ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਜਾ ਦੇਵ ॥ |
naam hamaarai poojaa dhaev || |
The Naam is my worship of deities. |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥ |
naam hamaarai gur kee saev ||1|| |
The Naam is my service to the Guru. ||1|| |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ |
gur poorai dhrirriou har naam || |
The Perfect Guru has implanted the Naam within me. |
 |
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sabh thae ootham har har kaam ||1|| rehaao || |
The highest task of all is the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause|| |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ |
naam hamaarai majan eisanaan || |
The Naam is my cleansing bath and purification. |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਪੂਰਨ ਦਾਨੁ ॥ |
naam hamaarai pooran dhaan || |
The Naam is my perfect donation of charity. |
 |
ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਤੇ ਸਗਲ ਪਵੀਤ ॥ |
naam laith thae sagal paveeth || |
Those who repeat the Naam are totally purified. |
 |
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥੨॥ |
naam japath maerae bhaaee meeth ||2|| |
Those who chant the Naam are my friends and Siblings of Destiny. ||2|| |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸਉਣ ਸੰਜੋਗ ॥ |
naam hamaarai soun sanjog || |
The Naam is my auspicious omen and good fortune. |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੁਭੋਗ ॥ |
naam hamaarai thripath subhog || |
The Naam is the sublime food which satisfies me. |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸਗਲ ਆਚਾਰ ॥ |
naam hamaarai sagal aachaar || |
The Naam is my good conduct. |
 |
ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਨਿਰਮਲ ਬਿਉਹਾਰ ॥੩॥ |
naam hamaarai niramal biouhaar ||3|| |
The Naam is my immaculate occupation. ||3|| |
 |
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥ |
jaa kai man vasiaa prabh eaek || |
All those humble beings whose minds are filled with the One God |
 |
ਸਗਲ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥ |
sagal janaa kee har har ttaek || |
have the Support of the Lord, Har, Har. |
 |
ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ |
man than naanak har gun gaao || |
O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord with your mind and body. |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਨਿਰਧਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਧਨਾ ॥ |
niradhhan ko thum dhaevahu dhhanaa || |
You bless the poor with wealth, O Lord. |
 |
ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਜਾਹਿ ਨਿਰਮਲ ਮਨਾ ॥ |
anik paap jaahi niramal manaa || |
Countless sins are taken away, and the mind becomes immaculate and pure. |
 |
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥ |
sagal manorathh pooran kaam || |
All the mind's desires are fulfilled, and one's tasks are perfectly accomplished. |
 |
ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਨਾਮ ॥੧॥ |
bhagath apunae ko dhaevahu naam ||1|| |
You bestow Your Name upon Your devotee. ||1|| |
 |
ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ॥ |
safal saevaa gopaal raae || |
Service to the Lord, our Sovereign King, is fruitful and rewarding. |
 |
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
karan karaavanehaar suaamee thaa thae birathhaa koe n jaae ||1|| rehaao || |
Our Lord and Master is the Creator, the Cause of causes; no one is turned away from His Door empty-handed. ||1||Pause|| |
 |
ਰੋਗੀ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਖੰਡਹੁ ਰੋਗੁ ॥ |
rogee kaa prabh khanddahu rog || |
God eradicates the disease from the diseased person. |
 |
ਦੁਖੀਏ ਕਾ ਮਿਟਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸੋਗੁ ॥ |
dhukheeeae kaa mittaavahu prabh sog || |
God takes away the sorrows of the suffering. |
 |
ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਥਾਨਿ ਬੈਠਾਵਹੁ ॥ |
nithhaavae ko thumh thhaan baithaavahu || |
And those who have no place at all - You seat them upon the place. |
 |
ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕਉ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ॥੨॥ |
dhaas apanae ko bhagathee laavahu ||2|| |
You link Your slave to devotional worship. ||2|| |
 |
ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੋ ਮਾਨੁ ॥ |
nimaanae ko prabh dhaetho maan || |
God bestows honor on the dishonored. |
 |
ਮੂੜ ਮੁਗਧੁ ਹੋਇ ਚਤੁਰ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥ |
moorr mugadhh hoe chathur sugiaan || |
He makes the foolish and ignorant become clever and wise. |
 |
ਸਗਲ ਭਇਆਨ ਕਾ ਭਉ ਨਸੈ ॥ |
sagal bhaeiaan kaa bho nasai || |
The fear of all fear disappears. |
 |
ਜਨ ਅਪਨੇ ਕੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੈ ॥੩॥ |
jan apanae kai har man basai ||3|| |
The Lord dwells within the mind of His humble servant. ||3|| |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਸੂਖ ਨਿਧਾਨ ॥ |
paarabreham prabh sookh nidhhaan || |
The Supreme Lord God is the Treasure of Peace. |
 |
ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ ॥ |
thath giaan har anmrith naam || |
The Ambrosial Name of the Lord is the essence of reality. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤ ਟਹਲੈ ਲਾਏ ॥ |
kar kirapaa santh ttehalai laaeae || |
Granting His Grace, He enjoins the mortals to serve the Saints. |
 |
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੨੩॥੩੬॥ |
naanak saadhhoo sang samaaeae ||4||23||36|| |
O Nanak, such a person merges in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||4||23||36|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ |
santh manddal mehi har man vasai || |
In the Realm of the Saints, the Lord dwells in the mind. |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥ |
santh manddal mehi dhurath sabh nasai || |
In the Realm of the Saints, all sins run away. |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥ |
santh manddal mehi niramal reeth || |
In the Realm of the Saints, one's lifestyle is immaculate. |
 |
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਏਕ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ |
santhasang hoe eaek pareeth ||1|| |
In the Society of the Saints, one comes to love the One Lord. ||1|| |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲੁ ਤਹਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ |
santh manddal thehaa kaa naao || |
That alone is called the Realm of the Saints, |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇਵਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
paarabreham kaeval gun gaao ||1|| rehaao || |
where only the Glorious Praises of the Supreme Lord God are sung. ||1||Pause|| |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਰਹੈ ॥ |
santh manddal mehi janam maran rehai || |
In the Realm of the Saints, birth and death are ended. |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਨ ਕਹੈ ॥ |
santh manddal mehi jam kishhoo n kehai || |
In the Realm of the Saints, the Messenger of Death cannot touch the mortal. |
 |
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ॥ |
santhasang hoe niramal baanee || |
In the Society of the Saints, one's speech becomes immaculate |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੨॥ |
santh manddal mehi naam vakhaanee ||2|| |
In the realm of the saints, the Lord's Name is chanted. ||2|| |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥ |
santh manddal kaa nihachal aasan || |
The Realm of the Saints is the eternal, ever-stable place. |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥ |
santh manddal mehi paap binaasan || |
In the Realm of the Saints, sins are destroyed. |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਨਿਰਮਲ ਕਥਾ ॥ |
santh manddal mehi niramal kathhaa || |
In the Realm of the Saints, the immaculate sermon is spoken. |
 |
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਦੁਖ ਨਸਾ ॥੩॥ |
santhasang houmai dhukh nasaa ||3|| |
In the Society of the Saints, the pain of egotism runs away. ||3|| |
 |
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥ |
santh manddal kaa nehee binaas || |
The Realm of the Saints cannot be destroyed. |
 |