ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਚੀ ਪਤਿ ਹੋਈ ॥ |
sachai sabadh sachee path hoee || |
Through the True Word of the Shabad, true honor is obtained. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥ |
bin naavai mukath n paavai koee || |
Without the Name, no one attains liberation. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਨਾਉ ਨ ਪਾਏ ਪ੍ਰਭਿ ਐਸੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਹੇ ॥੯॥ |
bin sathigur ko naao n paaeae prabh aisee banath banaaee hae ||9|| |
Without the True Guru, no one finds the Name. Such is the making which God has made. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਕਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਬਹੁਤੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥ |
eik sidhh saadhhik bahuth veechaaree || |
Some are Siddhas and seekers, and great contemplators. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਕਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥ |
eik ahinis naam rathae nirankaaree || |
Some remain imbued with the Naam, the Name of the Formless Lord, day and night. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਬੂਝੈ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਭਉ ਜਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥ |
jis no aap milaaeae so boojhai bhagath bhaae bho jaaee hae ||10|| |
He alone understands, whom the Lord unites with Himself; through loving devotional worship, fear is dispelled. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਸਨਾਨੁ ਦਾਨੁ ਕਰਹਿ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ॥ |
eisanaan dhaan karehi nehee boojhehi || |
Some take cleansing baths and give donations to charities, but they do not understand. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਕਿ ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ਮਨੈ ਸਿਉ ਲੂਝਹਿ ॥ |
eik manooaa maar manai sio loojhehi || |
Some struggle with their minds, and conquer and subdue their minds. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਇਕ ਰੰਗੀ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥ |
saachai sabadh rathae eik rangee saachai sabadh milaaee hae ||11|| |
Some are imbued with love for the True Word of the Shabad; they merge with the True Shabad. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਸਿਰਜੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ |
aapae sirajae dhae vaddiaaee || |
He Himself creates and bestows glorious greatness. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਭਾਣੈ ਦੇਇ ਮਿਲਾਈ ॥ |
aapae bhaanai dhaee milaaee || |
By the Pleasure of His Will, He bestows union. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਇਉ ਫੁਰਮਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ |
aapae nadhar karae man vasiaa maerai prabh eio furamaaee hae ||12|| |
Bestowing His Grace, He comes to dwell in the mind; such is the Command ordained by my God. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ॥ |
sathigur saevehi sae jan saachae || |
Those humble beings who serve the True Guru are true. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖ ਸੇਵਿ ਨ ਜਾਣਨਿ ਕਾਚੇ ॥ |
manamukh saev n jaanan kaachae || |
The false, self-willed manmukhs do not know how to serve the Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ |
aapae karathaa kar kar vaekhai jio bhaavai thio laaee hae ||13|| |
The Creator Himself creates the creation and watches over it; he attaches all according to the Pleasure of His Will. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਦਾਤਾ ॥ |
jug jug saachaa eaeko dhaathaa || |
In each and every age, the True Lord is the one and only Giver. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਪਛਾਤਾ ॥ |
poorai bhaag gur sabadh pashhaathaa || |
Through perfect destiny, one realizes the Word of the Guru's Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਵਿਛੁੜੇ ਨਾਹੀ ਨਦਰੀ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ |
sabadh milae sae vishhurrae naahee nadharee sehaj milaaee hae ||14|| |
Those who are immersed in the Shabad are not separated again. By His Grace, they are intuitively immersed in the Lord. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਮੈਲੁ ਕਮਾਇਆ ॥ |
houmai maaeiaa mail kamaaeiaa || |
Acting in egotism, they are stained with the filth of Maya. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥ |
mar mar janmehi dhoojaa bhaaeiaa || |
They die and die again, only to be reborn in the love of duality. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ॥ |
jo this bhaavai soee karasee || |
He does whatever He pleases. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪਹੁ ਹੋਆ ਨਾ ਕਿਛੁ ਹੋਸੀ ॥ |
aapahu hoaa naa kishh hosee || |
No one has done, or can do anything by himself. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਪਤਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੩॥ |
naanak naam milai vaddiaaee dhar saachai path paaee hae ||16||3|| |
O Nanak, through the Name, one is blessed with glorious greatness, and obtains honor in the Court of the True Lord. ||16||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
maaroo mehalaa 3 || |
Maaroo, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਆਇਆ ਸੋ ਸਭੁ ਕੋ ਜਾਸੀ ॥ |
jo aaeiaa so sabh ko jaasee || |
All who come shall have to depart. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਾਧਾ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥ |
dhoojai bhaae baadhhaa jam faasee || |
In the love of duality, they are caught by the noose of the Messenger of Death. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਜਨ ਉਬਰੇ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧॥ |
sathigur raakhae sae jan oubarae saachae saach samaaee hae ||1|| |
Those humble beings who are protected by the True Guru, are saved. They merge into the Truest of the True. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ॥ |
aapae karathaa kar kar vaekhai || |
The Creator Himself creates the creation, and watches over it. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਲੇਖੈ ॥ |
jis no nadhar karae soee jan laekhai || |
Thay alone are acceptable, upon whom He bestows His Glance of Grace. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੨॥ |
guramukh giaan this sabh kishh soojhai agiaanee andhh kamaaee hae ||2|| |
The Gurmukh attains spiritual wisdom, and understands everything. The ignorant ones act blindly. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖ ਸਹਸਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥ |
manamukh sehasaa boojh n paaee || |
The self-willed manmukh is cynical; he doesn't understand. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥ |
mar mar janmai janam gavaaee || |
He dies and dies again, only to be reborn, and loses his life uselessly again. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੩॥ |
guramukh naam rathae sukh paaeiaa sehajae saach samaaee hae ||3|| |
The Gurmukh is imbued with the Naam, the Name of the Lord; he find peace, and is intuitively immersed in the True Lord. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧੰਧੈ ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਭਇਆ ਮਨੂਰਾ ॥ |
dhhandhhai dhhaavath man bhaeiaa manooraa || |
Chasing after worldly affairs, the mind has become corroded and rusty. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਕੰਚਨੁ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ |
fir hovai kanchan bhaettai gur pooraa || |
But meeting with the Perfect Guru, it is transmuted into gold once again. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੪॥ |
aapae bakhas leae sukh paaeae poorai sabadh milaaee hae ||4|| |
When the Lord Himself grants forgiveness, then peace is obtained; through the Perfect Word of the Shabad, one is united with Him. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਰਮਤਿ ਝੂਠੀ ਬੁਰੀ ਬੁਰਿਆਰਿ ॥ |
dhuramath jhoothee buree buriaar || |
The false and evil-minded are the most wicked of the wicked. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਅਉਗਣਿਆਰਿ ॥ |
aouganiaaree aouganiaar || |
They are the most unworthy of the unworthy. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਚੀ ਮਤਿ ਫੀਕਾ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥ |
kachee math feekaa mukh bolai dhuramath naam n paaee hae ||5|| |
With false intellect, and insipid words of mouth, evil-minded, they do not obtain the Naam. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਉਗਣਿਆਰੀ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ॥ |
aouganiaaree kanth n bhaavai || |
The unworthy soul-bride is not pleasing to her Husband Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨ ਕੀ ਜੂਠੀ ਜੂਠੁ ਕਮਾਵੈ ॥ |
man kee joothee jooth kamaavai || |
False-minded, her actions are false. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ਮੂਰਖਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ਹੇ ॥੬॥ |
pir kaa saao n jaanai moorakh bin gur boojh n paaee hae ||6|| |
The foolish person does not know the excellence of her Husband Lord. Without the Guru, she does not understand at all. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਟੀ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵੈ ॥ |
dhuramath khottee khott kamaavai || |
The evil-minded, wicked soul-bride practices wickedness. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੀਗਾਰੁ ਕਰੇ ਪਿਰ ਖਸਮ ਨ ਭਾਵੈ ॥ |
seegaar karae pir khasam n bhaavai || |
She decorates herself, but her Husband Lord is not pleased. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥ |
gunavanthee sadhaa pir raavai sathigur mael milaaee hae ||7|| |
The virtuous soul-bride enjoys and ravishes her Husband Lord forever; the True Guru unites her in His Union. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਵੇਖੈ ॥ |
aapae hukam karae sabh vaekhai || |
God Himself issues the Hukam of His Command, and beholds all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਕਨਾ ਬਖਸਿ ਲਏ ਧੁਰਿ ਲੇਖੈ ॥ |
eikanaa bakhas leae dhhur laekhai || |
Some are forgiven, according to their pre-ordained destiny. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੮॥ |
anadhin naam rathae sach paaeiaa aapae mael milaaee hae ||8|| |
Night and day, they are imbued with the Naam, and they find the True Lord. He Himself unites them in His Union. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਧਾਤੁ ਮੋਹ ਰਸਿ ਲਾਈ ॥ |
houmai dhhaath moh ras laaee || |
Egotism attaches them to the juice of emotional attachment, and makes them run around. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਵ ਸਾਚੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥ |
guramukh liv saachee sehaj samaaee || |
The Gurmukh is intuitively immersed in the True Love of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |