n koee hae ||1|| |
The One Lord is permeating and pervading, deep within the nucleus of all. Without Him, there is no other at all. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥ |
giaanee dhhiaanee aakh sunaaeae || |
The spiritual teachers and meditators proclaim this. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਹੋਰ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੨॥ |
sabhanaa rijak samaahae aapae keemath hor n hoee hae ||2|| |
He Himself nourishes all; no one else can estimate His value. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਧੁ ਅੰਧਾਰਾ ॥ |
maaeiaa mohu andhh andhhaaraa || |
Love and attachment to Maya are utter darkness. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥ |
houmai maeraa pasariaa paasaaraa || |
Egotism and possessiveness have spread throughout the expanse of the universe. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਤ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਾਂਤਿ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੩॥ |
anadhin jalath rehai dhin raathee gur bin saanth n hoee hae ||3|| |
Night and day, they burn, day and night; without the Guru, there is no peace or tranquility. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਆਪੇ ॥ |
aapae jorr vishhorrae aapae || |
He Himself unites, and He Himself separates. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਆਪੇ ॥ |
aapae thhaap outhhaapae aapae || |
He Himself establishes, and He Himself disestablishes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਸਚਾ ਪਾਸਾਰਾ ਹੋਰਨਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੪॥ |
sachaa hukam sachaa paasaaraa horan hukam n hoee hae ||4|| |
True is the Hukam of His Command, and True is the expanse of His universe. No one else can issue any Command. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥ |
aapae laae leae so laagai || |
He alone is attached to the Lord, whom the Lord attaches to Himself. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ |
gur parasaadhee jam kaa bho bhaagai || |
By Guru's Grace, the fear of death runs away. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ਹੇ ॥੫॥ |
anthar sabadh sadhaa sukhadhaathaa guramukh boojhai koee hae ||5|| |
The Shabad, the Giver of peace, dwells forever deep within the nucleus of the self. One who is Gurmukh understands. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ |
aapae maelae mael milaaeae || |
God Himself unites those united in His Union. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੁਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਮੇਟਣਾ ਨ ਜਾਏ ॥ |
purab likhiaa so maettanaa n jaaeae || |
Whatever is pre-ordained by destiny, cannot be erased. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਹੋਈ ਹੇ ॥੬॥ |
anadhin bhagath karae dhin raathee guramukh saevaa hoee hae ||6|| |
Night and day, His devotees worship Him, day and night; one who becomes Gurmukh serves Him. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਜਾਤਾ ॥ |
sathigur saev sadhaa sukh jaathaa || |
Serving the True Guru, lasting peace is experienced. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਆਇ ਮਿਲਿਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ |
aapae aae miliaa sabhanaa kaa dhaathaa || |
He Himself, the Giver of all, has come and met me. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ਸਬਦੁ ਚੀਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਹੇ ॥੭॥ |
houmai maar thrisanaa agan nivaaree sabadh cheen sukh hoee hae ||7|| |
Subduing egotism, the fire of thirst has been extinguished; contemplating the Word of the Shabad, peace is found. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਇਆ ਕੁਟੰਬੁ ਮੋਹੁ ਨ ਬੂਝੈ ॥ |
kaaeiaa kuttanb mohu n boojhai || |
One who is attached to his body and family, does not understand. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |