ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਨਿ ਤਾ ਪਿਰੁ ਰਵੈ ਨਾਨਕ ਅਵਗੁਣ ਮੁੰਧ ॥੧॥ |
jae gun hovan thaa pir ravai naanak avagun mundhh ||1|| |
She can enjoy her Husband Lord, only if she is virtuous. O Nanak, the soul-bride is unworthy, and without virtue. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਃ ੧ ॥ |
ma 1 || |
First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਾਚੁ ਸੀਲ ਸਚੁ ਸੰਜਮੀ ਸਾ ਪੂਰੀ ਪਰਵਾਰਿ ॥ |
saach seel sach sanjamee saa pooree paravaar || |
She has good conduct, true self-discipline, and a perfect family. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਦਾ ਭਲੀ ਪਿਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੨॥ |
naanak ahinis sadhaa bhalee pir kai haeth piaar ||2|| |
O Nanak, day and night, she is always good; she loves her Beloved Husband Lord. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਇਆ ॥ |
aapanaa aap pashhaaniaa naam nidhhaan paaeiaa || |
One who realizes his own self, is blessed with the treasure of the Naam, the Name of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥ |
kirapaa kar kai aapanee gur sabadh milaaeiaa || |
Granting His Mercy, the Guru merges him in the Word of His Shabad. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਿਰਮਲੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥ |
gur kee baanee niramalee har ras peeaaeiaa || |
The Word of the Guru's Bani is immaculate and pure; through it, one drinks in the sublime essence of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਰਸੁ ਜਿਨੀ ਚਾਖਿਆ ਅਨ ਰਸ ਠਾਕਿ ਰਹਾਇਆ ॥ |
har ras jinee chaakhiaa an ras thaak rehaaeiaa || |
Those who taste the sublime essence of the Lord, forsake other flavors. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭਏ ਫਿਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਗਵਾਇਆ ॥੫॥ |
har ras pee sadhaa thripath bheae fir thrisanaa bhukh gavaaeiaa ||5|| |
Drinking in the sublime essence of the Lord, they remain satisfied forever; their hunger and thirst are quenched. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ |
salok ma 3 || |
Shalok, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਿਰ ਖੁਸੀਏ ਧਨ ਰਾਵੀਏ ਧਨ ਉਰਿ ਨਾਮੁ ਸੀਗਾਰੁ ॥ |
pir khuseeeae dhhan raaveeeae dhhan our naam seegaar || |
Her Husband Lord is pleased, and He enjoys His bride; the soul-bride adorns her heart with the Naam, the Name of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਧਨ ਆਗੈ ਖੜੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥੧॥ |
naanak dhhan aagai kharree sobhaavanthee naar ||1|| |
O Nanak, that bride who stands before Him, is the most noble and respected woman. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਃ ੧ ॥ |
ma 1 || |
First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਕੰਤ ਕੀ ਕੰਤੁ ਅਗੰਮੁ ਅਥਾਹੁ ॥ |
sasurai paeeeai kanth kee kanth aganm athhaahu || |
In her father-in-law's home hereafter and in her parents' home in this world she belongs to her Husband Lord. Her Husband is inaccessible and unfathomable. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸਹਾਗਣੀ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਵੇਪਰਵਾਹ ॥੨॥ |
naanak dhhann suohaaganee jo bhaavehi vaeparavaah ||2|| |
O Nanak, she is the happy soul-bride, who is pleasing to her carefree, independent Lord. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਖਤਿ ਰਾਜਾ ਸੋ ਬਹੈ ਜਿ ਤਖਤੈ ਲਾਇਕ ਹੋਈ ॥ |
thakhath raajaa so behai j thakhathai laaeik hoee || |
That king sits upon the throne, who is worthy of that throne. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸਚੁ ਰਾਜੇ ਸੇਈ ॥ |
jinee sach pashhaaniaa sach raajae saeee || |
Those who realize the True Lord, they alone are the true kings. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਏਹਿ ਭੂਪਤਿ ਰਾਜੇ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥ |
eaehi bhoopath raajae n aakheeahi dhoojai bhaae dhukh hoee || |
These mere earthly rulers are not called kings; in the love of duality, they suffer. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਸੁ ਜਾਦੇ ਬਿਲਮ ਨ ਹੋਈ ॥ |
keethaa kiaa saalaaheeai jis jaadhae bilam n hoee || |
Why should someone praise someone else who is also created? They depart in no time at all. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਹਚਲੁ ਸਚਾ ਏਕੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਈ ॥੬॥ |
nihachal sachaa eaek hai guramukh boojhai s nihachal hoee ||6|| |
The One True Lord is eternal and imperishable. One who, as Gurmukh, understands becomes eternal as well. ||6|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ |
salok ma 3 || |
Shalok, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭਨਾ ਕਾ ਪਿਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਖਾਲੀ ਨਾਹਿ ॥ |
sabhanaa kaa pir eaek hai pir bin khaalee naahi || |
The One Lord is the Husband of all. No one is without the Husband Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥ |
naanak sae sohaaganee j sathigur maahi samaahi ||1|| |
O Nanak, they are the pure soul-brides, who merge in the True Guru. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਃ ੩ ॥ |
ma 3 || |
Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਨ ਕੇ ਅਧਿਕ ਤਰੰਗ ਕਿਉ ਦਰਿ ਸਾਹਿਬ ਛੁਟੀਐ ॥ |
man kae adhhik tharang kio dhar saahib shhutteeai || |
The mind is churning with so many waves of desire. How can one be emancipated in the Court of the Lord? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੇ ਰਾਚੈ ਸਚ ਰੰਗਿ ਗੂੜੈ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ਕੈ ॥ |
jae raachai sach rang goorrai rang apaar kai || |
Be absorbed in the Lord's True Love, and imbued with the deep color of the Lord's Infinite Love. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਛੁਟੀਐ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਗੈ ਸਚਿ ॥੨॥ |
naanak gur parasaadhee shhutteeai jae chith lagai sach ||2|| |
O Nanak, by Guru's Grace, one is emancipated, if the consciousness is attached to the True Lord. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਵਰਤੀਜੈ ॥ |
aapae srisatt sabh saajeean aapae varatheejai || |
He Himself created the entire universe, and He Himself is pervading it. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀਐ ਸਚੁ ਕੀਮਤਿ ਕੀਜੈ ॥ |
guramukh sadhaa salaaheeai sach keemath keejai || |
The Gurmukhs praise the Lord forever, and through the Truth, they assess Him. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸਿਆ ਇਵ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥ |
gur sabadhee kamal bigaasiaa eiv har ras peejai || |
Through the Word of the Guru's Shabad, the heart-lotus blossoms forth, and in this way, one drinks in the sublime essence of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਠਾਕਿਆ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਵੀਜੈ ॥੭॥ |
aavan jaanaa thaakiaa sukh sehaj saveejai ||7|| |
Coming and going in reincarnation ceases, and one sleeps in peace and poise. ||7|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ |
salok ma 1 || |
Shalok, First Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾ ਮੈਲਾ ਨਾ ਧੁੰਧਲਾ ਨਾ ਭਗਵਾ ਨਾ ਕਚੁ ॥ |
naa mailaa naa dhhundhhalaa naa bhagavaa naa kach || |
Neither dirty, nor dull, nor saffron, nor any color that fades. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਲਾਲੋ ਲਾਲੁ ਹੈ ਸਚੈ ਰਤਾ ਸਚੁ ॥੧॥ |
naanak laalo laal hai sachai rathaa sach ||1|| |
O Nanak, crimson - deep crimson is the color of one who is imbued with the True Lord. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਃ ੩ ॥ |
ma 3 || |
Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਹਜਿ ਵਣਸਪਤਿ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਭਵਰੁ ਵਸੈ ਭੈ ਖੰਡਿ ॥ |
sehaj vanasapath ful fal bhavar vasai bhai khandd || |
The bumble bee intuitively and fearlessly dwells among the vegetation, flowers and fruits. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਾਨਕ ਤਰਵਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਏਕੋ ਫੁਲੁ ਭਿਰੰਗੁ ॥੨॥ |
naanak tharavar eaek hai eaeko ful bhirang ||2|| |
O Nanak, there is only one tree, one flower, and one bumble bee. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪਉੜੀ ॥ |
pourree || |
Pauree: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋ ਜਨ ਲੂਝਹਿ ਮਨੈ ਸਿਉ ਸੇ ਸੂਰੇ ਪਰਧਾਨਾ ॥ |
jo jan loojhehi manai sio sae soorae paradhhaanaa || |
Those humble beings who struggle with their minds are brave and distinguished heroes. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਸਦਾ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਜਿਨੀ ਆਪੁ ਪਛਾਨਾ ॥ |
har saethee sadhaa mil rehae jinee aap pashhaanaa || |
Those who realize their own selves, remain forever united with the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਇਹੁ ਮਹਤੁ ਹੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥ |
giaaneeaa kaa eihu mehath hai man maahi samaanaa || |
This is the glory of the spiritual teachers, that they remain absorbed in their mind. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਾ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਲਾਇ ਧਿਆਨਾ ॥ |
har jeeo kaa mehal paaeiaa sach laae dhhiaanaa || |
They attain the Mansion of the Lord's Presence, and focus their meditation on the True Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਨ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨੁ ਜੀਤਿਆ ਜਗੁ ਤਿਨਹਿ ਜਿਤਾਨਾ ॥੮॥ |
jin gur parasaadhee man jeethiaa jag thinehi jithaanaa ||8|| |
Those who conquer their own minds, by Guru's Grace, conquer the world. ||8|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ |
salok ma 3 || |
Shalok, Third Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜੋਗੀ ਹੋਵਾ ਜਗਿ ਭਵਾ ਘਰਿ ਘਰਿ ਭੀਖਿਆ ਲੇਉ ॥ |
jogee hovaa jag bhavaa ghar ghar bheekhiaa laeo || |
If I were to become a Yogi, and wander around the world, begging from door to door, |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦਰਗਹ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਕਿਸੁ ਕਿਸੁ ਉਤਰੁ ਦੇਉ ॥ |
dharageh laekhaa mangeeai kis kis outhar dhaeo || |
then, when I am summoned to the Court of the Lord, what answer could I give? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਭਿਖਿਆ ਨਾਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਮੜੀ ਸਦਾ ਸਚੁ ਹੈ ਨਾਲਿ ॥ |
bhikhiaa naam santhokh marree sadhaa sach hai naal || |
The Naam, the Name of the Lord, is the charity I beg for; contentment is my temple. The True Lord is always with me. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |