ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥ |
kott sakath siv aagiaakaar || |
Millions of Shaktis and Shivas are obedient to Him. |
 |
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥ |
kott jeea dhaevai aadhhaar ||4|| |
He gives sustenance and support to millions of beings. ||4|| |
 |
ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥ |
kott theerathh jaa kae charan majhaar || |
In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage. |
 |
ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥ |
kott pavithr japath naam chaar || |
Millions chant His Sacred and Beautiful Name. |
 |
ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥ |
kott poojaaree karathae poojaa || |
Millions of worshippers worship Him. |
 |
ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥ |
kott bisathhaaran avar n dhoojaa ||5|| |
Millions of expanses are His; there is no other at all. ||5|| |
 |
ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥ |
kott mehimaa jaa kee niramal hans || |
Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises. |
 |
ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥ |
kott ousathath jaa kee karath brehamans || |
Millions of Brahma's sons sing His Praises. |
 |
ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥ |
kott paralo oupath nimakh maahi || |
He creates and destroys millions, in an instant. |
 |
ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥ |
kott gunaa thaerae ganae n jaahi ||6|| |
Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6|| |
 |
ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥ |
kott giaanee kathhehi giaan || |
Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom. |
 |
ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥ |
kott dhhiaanee dhharath dhhiaan || |
Millions of meditators focus on His meditation. |
 |
ਕੋਟਿ ਮੁਨੀਸਰ ਮਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ॥੭॥ |
kott muneesar muon mehi rehathae ||7|| |
Millions of silent sages dwell in silence. ||7|| |
 |
ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ |
avigath naathh agochar suaamee || poor rehiaa ghatt antharajaamee || |
Our Eternal, Imperishable, Incomprehensible Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts, is permeating all hearts. |
 |
ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਵਾਸਾ ॥ |
jath kath dhaekho thaeraa vaasaa || |
Wherever I look, I see Your Dwelling, O Lord. |
 |
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੮॥੨॥੫॥ |
naanak ko gur keeou pragaasaa ||8||2||5|| |
The Guru has blessed Nanak with enlightenment. ||8||2||5|| |
 |
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
 |
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥ |
sathigur mo ko keeno dhaan || |
The True Guru has blessed me with this gift. |
 |
ਅਮੋਲ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਦੀਨੋ ਨਾਮੁ ॥ |
amol rathan har dheeno naam || |
He has given me the Priceless Jewel of the Lord's Name. |
 |
ਸਹਜ ਬਿਨੋਦ ਚੋਜ ਆਨੰਤਾ ॥ |
sehaj binodh choj aananthaa || |
Now, I intuitively enjoy endless pleasures and wondrous play. |
 |
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਓ ਅਚਿੰਤਾ ॥੧॥ |
naanak ko prabh miliou achinthaa ||1|| |
God has spontaneously met with Nanak. ||1|| |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸਾਚੀ ॥ |
kahu naanak keerath har saachee || |
Says Nanak, True is the Kirtan of the Lord's Praise. |
 |
ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਨੁ ਰਾਚੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
bahur bahur this sang man raachee ||1|| rehaao || |
Again and again, my mind remains immersed in it. ||1||Pause|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਭੋਜਨ ਭਾਉ ॥ |
achinth hamaarai bhojan bhaao || |
Spontaneously, I feed on the Love of God. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਲੀਚੈ ਨਾਉ ॥ |
achinth hamaarai leechai naao || |
Spontaneously, I take God's Name. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਸਬਦਿ ਉਧਾਰ ॥ |
achinth hamaarai sabadh oudhhaar || |
Spontaneously, I am saved by the Word of the Shabad. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥੨॥ |
achinth hamaarai bharae bhanddaar ||2|| |
Spontaneously, my treasures are filled to overflowing. ||2|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥ |
achinth hamaarai kaaraj poorae || |
Spontaneously, my works are perfectly accomplished. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਲਥੇ ਵਿਸੂਰੇ ॥ |
achinth hamaarai lathhae visoorae || |
Spontaneously, I am rid of sorrow. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਬੈਰੀ ਮੀਤਾ ॥ |
achinth hamaarai bairee meethaa || |
Spontaneously, my enemies have become friends. |
 |
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੩॥ |
achintho hee eihu man vas keethaa ||3|| |
Spontaneously, I have brought my mind under control. ||3|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ॥ |
achinth prabhoo ham keeaa dhilaasaa || |
Spontaneously, God has comforted me. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੀ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥ |
achinth hamaaree pooran aasaa || |
Spontaneously, my hopes have been fulfilled. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮ੍ਹ੍ਹਾ ਕਉ ਸਗਲ ਸਿਧਾਂਤੁ ॥ |
achinth hamhaa ko sagal sidhhaanth || |
Spontaneously, I have totally realized the essence of reality. |
 |
ਅਚਿੰਤੁ ਹਮ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਮੰਤੁ ॥੪॥ |
achinth ham ko gur dheeno manth ||4|| |
Spontaneously, I have been blessed with the Guru's Mantra. ||4|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੇ ਬਿਨਸੇ ਬੈਰ ॥ |
achinth hamaarae binasae bair || |
Spontaneously, I am rid of hatred. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮਿਟੇ ਅੰਧੇਰ ॥ |
achinth hamaarae mittae andhhaer || |
Spontaneously, my darkness has been dispelled. |
 |
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਮਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਮੀਠਾ ॥ |
achintho hee man keerathan meethaa || |
Spontaneously, the Kirtan of the Lord's Praise seems so sweet to my mind. |
 |
ਅਚਿੰਤੋ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਡੀਠਾ ॥੫॥ |
achintho hee prabh ghatt ghatt ddeethaa ||5|| |
Spontaneously, I behold God in each and every heart. ||5|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਮਿਟਿਓ ਹੈ ਸਗਲੋ ਭਰਮਾ ॥ |
achinth mittiou hai sagalo bharamaa || |
Spontaneously, all my doubts have been dispelled. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਵਸਿਓ ਮਨਿ ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮਾ ॥ |
achinth vasiou man sukh bisraamaa || |
Spontaneously, peace and celestial harmony fill my mind. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਅਨਹਤ ਵਾਜੈ ॥ |
achinth hamaarai anehath vaajai || |
Spontaneously, the Unstruck Melody of the Sound-current resounds within me. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗਾਜੈ ॥੬॥ |
achinth hamaarai gobindh gaajai ||6|| |
Spontaneously, the Lord of the Universe has revealed Himself to me. ||6|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਹਮਾਰੈ ਮਨੁ ਪਤੀਆਨਾ ॥ |
achinth hamaarai man patheeaanaa || |
Spontaneously, my mind has been pleased and appeased. |
 |
ਨਿਹਚਲ ਧਨੀ ਅਚਿੰਤੁ ਪਛਾਨਾ ॥ |
nihachal dhhanee achinth pashhaanaa || |
I have spontaneously realized the Eternal, Unchanging Lord. |
 |
ਅਚਿੰਤੋ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲ ਬਿਬੇਕਾ ॥ |
achintho oupajiou sagal bibaekaa || |
Spontaneously, all wisdom and knowledge has welled up within me. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਚਰੀ ਹਥਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕਾ ॥੭॥ |
achinth charee hathh har har ttaekaa ||7|| |
Spontaneously, the Support of the Lord, Har, Har, has come into my hands. ||7|| |
 |
ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ॥ |
achinth prabhoo dhhur likhiaa laekh || |
Spontaneously, God has recorded my pre-ordained destiny. |
 |
ਅਚਿੰਤ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਏਕੁ ॥ |
achinth miliou prabh thaakur eaek || |
Spontaneously, the One Lord and Master God has met me. |
 |
ਚਿੰਤ ਅਚਿੰਤਾ ਸਗਲੀ ਗਈ ॥ |
chinth achinthaa sagalee gee || |
Spontaneously, all my cares and worries have been taken away. |
 |