ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਇਆ ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥ |
sathigur saev gun nidhhaan paaeiaa this kee keem n paaee || |
Serving the True Guru, I have found the Treasure of Excellence. Its value cannot be estimated. |
|
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਮਗੁ ਨ ਜਾਣੈ ਅੰਧੇ ਠਉਰ ਨ ਕਾਈ ॥ |
bin sathigur ko mag n jaanai andhhae thour n kaaee || |
Without the True Guru, no one knows the Way. The blind find no place of rest. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥ |
sathigur saeviai sehaj oopajai houmai thrisanaa maar || |
Serving the True Guru, intuitive peace wells up, and ego and desire die. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੭॥ |
sathigur sabadh sunaaeiaa ho sadh balihaarai jaao ||7|| |
The True Guru has instructed me in the Word of the Shabad. I am forever a sacrifice to Him. ||7|| |
|
ਜਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ |
j sathigur saevan sae oubarae har saethee liv laae ||1|| |
Those who serve the True Guru are uplifted and saved, in love with the Lord. ||1|| |
|
ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਾਗੋ ਭਾਉ ॥ |
vin sathigur paratheeth n aavee naam n laago bhaao || |
Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced. |
|
ਸੇ ਜਨ ਸਚੇ ਨਿਰਮਲੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥ |
sae jan sachae niramalae jin sathigur naal piaar || |
Those humble beings who are in love with the True Guru are pure and true. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਕਮਾਵਦੇ ਬਿਖੁ ਹਉਮੈ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰੁ ॥੫॥ |
sathigur kaa bhaanaa kamaavadhae bikh houmai thaj vikaar ||5|| |
They act in harmony with the Will of the True Guru; they shed the poison of ego and corruption. ||5|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਹਰਿ ਕੇ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਪੁਰਖਾ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥ |
har kae jan sathigur sathapurakhaa bino karo gur paas || |
O humble servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being: I offer my humble prayer to You, O Guru. |
|
ਹਮ ਕੀਰੇ ਕਿਰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਕਰਿ ਦਇਆ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੧॥ |
ham keerae kiram sathigur saranaaee kar dhaeiaa naam paragaas ||1|| |
I am a mere insect, a worm. O True Guru, I seek Your Sanctuary. Please be merciful, and bless me with the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1|| |
|
ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸੰਗਤਿ ਨਹੀ ਆਏ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸਿ ॥੩॥ |
jo sathigur saran sangath nehee aaeae dhhrig jeevae dhhrig jeevaas ||3|| |
Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the Sangat, the Holy Congregation-cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3|| |
|
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖਾਸਿ ॥ |
jin har jan sathigur sangath paaee thin dhhur masathak likhiaa likhaas || |
Those humble servants of the Lord who have attained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny inscribed on their foreheads. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਜਿਨ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਥਾਪਿਆ ਤਿਨ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥ |
jin ko sathigur thhaapiaa thin maett n sakai koe || |
No one can overthrow those who have been established by the True Guru. |
|
ਦੂਤ ਲਗੇ ਫਿਰਿ ਚਾਕਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਵੇਸਾਹੁ ॥ |
dhooth lagae fir chaakaree sathigur kaa vaesaahu || |
The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru. |
|
ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥ |
jinee sach vananjiaa gur poorae saabaas || |
Those who purchase this True Merchandise through the Perfect Guru are blessed. |
|
ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥ |
sachee kaarai sach milai guramath palai paae || |
By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found. |
|
ਸਤਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਲਿ ॥੪॥੧੭॥ |
sathagur mael milaaeiaa naanak so prabh naal ||4||17|| |
The True Guru has united me in Union, O Nanak, with that God. ||4||17|| |
|
ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਾਸੁ ॥ |
sathagur saevae aapanaa ho sadh kurabaanai thaas || |
I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru. |
|
ਸਾਧੂ ਸਤਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ |
saadhhoo sathagur jae milai thaa paaeeai gunee nidhhaan ||1|| |
One who meets with the Holy True Guru finds the Treasure of Excellence. ||1|| |
|
ਨਿਤਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਿਆ ਸਤਗੁਰਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ॥੨॥ |
nith ahinis har prabh saeviaa sathagur dheeaa naam ||2|| |
Day and night, continually serve the Lord God; the True Guru has given the Naam. ||2|| |
|
ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰੁ ਮੀਤੁ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ॥੪॥੨੦॥ |
naanak sathagur meeth kar sach paavehi dharageh jaae ||4||20|| |
O Nanak, make the True Guru your friend; going to His Court, you shall obtain the True Lord. ||4||20|| |
|
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathasangath sathagur paaeeai ahinis sabadh salaahi ||1|| rehaao || |
The True Guru is found in the Sat Sangat, the True Congregation. Day and night, praise the Word of His Shabad. ||1||Pause|| |
|
ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਲੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਪਰਗਾਸਿ ॥ |
sach vakhar dhhan raas lai paaeeai gur paragaas || |
The True Merchandise, Wealth and Capital are obtained through the Radiant Light of the Guru. |
|
ਸਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿਐ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥ |
sach rathae gur maeliai sachae sach samaae ||3|| |
Imbued with Truth, you shall meet the Guru. The true ones are absorbed into the True Lord. ||3|| |
|
ਹੋਰੁ ਕਿਤੈ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਉਪਦੇਸ ॥੧॥ |
hor kithai bhagath n hovee bin sathigur kae oupadhaes ||1|| |
There is no other way to perform devotional worship, except through the Teachings of the True Guru. ||1|| |
|
ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੁ ਭਉਜਲਿ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ॥ |
jis sathagur purakh n bhaettiou s bhoujal pachai pachaae || |
One who has not met with the True Guru, the Primal Being, is bothered and bewildered in the terrifying world-ocean. |
|
ਜਿੰਨਾ ਸਤਗੁਰੁ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪੁਰਖ ਸੁਜਾਣ ॥ |
jinnaa sathagur ras milai sae poorae purakh sujaan || |
Those who joyfully meet with the True Guru are perfectly fulfilled and wise. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਆਪਣਾ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ ॥ |
ho sathigur saevee aapanaa eik man eik chith bhaae || |
I serve my True Guru with single-minded devotion, and lovingly focus my consciousness on Him. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥ |
sathigur man kaamanaa theerathh hai jis no dhaee bujhaae || |
The True Guru is the mind's desire and the sacred shrine of pilgrimage, for those unto whom He has given this understanding. |
|
ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ |
jinee sathigur saeviaa thinee paaeiaa naam nidhhaan || |
Those who serve the True Guru obtain the Treasure of the Naam. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥ |
sathigur saevan aapanaa thae viralae sansaar || |
Those who serve the True Guru in this world are very rare. |
|
ਬਿਨੁ ਸਤਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥ |
bin sathigur sukh n paavee fir fir jonee paahi ||3|| |
But without the True Guru, you will not find peace; you will be reincarnated over and over again. ||3|| |
|
ਸਤਗੁਰੁ ਸਚੁ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਮਲਾ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathagur sach prabh niramalaa sabadh milaavaa hoe ||1|| rehaao || |
The True Guru leads us to meet the Immaculate True God through the Word of His Shabad. ||1||Pause|| |
|
ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗਾਖੜੀ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ |
sathagur kee saevaa gaakharree sir dheejai aap gavaae || |
It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your head; give up your selfishness. |
|
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਸਤਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੪॥ |
jin ko poorab likhiaa thin sathagur miliaa aae ||4|| |
Those who have such pre-ordained destiny come to meet the True Guru. ||4|| |
|
ਗੁਰਮਤੀ ਸਾਲਾਹਿ ਸਚੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ |
guramathee saalaahi sach har paaeiaa gunathaas || |
Through the Guru's Teachings, they praise the True Lord; they find the Lord, the Treasure of Excellence. |
|
ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜੋ ਚਲਹਿ ਸਤਗੁਰ ਭਾਇ ॥ |
thin kaa janam safal hai jo chalehi sathagur bhaae || |
Fruitful are the lives of those who walk in harmony with the Will of the True Guru. |
|
ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਮੋਹੁ ਪਰਜਲੈ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathagur saev mohu parajalai ghar hee maahi oudhaasaa ||1|| rehaao || |
Serve the True Guru, and your emotional attachment shall be totally burnt away; remain detached within the home of your heart. ||1||Pause|| |
|
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਤਗੁਰੂ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆ ਅਘਾਏ ॥੩॥ |
naam nidhhaan sathaguroo dhikhaaliaa har ras peeaa aghaaeae ||3|| |
The True Guru has revealed to him the Treasure of the Naam, the Name of the Lord; he drinks in the Sublime Essence of the Lord, and is satisfied. ||3|| |
|
ਮਨਮੁਖ ਫਿਰਹਿ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸਤਗੁਰੁ ਹਉਮੈ ਅੰਦਰਿ ਲਾਗਿ ॥ |
manamukh firehi n jaanehi sathagur houmai andhar laag || |
The self-willed manmukhs wander around lost, but they do not know the True Guru. They are inwardly attached to egotism. |
|
ਸਤਗੁਰ ਤੇ ਜੋ ਮੁਹ ਫੇਰਹਿ ਮਥੇ ਤਿਨ ਕਾਲੇ ॥ |
sathagur thae jo muh faerehi mathhae thin kaalae || |
Those who turn their faces away from the True Guru shall have their faces blackened. |
|
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਉਬਰੇ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥੧੦॥੪੩॥ |
naanak guramath oubarae sachaa naam samaal ||4||10||43|| |
O Nanak, through the Guru's Teachings, you shall be saved, contemplating the True Name. ||4||10||43|| |
|
ਐਸਾ ਸਤਗੁਰੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਜਿਦੂ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥ |
aisaa sathagur lorr lahu jidhoo paaeeai sach soe || |
Seek and find such a True Guru, who shall lead you to the True Lord. |
|
ਜੇਹਾ ਸਤਗੁਰੁ ਕਰਿ ਜਾਣਿਆ ਤੇਹੋ ਜੇਹਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ |
jaehaa sathagur kar jaaniaa thaeho jaehaa sukh hoe || |
As one knows the True Guru, so is the peace obtained. |
|
ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੨॥ |
sathagur saev sadhaa sukh paaeiaa jothee joth milaaee ||2|| |
Serving the True Guru, eternal peace is obtained, and one's light merges into the Light. ||2|| |
|