ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ |
sarab sookh vasehi man aae ||1|| |
All pleasures come to dwell in the mind. ||1|| |
 |
ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਤੂ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ |
simar manaa thoo saachaa soe || |
O my mind, meditate in remembrance on the True Lord. |
 |
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
halath palath thumaree gath hoe ||1|| rehaao || |
In this world and the next, you shall be saved. ||1||Pause|| |
 |
ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥ |
purakh niranjan sirajanehaar || |
The Immaculate Lord God is the Creator of all. |
 |
ਜੀਅ ਜੰਤ ਦੇਵੈ ਆਹਾਰ ॥ |
jeea janth dhaevai aahaar || |
He gives sustenance to all beings and creatures. |
 |
ਕੋਟਿ ਖਤੇ ਖਿਨ ਬਖਸਨਹਾਰ ॥ |
kott khathae khin bakhasanehaar || |
He forgives millions of sins and mistakes in an instant. |
 |
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਸਦਾ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥ |
bhagath bhaae sadhaa nisathaar ||2|| |
Through loving devotional worship, one is emancipated forever. ||2|| |
 |
ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥ |
saachaa dhhan saachee vaddiaaee || |
True wealth and true glorious greatness, |
 |
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥ |
gur poorae thae nihachal math paaee || |
and eternal, unchanging wisdom, are obtained from the Perfect Guru. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥ |
kar kirapaa jis raakhanehaaraa || |
When the Protector, the Savior Lord, bestows His Mercy, |
 |
ਤਾ ਕਾ ਸਗਲ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੩॥ |
thaa kaa sagal mittai andhhiaaraa ||3|| |
all spiritual darkness is dispelled. ||3|| |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨ ॥ |
paarabreham sio laago dhhiaan || |
I focus my meditation on the Supreme Lord God. |
 |
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਨਿਰਬਾਨ ॥ |
pooran poor rehiou nirabaan || |
The Lord of Nirvaanaa is totally pervading and permeating all. |
 |
ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਮੇਟਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲ ॥ |
bhram bho maett milae gopaal || |
Eradicating doubt and fear, I have met the Lord of the World. |
 |
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੪॥੩੦॥੪੩॥ |
naanak ko gur bheae dhaeiaal ||4||30||43|| |
The Guru has become merciful to Nanak. ||4||30||43|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ |
jis simarath man hoe pragaas || |
Meditating in remembrance on Him, the mind is illumined. |
 |
ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥ |
mittehi kalaes sukh sehaj nivaas || |
Suffering is eradicated, and one comes to dwell in peace and poise. |
 |
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਇ ॥ |
thisehi paraapath jis prabh dhaee || |
They alone receive it, unto whom God gives it. |
 |
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਏ ਸੇਵ ॥੧॥ |
poorae gur kee paaeae saev ||1|| |
They are blessed to serve the Perfect Guru. ||1|| |
 |
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥ |
sarab sukhaa prabh thaero naao || |
All peace and comfort are in Your Name, God. |
 |
ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aath pehar maerae man gaao ||1|| rehaao || |
Twenty-four hours a day, O my mind, sing His Glorious Praises. ||1||Pause|| |
 |
ਜੋ ਇਛੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ |
jo eishhai soee fal paaeae || |
You shall receive the fruits of your desires, |
 |
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ |
har kaa naam mann vasaaeae || |
when the Name of the Lord comes to dwell in the mind. |
 |
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥ |
aavan jaan rehae har dhhiaae || |
Meditating on the Lord, your comings and goings cease. |
 |
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ |
bhagath bhaae prabh kee liv laae ||2|| |
Through loving devotional worship, lovingly focus your attention on God. ||2|| |
 |
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ |
binasae kaam krodhh ahankaar || |
Sexual desire, anger and egotism are dispelled. |
 |
ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥ |
thoottae maaeiaa moh piaar || |
Love and attachment to Maya are broken. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ |
prabh kee ttaek rehai dhin raath || |
Lean on God's Support, day and night. |
 |
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੩॥ |
paarabreham karae jis dhaath ||3|| |
The Supreme Lord God has given this gift. ||3|| |
 |
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ |
karan karaavanehaar suaamee || |
Our Lord and Master is the Creator, the Cause of causes. |
 |
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ |
sagal ghattaa kae antharajaamee || |
He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. |
 |
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਸੇਵਾ ਲਾਇ ॥ |
kar kirapaa apanee saevaa laae || |
Bless me with Your Grace, Lord, and link me to Your service. |
 |
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੩੧॥੪੪॥ |
naanak dhaas thaeree saranaae ||4||31||44|| |
Slave Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||31||44|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਲਾਜ ਮਰੈ ਜੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ॥ |
laaj marai jo naam n laevai || |
One who does not repeat the Naam, the Name of the Lord, shall die of shame. |
 |
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੁਖੀ ਕਿਉ ਸੋਵੈ ॥ |
naam bihoon sukhee kio sovai || |
Without the Name, how can he ever sleep in peace? |
 |
ਮੂਲ ਬਿਨਾ ਸਾਖਾ ਕਤ ਆਹੈ ॥੧॥ |
mool binaa saakhaa kath aahai ||1|| |
but without roots, how can there be any branches? ||1|| |
 |
ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ॥ |
gur govindh maerae man dhhiaae || |
O my mind, meditate on the Guru, the Lord of the Universe. |
 |
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੈ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
janam janam kee mail outhaarai bandhhan kaatt har sang milaae ||1|| rehaao || |
The filth of countless incarnations shall be washed away. Breaking your bonds, you shall be united with the Lord. ||1||Pause|| |
 |
ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ਕਹਾ ਸੁਚਿ ਸੈਲੁ ॥ |
theerathh naae kehaa such sail || |
How can a stone be purified by bathing at a sacred shrine of pilgrimage? |
 |
ਮਨ ਕਉ ਵਿਆਪੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ॥ |
man ko viaapai houmai mail || |
The filth of egotism clings to the mind. |
 |
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ॥ |
kott karam bandhhan kaa mool || |
Millions of rituals and actions taken are the root of entanglements. |
 |
ਹਰਿ ਕੇ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਪੂਲੁ ॥੨॥ |
har kae bhajan bin birathhaa pool ||2|| |
Without meditating and vibrating on the Lord, the mortal gathers only worthless bundles of straw. ||2|| |
 |
ਬਿਨੁ ਖਾਏ ਬੂਝੈ ਨਹੀ ਭੂਖ ॥ |
bin khaaeae boojhai nehee bhookh || |
Without eating, hunger is not satisfied. |
 |
ਰੋਗੁ ਜਾਇ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਦੂਖ ॥ |
rog jaae thaan outharehi dhookh || |
When the disease is cured, then the pain goes away. |
 |
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ॥ |
kaam krodhh lobh mohi biaapiaa || |
The mortal is engrossed in sexual desire, anger, greed and attachment. |
 |
ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਹੀ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥ |
jin prabh keenaa so prabh nehee jaapiaa ||3|| |
He does not meditate on God, that God who created him. ||3|| |
 |
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਧੰਨੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ |
dhhan dhhan saadhh dhhann har naao || |
Blessed, blessed is the Holy Saint, and blessed is the Name of the Lord. |
 |
ਆਠ ਪਹਰ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ |
aath pehar keerathan gun gaao || |
Twenty-four hours a day, sing the Kirtan, the Glorious Praises of the Lord. |
 |