ਨਾਨਕ ਜਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੁਣੀ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੪॥੧੩॥ |
naanak jan gun gaavai nith saachae gun gaaveh gunee samaahaa hae ||16||4||13|| |
Servant Nanak continually sings the Glorious Praises of the True Lord; singing His Glories, he is immersed in the Glorious Lord of Virtue. ||16||4||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
maaroo mehalaa 3 || |
Maaroo, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ |
nihachal eaek sadhaa sach soee || |
The One Lord is eternal and unchanging, forever True. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ |
poorae gur thae sojhee hoee || |
Through the Perfect Guru, this understanding is obtained. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਰਸਿ ਭੀਨੇ ਸਦਾ ਧਿਆਇਨਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੀਲੁ ਸੰਨਾਹਾ ਹੇ ॥੧॥ |
har ras bheenae sadhaa dhhiaaein guramath seel sannaahaa hae ||1|| |
Those who are drenched with the sublime essence of the Lord, meditate forever on Him; following the Guru's Teachings, they obtain the armor of humility. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਦਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਚਿਆਰਾ ॥ |
andhar rang sadhaa sachiaaraa || |
Deep within, they love the True Lord forever. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰਾ ॥ |
gur kai sabadh har naam piaaraa || |
Through the Word of the Guru's Shabad, they love the Lord's Name. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਛੋਡਿਆ ਮਾਇਆ ਕਾ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੨॥ |
no nidhh naam vasiaa ghatt anthar shhoddiaa maaeiaa kaa laahaa hae ||2|| |
The Naam, the embodiment of the nine treasures, abides within their hearts; they renounce the profit of Maya. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਈਅਤਿ ਰਾਜੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਈ ॥ |
reeath raajae dhuramath dhoee || |
Both the king and his subjects are involved in evil-mindedness and duality. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਏਕੁ ਨ ਹੋਈ ॥ |
bin sathigur saevae eaek n hoee || |
Without serving the True Guru, they do not become one with the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਨਿ ਨਿਹਚਲੁ ਰਾਜੁ ਤਿਨਾਹਾ ਹੇ ॥੩॥ |
eaek dhhiaaein sadhaa sukh paaein nihachal raaj thinaahaa hae ||3|| |
Those who meditate on the One Lord find eternal peace. Their power is eternal and unfailing. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਰਖੈ ਨ ਕੋਈ ॥ |
aavan jaanaa rakhai n koee || |
No one can save them from coming and going. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਤਿਸੈ ਤੇ ਹੋਈ ॥ |
janman maran thisai thae hoee || |
Birth and death come from Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸਦਾ ਧਿਆਵਹੁ ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਤਿਸੈ ਤੇ ਪਾਹਾ ਹੇ ॥੪॥ |
guramukh saachaa sadhaa dhhiaavahu gath mukath thisai thae paahaa hae ||4|| |
The Gurmukh meditates forever on the True Lord. Emancipation and liberation are obtained from Him. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ॥ |
sach sanjam sathiguroo dhuaarai || |
Truth and self-control are found through the Door of the True Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੈ ॥ |
houmai krodhh sabadh nivaarai || |
Egotism and anger are silenced through the Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸੀਲੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਭੁ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੫॥ |
sathigur saev sadhaa sukh paaeeai seel santhokh sabh thaahaa hae ||5|| |
Serving the True Guru, lasting peace is found; humility and contentment all come from Him. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਉਮੈ ਮੋਹੁ ਉਪਜੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥ |
houmai mohu oupajai sansaaraa || |
Out of egotism and attachment, the Universe welled up. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਾ ॥ |
sabh jag binasai naam visaaraa || |
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, all the world perishes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾਮੁ ਸਚਾ ਜਗਿ ਲਾਹਾ ਹੇ ॥੬॥ |
bin sathigur saevae naam n paaeeai naam sachaa jag laahaa hae ||6|| |
Without serving the True Guru, the Naam is not obtained. The Naam is the True profit in this world. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚਾ ਅਮਰੁ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥ |
sachaa amar sabadh suhaaeiaa || |
True is His Will, beauteous and pleasing through the Word of the Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਦਾ ਕਾਰਜੁ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲਾ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਾਰਜੁ ਕੇਹਾ ਹੇ ॥੭॥ |
sadhaa kaaraj sach naam suhaelaa bin sabadhai kaaraj kaehaa hae ||7|| |
Through the True Name, one's actions are forever embellished. Without the Shabad, what can anyone do? ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖਿਨ ਮਹਿ ਹਸੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰੋਵੈ ॥ |
khin mehi hasai khin mehi rovai || |
One instant, he laughs, and the next instant, he cries. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕਾਰਜੁ ਨ ਹੋਵੈ ॥ |
dhoojee dhuramath kaaraj n hovai || |
Because of duality and evil-mindedness, his affairs are not resolved. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਕਰਤੈ ਲਿਖਿ ਪਾਏ ਕਿਰਤੁ ਨ ਚਲੈ ਚਲਾਹਾ ਹੇ ॥੮॥ |
sanjog vijog karathai likh paaeae kirath n chalai chalaahaa hae ||8|| |
Union and separation are pre-ordained by the Creator. Actions already committed cannot be taken back. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਕਮਾਏ ॥ |
jeevan mukath gur sabadh kamaaeae || |
One who lives the Word of the Guru's Shabad becomes Jivan Mukta - liberated while yet alive. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਸਿਉ ਸਦ ਹੀ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥ |
har sio sadh hee rehai samaaeae || |
He remains forever immersed in the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੯॥ |
gur kirapaa thae milai vaddiaaee houmai rog n thaahaa hae ||9|| |
By Guru's Grace, one is blessed with glorious greatness; he is not afflicted by the disease of egotism. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਰਸ ਕਸ ਖਾਏ ਪਿੰਡੁ ਵਧਾਏ ॥ |
ras kas khaaeae pindd vadhhaaeae || |
Eating tasty delicacies, he fattens up his body |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭੇਖ ਕਰੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨ ਕਮਾਏ ॥ |
bhaekh karai gur sabadh n kamaaeae || |
and wears religious robes, but he does not live to the Word of the Guru's Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਤਰਿ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੦॥ |
anthar rog mehaa dhukh bhaaree bisattaa maahi samaahaa hae ||10|| |
Deep with the nucleus of his being is the great disease; he suffers terrible pain, and eventually sinks into the manure. ||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਪੜਿ ਬਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ॥ |
baedh parrehi parr baadh vakhaanehi || |
He reads and studies the Vedas, and argues about them; |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਟ ਮਹਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਤਿਸੁ ਸਬਦਿ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ॥ |
ghatt mehi breham this sabadh n pashhaanehi || |
God is within his own heart, but he does not recognize the Word of the Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਤਤੁ ਬਿਲੋਵੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੧॥ |
guramukh hovai s thath bilovai rasanaa har ras thaahaa hae ||11|| |
One who becomes Gurmukh churns the essence of reality; his tongue savors the sublime essence of the Lord. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘਰਿ ਵਥੁ ਛੋਡਹਿ ਬਾਹਰਿ ਧਾਵਹਿ ॥ |
ghar vathh shhoddehi baahar dhhaavehi || |
Those who forsake the object within their own hearts, wander outside. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥ |
manamukh andhhae saadh n paavehi || |
The blind, self-willed manmukhs do not taste the flavor of God. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨ ਰਸ ਰਾਤੀ ਰਸਨਾ ਫੀਕੀ ਬੋਲੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੂਲਿ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੨॥ |
an ras raathee rasanaa feekee bolae har ras mool n thaahaa hae ||12|| |
Imbued with the taste of another, their tongues speak tasteless, insipid words. They never taste the sublime essence of the Lord. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਮੁਖ ਦੇਹੀ ਭਰਮੁ ਭਤਾਰੋ ॥ |
manamukh dhaehee bharam bhathaaro || |
The self-willed manmukh has doubt as his spouse. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਰਮਤਿ ਮਰੈ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੋ ॥ |
dhuramath marai nith hoe khuaaro || |
He dies of evil-mindedness, and suffers forever. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਨੁ ਦੂਜੈ ਲਾਇਆ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥ |
kaam krodhh man dhoojai laaeiaa supanai sukh n thaahaa hae ||13|| |
His mind is attached to sexual desire, anger and duality, and he does not find peace, even in dreams. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੰਚਨ ਦੇਹੀ ਸਬਦੁ ਭਤਾਰੋ ॥ |
kanchan dhaehee sabadh bhathaaro || |
The body becomes golden, with the Word of the Shabad as its spouse. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪਿਆਰੋ ॥ |
anadhin bhog bhogae har sio piaaro || |
Night and day, enjoy the enjoyments, and be in love with the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਹਲਾ ਅੰਦਰਿ ਗੈਰ ਮਹਲੁ ਪਾਏ ਭਾਣਾ ਬੁਝਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੪॥ |
mehalaa andhar gair mehal paaeae bhaanaa bujh samaahaa hae ||14|| |
Deep within the mansion of the self, one finds the Lord, who transcends this mansion. Realizing His Will, we merge in Him. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ |
aapae dhaevai dhaevanehaaraa || |
The Great Giver Himself gives. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਨਹੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਚਾਰਾ ॥ |
this aagai nehee kisai kaa chaaraa || |
No one has any power to stand against Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ਤਿਸ ਦਾ ਸਬਦੁ ਅਥਾਹਾ ਹੇ ॥੧੫॥ |
aapae bakhasae sabadh milaaeae this dhaa sabadh athhaahaa hae ||15|| |
He Himself forgives, and unites us with the Shabad; The Word of His Shabad is unfathomable. ||15|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਕੇਰਾ ॥ |
jeeo pindd sabh hai this kaeraa || |
Body and soul, all belong to Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥ |
sachaa saahib thaakur maeraa || |
The True Lord is my only Lord and Master. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ਸਮਾਹਾ ਹੇ ॥੧੬॥੫॥੧੪॥ |
naanak gurabaanee har paaeiaa har jap jaap samaahaa hae ||16||5||14|| |
O Nanak, through the Word of the Guru's Bani, I have found the Lord. Chanting the Lord's Chant, I merge in Him. ||16||5||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
maaroo mehalaa 3 || |
Maaroo, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |