ਹਰਿ ਕਾ ਜਾਪੁ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਜਪਨੇ ॥ |
har kaa jaap japahu jap japanae || |
Chant the Chant of the Lord, the Chant of Chants. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੀਤਿ ਆਵਹੁ ਵਸਹੁ ਘਰਿ ਅਪਨੇ ॥ |
jeeth aavahu vasahu ghar apanae || |
Be a winner of the game of life and come to abide in your true home. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਨਰਕ ਨ ਦੇਖਹੁ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥ |
lakh chouraaseeh narak n dhaekhahu rasak rasak gun gaaee hae ||10|| |
You shall not see the 8.4 million types of hell; sing His Glorious Praises and remain saturated with loving devotion||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਉਧਾਰਣਹਾਰਾ ॥ |
khandd brehamandd oudhhaaranehaaraa || |
He is the Savior of worlds and galaxies. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਊਚ ਅਥਾਹ ਅਗੰਮ ਅਪਾਰਾ ॥ |
ooch athhaah aganm apaaraa || |
He is lofty, unfathomable, inaccessible and infinite. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨੀ ਸੋ ਜਨੁ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਈ ਹੇ ॥੧੧॥ |
jis no kirapaa karae prabh apanee so jan thisehi dhhiaaee hae ||11|| |
That humble being, unto whom God grants His Grace, meditates on Him. ||11|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਮੋਲੇ ॥ |
bandhhan thorr leeeae prabh molae || |
God has broken my bonds, and claimed me as His own. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨੇ ਘਰ ਗੋਲੇ ॥ |
kar kirapaa keenae ghar golae || |
In His Mercy, He has made me the slave of His home. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਨਹਦ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੁ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥ |
anehadh run jhunakaar sehaj dhhun saachee kaar kamaaee hae ||12|| |
The unstruck celestial sound current resounds and vibrates, when one performs acts of true service. ||12|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ॥ |
man paratheeth banee prabh thaeree || |
O God, I have enshrined faith in You within my mind. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨਸਿ ਗਈ ਹਉਮੈ ਮਤਿ ਮੇਰੀ ॥ |
binas gee houmai math maeree || |
My egotistical intellect has been driven out. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਜਗ ਮਹਿ ਸੋਭ ਸੁਹਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥ |
angeekaar keeaa prabh apanai jag mehi sobh suhaaee hae ||13|| |
God has made me His own, and now I have a glorious reputation in this world. ||13|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪਹੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥ |
jai jai kaar japahu jagadheesai || |
Proclaim His Glorious Victory, and meditate on the Lord of the Universe. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਈਸੈ ॥ |
bal bal jaaee prabh apunae eesai || |
I am a sacrifice, a sacrifice to my Lord God. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਏਕਾ ਜਗਤਿ ਸਬਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥ |
this bin dhoojaa avar n dheesai eaekaa jagath sabaaee hae ||14|| |
I do not see any other except Him. The One Lord pervades the whole world. ||14|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ |
sath sath sath prabh jaathaa || |
True, True, True is God. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਦਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ |
gur parasaadh sadhaa man raathaa || |
By Guru's Grace, my mind is attuned to Him forever. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਏਕੰਕਾਰਿ ਸਮਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥ |
simar simar jeevehi jan thaerae eaekankaar samaaee hae ||15|| |
Your humble servants live by meditating, meditating in remembrance on You, merging in You, O One Universal Creator. ||15|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥ |
bhagath janaa kaa preetham piaaraa || |
The Dear Lord is the Beloved of His humble devotees. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੈ ਉਧਾਰਣੁ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥ |
sabhai oudhhaaran khasam hamaaraa || |
My Lord and Master is the Savior of all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਪੁੰਨੀ ਸਭ ਇਛਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥ |
simar naam punnee sabh eishhaa jan naanak paij rakhaaee hae ||16||1|| |
Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all desires are fulfilled. He has saved the honor of servant Nanak. ||16||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫ |
maaroo solehae mehalaa 5 |
Maaroo, Solahas, Fifth Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੰਗੀ ਜੋਗੀ ਨਾਰਿ ਲਪਟਾਣੀ ॥ |
sangee jogee naar lapattaanee || |
The body-bride is attached to the Yogi, the husband-soul. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਉਰਝਿ ਰਹੀ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੀ ॥ |
ourajh rehee rang ras maanee || |
She is involved with him, enjoying pleasure and delights. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਕਰਤੇ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ਹੇ ॥੧॥ |
kirath sanjogee bheae eikathraa karathae bhog bilaasaa hae ||1|| |
As a consequence of past actions, they have come together, enjoying pleasurable play. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਪਿਰੁ ਕਰੈ ਸੁ ਧਨ ਤਤੁ ਮਾਨੈ ॥ |
jo pir karai s dhhan thath maanai || |
Whatever the husband does, the bride willingly accepts. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਿਰੁ ਧਨਹਿ ਸੀਗਾਰਿ ਰਖੈ ਸੰਗਾਨੈ ॥ |
pir dhhanehi seegaar rakhai sangaanai || |
The husband adorns his bride, and keeps her with himself. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਿਲਿ ਏਕਤ੍ਰ ਵਸਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਪ੍ਰਿਉ ਦੇ ਧਨਹਿ ਦਿਲਾਸਾ ਹੇ ॥੨॥ |
mil eaekathr vasehi dhin raathee prio dhae dhhanehi dhilaasaa hae ||2|| |
Joining together, they live in harmony day and night; the husband comforts his wife. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧਨ ਮਾਗੈ ਪ੍ਰਿਉ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥ |
dhhan maagai prio bahu bidhh dhhaavai || |
When the bride asks, the husband runs around in all sorts of ways. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਪਾਵੈ ਸੋ ਆਣਿ ਦਿਖਾਵੈ ॥ |
jo paavai so aan dhikhaavai || |
Whatever he finds, he brings to show his bride. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਕ ਵਸਤੁ ਕਉ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਾਕੈ ਧਨ ਰਹਤੀ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ਹੇ ॥੩॥ |
eaek vasath ko pahuch n saakai dhhan rehathee bhookh piaasaa hae ||3|| |
But there is one thing he cannot reach, and so his bride remains hungry and thirsty. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧਨ ਕਰੈ ਬਿਨਉ ਦੋਊ ਕਰ ਜੋਰੈ ॥ |
dhhan karai bino dhooo kar jorai || |
With her palms pressed together, the bride offers her prayer, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪ੍ਰਿਅ ਪਰਦੇਸਿ ਨ ਜਾਹੁ ਵਸਹੁ ਘਰਿ ਮੋਰੈ ॥ |
pria paradhaes n jaahu vasahu ghar morai || |
"O my beloved, do not leave me and go to foreign lands; please stay here with me. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਐਸਾ ਬਣਜੁ ਕਰਹੁ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਜਿਤੁ ਉਤਰੈ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ਹੇ ॥੪॥ |
aisaa banaj karahu grih bheethar jith outharai bhookh piaasaa hae ||4|| |
Do such business within our home, that my hunger and thirst may be relieved.""||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗ ਸਾਧਾ ॥ |
sagalae karam dhharam jug saadhhaa || |
All sorts of religious rituals are performed in this age, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਸੁਖੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਲਾਧਾ ॥ |
bin har ras sukh thil nehee laadhhaa || |
but without the sublime essence of the Lord, not an iota of peace is found. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧਨ ਅੰਧੀ ਪਿਰੁ ਚਪਲੁ ਸਿਆਨਾ ॥ |
dhhan andhhee pir chapal siaanaa || |
The body-bride is blind, and the groom is clever and wise. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪੰਚ ਤਤੁ ਕਾ ਰਚਨੁ ਰਚਾਨਾ ॥ |
panch thath kaa rachan rachaanaa || |
The creation was created of the five elements. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸੁ ਵਖਰ ਕਉ ਤੁਮ ਆਏ ਹਹੁ ਸੋ ਪਾਇਓ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਾ ਹੇ ॥੬॥ |
jis vakhar ko thum aaeae hahu so paaeiou sathigur paasaa hae ||6|| |
That merchandise, for which you have come into the world, is received only from the True Guru. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧਨ ਕਹੈ ਤੂ ਵਸੁ ਮੈ ਨਾਲੇ ॥ |
dhhan kehai thoo vas mai naalae || |
The body-bride says, ""Please live with me, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪ੍ਰਿਅ ਸੁਖਵਾਸੀ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲੇ ॥ |
pria sukhavaasee baal gupaalae || |
O my beloved, peaceful, young lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੁਝੈ ਬਿਨਾ ਹਉ ਕਿਤ ਹੀ ਨ ਲੇਖੈ ਵਚਨੁ ਦੇਹਿ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਸਾ ਹੇ ॥੭॥ |
thujhai binaa ho kith hee n laekhai vachan dhaehi shhodd n jaasaa hae ||7|| |
Without you, I am of no account. Please give me your word, that you will not leave me"". ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਿਰਿ ਕਹਿਆ ਹਉ ਹੁਕਮੀ ਬੰਦਾ ॥ |
pir kehiaa ho hukamee bandhaa || |
The soul-husband says, ""I am the slave of my Commander. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਓਹੁ ਭਾਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਜਿਸੁ ਕਾਣਿ ਨ ਛੰਦਾ ॥ |
ouhu bhaaro thaakur jis kaan n shhandhaa || |
He is my Great Lord and Master, who is fearless and independent. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਚਰੁ ਰਾਖੈ ਤਿਚਰੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਰਹਣਾ ਜਾ ਸਦੇ ਤ ਊਠਿ ਸਿਧਾਸਾ ਹੇ ॥੮॥ |
jichar raakhai thichar thum sang rehanaa jaa sadhae th ooth sidhhaasaa hae ||8|| |
As long as He wills, I will remain with you. When He summons me, I shall arise and depart.""||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਉ ਪ੍ਰਿਅ ਬਚਨ ਕਹੇ ਧਨ ਸਾਚੇ ॥ |
jo pria bachan kehae dhhan saachae || |
The husband speaks words of Truth to the bride, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਧਨ ਕਛੂ ਨ ਸਮਝੈ ਚੰਚਲਿ ਕਾਚੇ ॥ |
dhhan kashhoo n samajhai chanchal kaachae || |
but the bride is restless and inexperienced, and she does not understand anything. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਪਿਰ ਹੀ ਸੰਗੁ ਮਾਗੈ ਓਹੁ ਬਾਤ ਜਾਨੈ ਕਰਿ ਹਾਸਾ ਹੇ ॥੯॥ |
bahur bahur pir hee sang maagai ouhu baath jaanai kar haasaa hae ||9|| |
Again and again, she begs her husband to stay; she thinks that he is just joking when he answers her. ||9|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਈ ਆਗਿਆ ਪਿਰਹੁ ਬੁਲਾਇਆ ॥ |
aaee aagiaa pirahu bulaaeiaa || |
The Order comes, and the husband-soul is called. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |