ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਸਮਝ ਲੇਹ ॥੨॥ |
kashh sang n chaalai samajh laeh ||2|| |
- none of them shall go along with you; you must know that this is true! ||2|| |
 |
ਇਕ ਭਗਤਿ ਨਾਰਾਇਨ ਹੋਇ ਸੰਗਿ ॥ |
eik bhagath naaraaein hoe sang || |
Only devotion to the Lord shall go with you. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਤਿਹ ਏਕ ਰੰਗਿ ॥੩॥੪॥ |
kahu naanak bhaj thih eaek rang ||3||4|| |
Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord with single-minded love. ||3||4|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥ |
basanth mehalaa 9 || |
Basant, Ninth Mehl: |
 |
ਕਹਾ ਭੂਲਿਓ ਰੇ ਝੂਠੇ ਲੋਭ ਲਾਗ ॥ |
kehaa bhooliou rae jhoothae lobh laag || |
Why do you wander lost, O mortal, attached to falsehood and greed? |
 |
ਕਛੁ ਬਿਗਰਿਓ ਨਾਹਿਨ ਅਜਹੁ ਜਾਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
kashh bigariou naahin ajahu jaag ||1|| rehaao || |
Nothing has been lost yet - there is still time to wake up! ||1||Pause|| |
 |
ਸਮ ਸੁਪਨੈ ਕੈ ਇਹੁ ਜਗੁ ਜਾਨੁ ॥ |
sam supanai kai eihu jag jaan || |
You must realize that this world is nothing more than a dream. |
 |
ਬਿਨਸੈ ਛਿਨ ਮੈ ਸਾਚੀ ਮਾਨੁ ॥੧॥ |
binasai shhin mai saachee maan ||1|| |
In an instant, it shall perish; know this as true. ||1|| |
 |
ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਹਰਿ ਬਸਤ ਨੀਤ ॥ |
sang thaerai har basath neeth || |
The Lord constantly abides with you. |
 |
ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਭਜੁ ਤਾਹਿ ਮੀਤ ॥੨॥ |
nis baasur bhaj thaahi meeth ||2|| |
Night and day, vibrate and meditate on Him, O my friend. ||2|| |
 |
ਬਾਰ ਅੰਤ ਕੀ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥ |
baar anth kee hoe sehaae || |
At the very last instant, He shall be your Help and Support. |
 |
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਤਾ ਕੇ ਗਾਇ ॥੩॥੫॥ |
kahu naanak gun thaa kae gaae ||3||5|| |
Says Nanak, sing His Praises. ||3||5|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੀਆ |
basanth mehalaa 1 asattapadheeaa ghar 1 dhuthukeeaa |
Basant, First Mehl, Ashtapadees, First House, Du-Tukees: |
 |
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
ਜਗੁ ਕਊਆ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਚੀਤਿ ॥ |
jag kooaa naam nehee cheeth || |
The world is a crow; it does not remember the Naam, the Name of the Lord. |
 |
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਗਿਰੈ ਦੇਖੁ ਭੀਤਿ ॥ |
naam bisaar girai dhaekh bheeth || |
Forgetting the Naam, it sees the bait, and pecks at it. |
 |
ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਚੀਤਿ ਅਨੀਤਿ ॥ |
manooaa ddolai cheeth aneeth || |
The mind wavers unsteadily, in guilt and deceit. |
 |
ਜਗ ਸਿਉ ਤੂਟੀ ਝੂਠ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ |
jag sio thoottee jhooth pareeth ||1|| |
I have shattered my attachment to the false world. ||1|| |
 |
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਬਜਰੁ ਭਾਰੁ ॥ |
kaam krodhh bikh bajar bhaar || |
The burden of sexual desire, anger and corruption is unbearable. |
 |
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਗੁਨ ਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
naam binaa kaisae gun chaar ||1|| rehaao || |
Without the Naam, how can the mortal maintain a virtuous lifestyle? ||1||Pause|| |
 |
ਘਰੁ ਬਾਲੂ ਕਾ ਘੂਮਨ ਘੇਰਿ ॥ |
ghar baaloo kaa ghooman ghaer || |
The world is like a house of sand, built on a whirlpool; |
 |
ਬਰਖਸਿ ਬਾਣੀ ਬੁਦਬੁਦਾ ਹੇਰਿ ॥ |
barakhas baanee budhabudhaa haer || |
it is like a bubble formed by drops of rain. |
 |
ਮਾਤ੍ਰ ਬੂੰਦ ਤੇ ਧਰਿ ਚਕੁ ਫੇਰਿ ॥ |
maathr boondh thae dhhar chak faer || |
It is formed from a mere drop, when the Lord's wheel turns round. |
 |
ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਨਾਮੈ ਕੀ ਚੇਰਿ ॥੨॥ |
sarab joth naamai kee chaer ||2|| |
The lights of all souls are the servants of the Lord's Name. ||2|| |
 |
ਸਰਬ ਉਪਾਇ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਮੋਰੁ ॥ |
sarab oupaae guroo sir mor || |
My Supreme Guru has created everything. |
 |
ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪਗ ਲਾਗਉ ਤੋਰ ॥ |
bhagath karo pag laago thor || |
I perform devotional worship service to You, and fall at Your Feet, O Lord. |
 |
ਨਾਮਿ ਰਤੋ ਚਾਹਉ ਤੁਝ ਓਰੁ ॥ |
naam ratho chaaho thujh our || |
Imbued with Your Name, I long to be Yours. |
 |
ਨਾਮੁ ਦੁਰਾਇ ਚਲੈ ਸੋ ਚੋਰੁ ॥੩॥ |
naam dhuraae chalai so chor ||3|| |
Those who do not let the Naam become manifest within themselves, depart like thieves in the end. ||3|| |
 |
ਪਤਿ ਖੋਈ ਬਿਖੁ ਅੰਚਲਿ ਪਾਇ ॥ |
path khoee bikh anchal paae || |
The mortal loses his honor, gathering sin and corruption. |
 |
ਸਾਚ ਨਾਮਿ ਰਤੋ ਪਤਿ ਸਿਉ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥ |
saach naam ratho path sio ghar jaae || |
But imbued with the Lord's Name, you shall go to your true home with honor. |
 |
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਜਾਇ ॥ |
jo kishh keenhas prabh rajaae || |
God does whatever He wills. |
 |
ਭੈ ਮਾਨੈ ਨਿਰਭਉ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥੪॥ |
bhai maanai nirabho maeree maae ||4|| |
One who abides in the Fear of God, becomes fearless, O my mother. ||4|| |
 |
ਕਾਮਨਿ ਚਾਹੈ ਸੁੰਦਰਿ ਭੋਗੁ ॥ |
kaaman chaahai sundhar bhog || |
The woman desires beauty and pleasure. |
 |
ਪਾਨ ਫੂਲ ਮੀਠੇ ਰਸ ਰੋਗ ॥ |
paan fool meethae ras rog || |
But betel leaves, garlands of flowers and sweet tastes lead only to disease. |
 |
ਖੀਲੈ ਬਿਗਸੈ ਤੇਤੋ ਸੋਗ ॥ |
kheelai bigasai thaetho sog || |
The more she plays and enjoys, the more she suffers in sorrow. |
 |
ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਸਿ ਹੋਗ ॥੫॥ |
prabh saranaagath keenhas hog ||5|| |
But when she enters into the Sanctuary of God, whatever she wishes comes to pass. ||5|| |
 |
ਕਾਪੜੁ ਪਹਿਰਸਿ ਅਧਿਕੁ ਸੀਗਾਰੁ ॥ |
kaaparr pehiras adhhik seegaar || |
She wears beautiful clothes with all sorts of decorations. |
 |
ਮਾਟੀ ਫੂਲੀ ਰੂਪੁ ਬਿਕਾਰੁ ॥ |
maattee foolee roop bikaar || |
But the flowers turn to dust, and her beauty leads her into evil. |
 |
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਬਾਂਧੋ ਬਾਰੁ ॥ |
aasaa manasaa baandhho baar || |
Hope and desire have blocked the doorway. |
 |
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸੂਨਾ ਘਰੁ ਬਾਰੁ ॥੬॥ |
naam binaa soonaa ghar baar ||6|| |
Without the Naam, one's hearth and home are deserted. ||6|| |
 |
ਗਾਛਹੁ ਪੁਤ੍ਰੀ ਰਾਜ ਕੁਆਰਿ ॥ |
gaashhahu puthree raaj kuaar || |
O princess, my daughter, run away from this place! |
 |
ਨਾਮੁ ਭਣਹੁ ਸਚੁ ਦੋਤੁ ਸਵਾਰਿ ॥ |
naam bhanahu sach dhoth savaar || |
Chant the True Name, and embellish your days. |
 |
ਪ੍ਰਿਉ ਸੇਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਅਧਾਰਿ ॥ |
prio saevahu prabh praem adhhaar || |
Serve your Beloved Lord God, and lean on the Support of His Love. |
 |
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਬਿਖੁ ਤਿਆਸ ਨਿਵਾਰਿ ॥੭॥ |
gur sabadhee bikh thiaas nivaar ||7|| |
Through the Word of the Guru's Shabad, abandon your thirst for corruption and poison. ||7|| |
 |
ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਿ ॥ |
mohan mohi leeaa man mohi || |
My Fascinating Lord has fascinated my mind. |
 |
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨਾ ਤੋਹਿ ॥ |
gur kai sabadh pashhaanaa thohi || |
Through the Word of the Guru's Shabad, I have realized You, Lord. |
 |
ਨਾਨਕ ਠਾਢੇ ਚਾਹਹਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦੁਆਰਿ ॥ |
naanak thaadtae chaahehi prabhoo dhuaar || |
Nanak stands longingly at God's Door. |
 |
ਤੇਰੇ ਨਾਮਿ ਸੰਤੋਖੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੮॥੧॥ |
thaerae naam santhokhae kirapaa dhhaar ||8||1|| |
I am content and satisfied with Your Name; please shower me with Your Mercy. ||8||1|| |
 |
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ |
basanth mehalaa 1 || |
Basant, First Mehl: |
 |
ਮਨੁ ਭੂਲਉ ਭਰਮਸਿ ਆਇ ਜਾਇ ॥ |
man bhoolo bharamas aae jaae || |
The mind is deluded by doubt; it comes and goes in reincarnation. |
 |