ਸਭ ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਜਗਤੁ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਨਾਇ ਲਇਐ ਸਭਿ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ॥ |
sabh guroo guroo jagath bolai gur kai naae laeiai sabh shhuttak gaeiaa || |
All the world said, "Guru! Guru! Guru!" Uttering the Guru's Name, they were all emancipated. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੁਤੀਆ ਜਮੁਨ ਗਏ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕੀਆ ॥੪॥ |
dhutheeaa jamun geae gur har har japan keeaa ||4|| |
Second, the Guru went to the river Jamunaa, where He chanted the Name of the Lord, Har, Har. ||4|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥ |
thritheeaa aaeae surasaree theh kouthak chalath bhaeiaa || |
Third, He went to the Ganges, and a wonderful drama was played out there. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭ ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਕਿਨੈ ਆਢੁ ਨ ਦਾਮੁ ਲਇਆ ॥ |
sabh mohee dhaekh dharasan gur santh kinai aadt n dhaam laeiaa || |
All were fascinated, gazing upon the Blessed Vision of the Saintly Guru's Darshan; no tax at all was imposed upon anyone. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਢੁ ਦਾਮੁ ਕਿਛੁ ਪਇਆ ਨ ਬੋਲਕ ਜਾਗਾਤੀਆ ਮੋਹਣ ਮੁੰਦਣਿ ਪਈ ॥ |
aadt dhaam kishh paeiaa n bolak jaagaatheeaa mohan mundhan pee || |
No tax at all was collected, and the mouths of the tax collectors were sealed. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਾਗਾਤੀਆ ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰੁ ਡਿਠਾ ਭੰਨਿ ਬੋਲਕਾ ਸਭਿ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥ |
jaagaatheeaa oupaav siaanap kar veechaar ddithaa bhann bolakaa sabh outh gaeiaa || |
The tax collectors were smart; they thought about it, and saw. They broke their cash-boxes and left. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੫॥ |
thritheeaa aaeae surasaree theh kouthak chalath bhaeiaa ||5|| |
Third, He went to the Ganges, and a wonderful drama was played out there. ||5|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਓਟ ਗਹੀ ॥ |
mil aaeae nagar mehaa janaa gur sathigur outt gehee || |
The important men of the city met together, and sought the Protection of the Guru, the True Guru. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿਦੁ ਪੁਛਿ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਕੀਤਾ ਸਹੀ ॥ |
gur sathigur gur govidh pushh simrith keethaa sehee || |
The Guru, the True Guru, the Guru is the Lord of the Universe. Go ahead and consult the Simritees - they will confirm this. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਭਨੀ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਸੁਕਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦਿ ਸ੍ਰੀਰਾਮਿ ਕਰਿ ਗੁਰ ਗੋਵਿਦੁ ਧਿਆਇਆ ॥ |
simrith saasathr sabhanee sehee keethaa suk prehilaadh sreeraam kar gur govidh dhhiaaeiaa || |
The Simritees and the Shaastras all confirm that Suk Dayv and Prahlaad meditated on the Guru, the Lord of the Universe, and knew Him as the Supreme Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੇਹੀ ਨਗਰਿ ਕੋਟਿ ਪੰਚ ਚੋਰ ਵਟਵਾਰੇ ਤਿਨ ਕਾ ਥਾਉ ਥੇਹੁ ਗਵਾਇਆ ॥ |
dhaehee nagar kott panch chor vattavaarae thin kaa thhaao thhaehu gavaaeiaa || |
The five thieves and the highway robbers dwell in the fortress of the body-village; the Guru has destroyed their home and place. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੀਰਤਨ ਪੁਰਾਣ ਨਿਤ ਪੁੰਨ ਹੋਵਹਿ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਲਹੀ ॥ |
keerathan puraan nith punn hovehi gur bachan naanak har bhagath lehee || |
The Puraanas continually praise the giving of charity, but devotional worship of the Lord is only obtained through the Word of Guru Nanak. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਓਟ ਗਹੀ ॥੬॥੪॥੧੦॥ |
mil aaeae nagar mehaa janaa gur sathigur outt gehee ||6||4||10|| |
The important men of the city met together, and sought the Protection of the Guru, the True Guru. ||6||4||10|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫ |
thukhaaree shhanth mehalaa 5 |
Tukhaari Chhant, Fifth Mehl: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥ |
ghol ghumaaee laalanaa gur man dheenaa || |
O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥ |
sun sabadh thumaaraa maeraa man bheenaa || |
Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥ |
eihu man bheenaa jio jal meenaa laagaa rang muraaraa || |
This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥ |
keemath kehee n jaaee thaakur thaeraa mehal apaaraa || |
Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥ |
sagal gunaa kae dhaathae suaamee bino sunahu eik dheenaa || |
O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥ |
dhaehu dharas naanak balihaaree jeearraa bal bal keenaa ||1|| |
Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥ |
eihu than man thaeraa sabh gun thaerae || |
This body and mind are Yours; all virtues are Yours. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥ |
khanneeai vannjaa dharasan thaerae || |
I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥ |
dharasan thaerae sun prabh maerae nimakh dhrisatt paekh jeevaa || |
Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥ |
anmrith naam suneejai thaeraa kirapaa karehi th peevaa || |
I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥ |
aas piaasee pir kai thaaee jio chaathrik boondhaerae || |
My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥ |
kahu naanak jeearraa balihaaree dhaehu dharas prabh maerae ||2|| |
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥ |
thoo saachaa saahib saahu amithaa || |
You are my True Lord and Master, O Infinite King. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥ |
thoo preetham piaaraa praan hith chithaa || |
You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥ |
praan sukhadhaathaa guramukh jaathaa sagal rang ban aaeae || |
You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥ |
soee karam kamaavai praanee jaehaa thoo furamaaeae || |
The mortal does only those deeds which You ordain, Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥ |
jaa ko kirapaa karee jagadheesur thin saadhhasang man jithaa || |
One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥ |
kahu naanak jeearraa balihaaree jeeo pindd tho dhithaa ||3|| |
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥ |
niragun raakh leeaa santhan kaa sadhakaa || |
I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥ |
sathigur dtaak leeaa mohi paapee parradhaa || |
The True Guru has covered by faults; I am such a sinner. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥ |
dtaakanehaarae prabhoo hamaarae jeea praan sukhadhaathae || |
God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥ |
abinaasee abigath suaamee pooran purakh bidhhaathae || |
My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥ |
ousathath kehan n jaae thumaaree koun kehai thoo kadh kaa || |
Your Praise cannot be described; who can say where You are? |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ |
kaedhaaraa mehalaa 4 ghar 1 |
Kaydaaraa, Fourth Mehl, First House: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਮੇਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਗਾਵੀਐ ਰੇ ॥ |
maerae man raam naam nith gaaveeai rae || |
O my mind, sing continually the Name of the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨ ਜਾਈ ਹਰਿ ਲਖਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਲਖਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ |
agam agochar n jaaee har lakhiaa gur pooraa milai lakhaaveeai rae || rehaao || |
The Inaccessible, Unfathomable Lord cannot be seen; meeting with the Perfect Guru, He is seen. ||Pause|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥ |
jis aapae kirapaa karae maeraa suaamee this jan ko har liv laaveeai rae || |
That person, upon whom my Lord and Master showers His Mercy - the Lord attunes that one to Himself. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਸਭੁ ਕੋ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥੧॥ |
sabh ko bhagath karae har kaeree har bhaavai so thhaae paaveeai rae ||1|| |
Everyone worships the Lord, but only that person who is pleasing to the Lord is accepted. ||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਹਰਿ ਦੇਵੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੀਐ ਰੇ ॥ |
har har naam amolak har pehi har dhaevai thaa naam dhhiaaveeai rae || |
The Name of the Lord, Har, Har, is priceless. It rests with the Lord. If the Lord bestows it, then we meditate on the Naam. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਸ ਨੋ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਲੇਖਾ ਸਭੁ ਛਡਾਵੀਐ ਰੇ ॥੨॥ |
jis no naam dhaee maeraa suaamee this laekhaa sabh shhaddaaveeai rae ||2|| |
That person, whom my Lord and Master blesses with His Name - his entire account is forgiven. ||2|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਸੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਕਹੀਅਹਿ ਤਿਨ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥ |
har naam araadhhehi sae dhhann jan keheeahi thin masathak bhaag dhhur likh paaveeai rae || |
Those humble beings who worship and adore the Lord's Name, are said to be blessed. Such is the good destiny written on their foreheads. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਤਿਨ ਦੇਖੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਸੁਤੁ ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਗਲਿ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥੩॥ |
thin dhaekhae maeraa man bigasai jio suth mil maath gal laaveeai rae ||3|| |
Gazing upon them, my mind blossoms forth, like the mother who meets with her son and hugs him close. ||3|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਮੋ ਕਉ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥ |
ham baarik har pithaa prabh maerae mo ko dhaehu mathee jith har paaveeai rae || |
I am a child, and You, O my Lord God, are my Father; please bless me with such understanding, that I may find the Lord. |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |
ਜਿਉ ਬਛੁਰਾ ਦੇਖਿ ਗਊ ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗਲਿ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥੪॥੧॥ |
jio bashhuraa dhaekh goo sukh maanai thio naanak har gal laaveeai rae ||4||1|| |
Like the cow, which is happy upon seeing her calf, O Lord, please hug Nanak close in Your Embrace. ||4||1|| |
![](http://waheguru.com/wp-content/themes/default/images/spacer.gif) |