ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚੂਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ |
gur kirapaa keenhee chookaa abhimaan || |
When the Guru granted His Grace, my egotism was eradicated, |
 |
ਸਹਜ ਭਾਇ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੩॥ |
sehaj bhaae paaeiaa har naam ||3|| |
and then, I obtained the Lord's Name with intuitive ease. ||3|| |
 |
ਊਤਮੁ ਊਚਾ ਸਬਦ ਕਾਮੁ ॥ |
ootham oochaa sabadh kaam || |
The most lofty and exalted occupation is to contemplate the Word of the Shabad. |
 |
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧॥੧੩॥ |
naanak vakhaanai saach naam ||4||1||13|| |
Nanak chants the True Name. ||4||1||13|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਚੜਿਆ ਬਸੰਤੁ ॥ |
banasapath moulee charriaa basanth || |
The season of spring has come, and all the plants have blossomed forth. |
 |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੰਗਿ ॥੧॥ |
eihu man mouliaa sathiguroo sang ||1|| |
This mind blossoms forth, in association with the True Guru. ||1|| |
 |
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਾਚੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਗਧ ਮਨਾ ॥ |
thumh saach dhhiaavahu mugadhh manaa || |
So meditate on the True Lord, O my foolish mind. |
 |
ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
thaan sukh paavahu maerae manaa ||1|| rehaao || |
Only then shall you find peace, O my mind. ||1||Pause|| |
 |
ਇਤੁ ਮਨਿ ਮਉਲਿਐ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥ |
eith man mouliai bhaeiaa anandh || |
This mind blossoms forth, and I am in ecstasy. |
 |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥ |
anmrith fal paaeiaa naam gobindh ||2|| |
I am blessed with the Ambrosial Fruit of the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||2|| |
 |
ਏਕੋ ਏਕੁ ਸਭੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥ |
eaeko eaek sabh aakh vakhaanai || |
Everyone speaks and says that the Lord is the One and Only. |
 |
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੩॥ |
hukam boojhai thaan eaeko jaanai ||3|| |
By understanding the Hukam of His Command, we come to know the One Lord. ||3|| |
 |
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥ |
kehath naanak houmai kehai n koe || |
Says Nanak, no one can describe the Lord by speaking through ego. |
 |
ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਸਭੁ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥੧੪॥ |
aakhan vaekhan sabh saahib thae hoe ||4||2||14|| |
All speech and insight comes from our Lord and Master. ||4||2||14|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਸਭਿ ਜੁਗ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ॥ |
sabh jug thaerae keethae hoeae || |
All the ages were created by You, O Lord. |
 |
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਹੋਏ ॥੧॥ |
sathigur bhaettai math budhh hoeae ||1|| |
Meeting with the True Guru, one's intellect is awakened. ||1|| |
 |
ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥ |
har jeeo aapae laihu milaae || |
O Dear Lord, please blend me with Yourself; |
 |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur kai sabadh sach naam samaae ||1|| rehaao || |
let me merge in the True Name, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause|| |
 |
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਹਰੇ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥ |
man basanth harae sabh loe || |
When the mind is in spring, all people are rejuvenated. |
 |
ਫਲਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥ |
falehi fuleeahi raam naam sukh hoe ||2|| |
Blossoming forth and flowering through the Lord's Name, peace is obtained. ||2|| |
 |
ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ |
sadhaa basanth gur sabadh veechaarae || |
Contemplating the Word of the Guru's Shabad, one is in spring forever |
 |
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥੩॥ |
raam naam raakhai our dhhaarae ||3|| |
with the Lord's Name enshrined in the heart. ||3|| |
 |
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥ |
man basanth than man hariaa hoe || |
When the mind is in spring, the body and mind are rejuvenated. |
 |
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਬਿਰਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੋਇ ॥੪॥੩॥੧੫॥ |
naanak eihu than birakh raam naam fal paaeae soe ||4||3||15|| |
O Nanak, this body is the tree which bears the fruit of the Lord's Name. ||4||3||15|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ |
thinh basanth jo har gun gaae || |
They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord. |
 |
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥ |
poorai bhaag har bhagath karaae ||1|| |
They come to worship the Lord with devotion, through their perfect destiny. ||1|| |
 |
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਨ ਸੋਇ ॥ |
eis man ko basanth kee lagai n soe || |
This mind is not even touched by spring. |
 |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
eihu man jaliaa dhoojai dhoe ||1|| rehaao || |
This mind is burnt by duality and double-mindedness. ||1||Pause|| |
 |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥ |
eihu man dhhandhhai baandhhaa karam kamaae || |
This mind is entangled in worldly affairs, creating more and more karma. |
 |
ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥ |
maaeiaa moothaa sadhaa bilalaae ||2|| |
Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2|| |
 |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ॥ |
eihu man shhoottai jaan sathigur bhaettai || |
This mind is released, only when it meets with the True Guru. |
 |
ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਨ ਫੇਟੈ ॥੩॥ |
jamakaal kee fir aavai n faettai ||3|| |
Then, it does not suffer beatings by the Messenger of Death. ||3|| |
 |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ ॥ |
eihu man shhoottaa gur leeaa shhaddaae || |
This mind is released, when the Guru emancipates it. |
 |
ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥ |
naanak maaeiaa mohu sabadh jalaae ||4||4||16|| |
O Nanak, attachment to Maya is burnt away through the Word of the Shabad. ||4||4||16|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ |
basanth mehalaa 3 || |
Basant, Third Mehl: |
 |
ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥ |
basanth charriaa foolee banaraae || |
Spring has come, and all the plants are flowering. |
 |
ਇਨ ਬਿਧਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥ |
ein bidhh eihu man hariaa hoe || |
In this way, this mind is rejuvenated. |
 |
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har har naam japai dhin raathee guramukh houmai kadtai dhhoe ||1|| rehaao || |
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, day and night, egotism is removed and washed away from the Gurmukhs. ||1||Pause|| |
 |
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥ |
sathigur baanee sabadh sunaaeae || |
The True Guru speaks the Bani of the Word, and the Shabad, the Word of God. |
 |
ਇਹੁ ਜਗੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥੨॥ |
eihu jag hariaa sathigur bhaaeae ||2|| |
This world blossoms forth in its greenery, through the love of the True Guru. ||2|| |
 |
ਫਲ ਫੂਲ ਲਾਗੇ ਜਾਂ ਆਪੇ ਲਾਏ ॥ |
fal fool laagae jaan aapae laaeae || |
The mortal blossoms forth in flower and fruit, when the Lord Himself so wills. |
 |
ਮੂਲਿ ਲਗੈ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਏ ॥੩॥ |
mool lagai thaan sathigur paaeae ||3|| |
He is attached to the Lord, the Primal Root of all, when he finds the True Guru. ||3|| |
 |
ਆਪਿ ਬਸੰਤੁ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਵਾੜੀ ॥ |
aap basanth jagath sabh vaarree || |
The Lord Himself is the season of spring; the whole world is His Garden. |
 |
ਨਾਨਕ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ॥੪॥੫॥੧੭॥ |
naanak poorai bhaag bhagath niraalee ||4||5||17|| |
O Nanak, this most unique devotional worship comes only by perfect destiny. ||4||5||17|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨ |
basanth hinddol mehalaa 3 ghar 2 |
Basant Hindol, Third Mehl, Second House: |
 |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਭਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥ |
gur kee baanee vittahu vaariaa bhaaee gur sabadh vittahu bal jaaee || |
I am a sacrifice to the Word of the Guru's Bani, O Siblings of Destiny. I am devoted and dedicated to the Word of the Guru's Shabad. |
 |