ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਸਾਚੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur kai haeth saachai praem piaar ||1|| rehaao || |
Loving the Guru, they have love and affection for the True Lord. ||1||Pause|| |
 |
ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਸੋ ਜਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥ |
bhagath karae so jan niramal hoe || |
That humble being who worships the Lord with devotion becomes immaculate and pure. |
 |
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ॥ |
gur sabadhee vichahu houmai khoe || |
Through the Word of the Guru's Shabad, egotism is eradicated from within. |
 |
ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ |
har jeeo aap vasai man aae || |
The Dear Lord Himself comes to dwell within the mind, |
 |
ਸਦਾ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥ |
sadhaa saanth sukh sehaj samaae ||2|| |
and the mortal remains immersed in peace, tranquility and intuitive ease. ||2|| |
 |
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਸਦ ਬਸੰਤ ॥ |
saach rathae thin sadh basanth || |
Those who are imbued with Truth, are forever in the bloom of spring. |
 |
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਰਵਿ ਗੁਣ ਗੁਵਿੰਦ ॥ |
man than hariaa rav gun guvindh || |
Their minds and bodies are rejuvenated, uttering the Glorious Praises of the Lord of the Universe. |
 |
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੂਕਾ ਸੰਸਾਰੁ ॥ |
bin naavai sookaa sansaar || |
Without the Lord's Name, the world is dry and parched. |
 |
ਅਗਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੩॥ |
agan thrisanaa jalai vaaro vaar ||3|| |
It burns in the fire of desire, over and over again. ||3|| |
 |
ਸੋਈ ਕਰੇ ਜਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ॥ |
soee karae j har jeeo bhaavai || |
One who does only that which is pleasing to the Dear Lord |
 |
ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਸਰੀਰਿ ਭਾਣੈ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥ |
sadhaa sukh sareer bhaanai chith laavai || |
- his body is forever at peace, and his consciousness is attached to the Lord's Will. |
 |
ਅਪਣਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ |
apanaa prabh saevae sehaj subhaae || |
He serves His God with intuitive ease. |
 |
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੪॥੫॥ |
naanak naam vasai man aae ||4||5|| |
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, comes to abide in his mind. ||4||5|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥ |
maaeiaa mohu sabadh jalaaeae || |
Attachment to Maya is burnt away by the Word of the Shabad. |
 |
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ |
man than hariaa sathigur bhaaeae || |
The mind and body are rejuvenated by the Love of the True Guru. |
 |
ਸਫਲਿਓੁ ਬਿਰਖੁ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਆਰਿ ॥ |
safalio birakh har kai dhuaar || |
The tree bears fruit at the Lord's Door, |
 |
ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ |
saachee baanee naam piaar ||1|| |
in love with the True Bani of the Guru's Word, and the Naam, the Name of the Lord. ||1|| |
 |
ਏ ਮਨ ਹਰਿਆ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ॥ |
eae man hariaa sehaj subhaae || |
This mind is rejuvenated, with intuitive ease; |
 |
ਸਚ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sach fal laagai sathigur bhaae ||1|| rehaao || |
loving the True Guru, it bears the fruit of truth. ||1||Pause|| |
 |
ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ ॥ |
aapae naerrai aapae dhoor || |
He Himself is near, and He Himself is far away. |
 |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੇਖੈ ਸਦ ਹਜੂਰਿ ॥ |
gur kai sabadh vaekhai sadh hajoor || |
Through the Word of the Guru's Shabad, He is seen to be ever-present, close at hand. |
 |
ਛਾਵ ਘਣੀ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥ |
shhaav ghanee foolee banaraae || |
The plants have blossomed forth, giving a dense shade. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਿਗਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥ |
guramukh bigasai sehaj subhaae ||2|| |
The Gurmukh blossoms forth, with intuitive ease. ||2|| |
 |
ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥ |
anadhin keerathan karehi dhin raath || |
Night and day, he sings the Kirtan of the Lord's Praises, day and night. |
 |
ਪਰਪੰਚ ਵੇਖਿ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥ |
parapanch vaekh rehiaa visamaadh || |
Gazing upon the wonder of God's Creation, I am wonder-struck and amazed. |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਮ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ॥੩॥ |
guramukh paaeeai naam prasaadh ||3|| |
The Gurmukh obtains the Naam, the Name of the Lord, by His Grace. ||3|| |
 |
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥ |
aapae karathaa sabh ras bhog || |
The Creator Himself enjoys all delights. |
 |
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪਰੁ ਹੋਗ ॥ |
jo kishh karae soee par hog || |
Whatever He does, surely comes to pass. |
 |
ਵਡਾ ਦਾਤਾ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥ |
vaddaa dhaathaa thil n thamaae || |
He is the Great Giver; He has no greed at all. |
 |
ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੪॥੬॥ |
naanak mileeai sabadh kamaae ||4||6|| |
O Nanak, living the Word of the Shabad, the mortal meets with God. ||4||6|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥ |
poorai bhaag sach kaar kamaavai || |
By perfect destiny, one acts in truth. |
 |
ਏਕੋ ਚੇਤੈ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥ |
eaeko chaethai fir jon n aavai || |
Remembering the One Lord, one does not have to enter the cycle of reincarnation. |
 |
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥ |
safal janam eis jag mehi aaeiaa || |
Fruitful is the coming into the world, and the life of one |
 |
ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥ |
saach naam sehaj samaaeiaa ||1|| |
who remains intuitively absorbed in the True Name. ||1|| |
 |
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਰਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ |
guramukh kaar karahu liv laae || |
The Gurmukh acts, lovingly attuned to the Lord. |
 |
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਵਹੁ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har naam saevahu vichahu aap gavaae ||1|| rehaao || |
Be dedicated to the Lord's Name, and eradicate self-conceit from within. ||1||Pause|| |
 |
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਹੈ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥ |
this jan kee hai saachee baanee || |
True is the speech of that humble being; |
 |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਜਗ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥ |
gur kai sabadh jag maahi samaanee || |
through the Word of the Guru's Shabad, it is spread throughout the world. |
 |
ਚਹੁ ਜੁਗ ਪਸਰੀ ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥ |
chahu jug pasaree saachee soe || |
Throughout the four ages, his fame and glory spread. |
 |
ਨਾਮਿ ਰਤਾ ਜਨੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੨॥ |
naam rathaa jan paragatt hoe ||2|| |
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the Lord's humble servant is recognized and renowned. ||2|| |
 |
ਇਕਿ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ |
eik saachai sabadh rehae liv laae || |
Some remain lovingly attuned to the True Word of the Shabad. |
 |
ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਭਾਇ ॥ |
sae jan saachae saachai bhaae || |
True are those humble beings who love the True Lord. |
 |
ਸਾਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਦੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥ |
saach dhhiaaein dhaekh hajoor || |
They meditate on the True Lord, and behold Him near at hand, ever-present. |
 |
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਪਗ ਪੰਕਜ ਧੂਰਿ ॥੩॥ |
santh janaa kee pag pankaj dhhoor ||3|| |
They are the dust of the lotus feet of the humble Saints. ||3|| |
 |
ਏਕੋ ਕਰਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ |
eaeko karathaa avar n koe || |
There is only One Creator Lord; there is no other at all. |
 |
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥ |
gur sabadhee maelaavaa hoe || |
Through the Word of the Guru's Shabad, comes Union with the Lord. |
 |
ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥ |
jin sach saeviaa thin ras paaeiaa || |
Whoever serves the True Lord finds joy. |
 |
ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੭॥ |
naanak sehajae naam samaaeiaa ||4||7|| |
O Nanak, he is intuitively absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||7|| |
 |