ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਸਤਰੇ ॥੨॥ |
saadhh janaa kai sang nisatharae ||2|| |
In the Company of the Holy, I am emancipated. ||2|| |
 |
ਬੈਰੀ ਮੀਤ ਹੋਏ ਸੰਮਾਨ ॥ |
bairee meeth hoeae sanmaan || |
Enemy and friend are all the same to me. |
 |
ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥ |
sarab mehi pooran bhagavaan || |
The Perfect Lord God is permeating all. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ |
prabh kee aagiaa maan sukh paaeiaa || |
Accepting the Will of God, I have found peace. |
 |
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥ |
gur poorai har naam dhrirraaeiaa ||3|| |
The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord within me. ||3|| |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥ |
kar kirapaa jis raakhai aap || |
That person, whom the Lord, in His Mercy, saves |
 |
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਜਪੈ ਨਾਮ ਜਾਪ ॥ |
soee bhagath japai naam jaap || |
that devotee chants and meditates on the Naam. |
 |
ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮਤਿ ਲਈ ॥ |
man pragaas gur thae math lee || |
That person, whose mind is illumined, and who obtains understanding through the Guru |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰੀ ਪਈ ॥੪॥੨੭॥੪੦॥ |
kahu naanak thaa kee pooree pee ||4||27||40|| |
- says Nanak, he is totally fulfilled. ||4||27||40|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥ |
sukh naahee bahuthai dhhan khaattae || |
There is no peace in earning lots of money. |
 |
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥ |
sukh naahee paekhae nirath naattae || |
There is no peace in watching dances and plays. |
 |
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਦੇਸ ਕਮਾਏ ॥ |
sukh naahee bahu dhaes kamaaeae || |
There is no peace in conquering lots of countries. |
 |
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ |
sarab sukhaa har har gun gaaeae ||1|| |
All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1|| |
 |
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹੁ ॥ |
sookh sehaj aanandh lehahu || |
You shall obtain peace, poise and bliss, |
 |
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
saadhhasangath paaeeai vaddabhaagee guramukh har har naam kehahu ||1|| rehaao || |
when you find the Saadh Sangat, the Company of the Holy, by great good fortune. As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause|| |
 |
ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ॥ |
bandhhan maath pithaa suth banithaa || |
Mother, father, children and spouse - all place the mortal in bondage. |
 |
ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕਰਤਾ ॥ |
bandhhan karam dhharam ho karathaa || |
Religious rituals and actions done in ego place the mortal in bondage. |
 |
ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ |
bandhhan kaattanehaar man vasai || |
If the Lord, the Shatterer of bonds, abides in the mind, |
 |
ਤਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਸੈ ॥੨॥ |
tho sukh paavai nij ghar basai ||2|| |
then peace is obtained, dwelling in the home of the self deep within. ||2|| |
 |
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥ |
sabh jaachik prabh dhaevanehaar || |
Everyone is a beggar; God is the Great Giver. |
 |
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥ |
gun nidhhaan baeanth apaar || |
The Treasure of Virtue is the Infinite, Endless Lord. |
 |
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥ |
jis no karam karae prabh apanaa || |
That person, unto whom God grants His Mercy |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੈ ਜਨਿ ਜਪਨਾ ॥੩॥ |
har har naam thinai jan japanaa ||3|| |
- that humble being chants the Name of the Lord, Har, Har. ||3|| |
 |
ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ |
gur apanae aagai aradhaas || |
I offer my prayer to my Guru. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥ |
kar kirapaa purakh gunathaas || |
O Primal Lord God, Treasure of Virtue, please bless me with Your Grace. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ |
kahu naanak thumaree saranaaee || |
Says Nanak, I have come to Your Sanctuary. |
 |
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੨੮॥੪੧॥ |
jio bhaavai thio rakhahu gusaaee ||4||28||41|| |
If it pleases You, please protect me, O Lord of the World. ||4||28||41|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥ |
guramukh japiou har kaa naao || |
As Gurmukh, I chant the Name of the Lord. |
 |
ਬਿਸਰੀ ਚਿੰਤ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥ |
bisaree chinth naam rang laagaa || |
My anxiety is gone, and I am in love with the Naam, the Name of the Lord. |
 |
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗਾ ॥੧॥ |
janam janam kaa soeiaa jaagaa ||1|| |
I was asleep for countless lifetimes, but I have now awakened. ||1|| |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥ |
kar kirapaa apanee saevaa laaeae || |
Granting His Grace, He has linked me to His service. |
 |
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
saadhhoo sang sarab sukh paaeae ||1|| rehaao || |
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all pleasures are found. ||1||Pause|| |
 |
ਰੋਗ ਦੋਖ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ |
rog dhokh gur sabadh nivaarae || |
The Word of the Guru's Shabad has eradicated disease and evil. |
 |
ਨਾਮ ਅਉਖਧੁ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਸਾਰੇ ॥ |
naam aoukhadhh man bheethar saarae || |
My mind has absorbed the medicine of the Naam. |
 |
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦ ॥ |
gur bhaettath man bhaeiaa anandh || |
Meeting with the Guru, my mind is in bliss. |
 |
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮ ਭਗਵੰਤ ॥੨॥ |
sarab nidhhaan naam bhagavanth ||2|| |
All treasures are in the Name of the Lord God. ||2|| |
 |
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਿਟੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ॥ |
janam maran kee mittee jam thraas || |
My fear of birth and death and the Messenger of Death has been dispelled. |
 |
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਊਂਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥ |
saadhhasangath oonadhh kamal bigaas || |
In the Saadh Sangat, the inverted lotus of my heart has blossomed forth. |
 |
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਨਿਹਚਲੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ |
gun gaavath nihachal bisraam || |
Singing the Glorious Praises of the Lord, I have found eternal, abiding peace. |
 |
ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਕਾਮ ॥੩॥ |
pooran hoeae sagalae kaam ||3|| |
All my tasks are perfectly accomplished. ||3|| |
 |
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਆਈ ਪਰਵਾਨੁ ॥ |
dhulabh dhaeh aaee paravaan || |
This human body, so difficult to obtain, is approved by the Lord. |
 |
ਸਫਲ ਹੋਈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ |
safal hoee jap har har naam || |
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, it has become fruitful. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥ |
kahu naanak prabh kirapaa karee || |
Says Nanak, God has blessed me with His Mercy. |
 |
ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਜਪਉ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੪॥੨੯॥੪੨॥ |
saas giraas japo har haree ||4||29||42|| |
With every breath and morsel of food, I meditate on the Lord, Har, Har. ||4||29||42|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ |
sabh thae oochaa jaa kaa naao || |
His Name is the Highest of all. |
 |
ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ |
sadhaa sadhaa thaa kae gun gaao || |
Sing His Glorious Praises, forever and ever. |
 |
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ |
jis simarath sagalaa dhukh jaae || |
Meditating in remembrance on Him, all pain is dispelled. |
 |