ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੈ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੁ ॥੪॥ |
sathigur bhai kaa bohithhaa nadharee paar outhaar ||4|| |
The True Guru is the only boat on this terrifying ocean. His Glance of Grace carries us across. ||4|| |
|
ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਪਾਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥ |
guramath hoe th paaeeai sach milai sukh hoe ||6|| |
Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6|| |
|
ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥ |
sachaa naehu n thuttee jae sathigur bhaettai soe || |
True love shall not be broken, if the True Guru is met. |
|
ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੁ ਭਲੋ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥ |
guramath saachaa man vasai naam bhalo path saakh || |
Through the Guru's Teachings, the True One abides within the mind. The Companionship of the Naam brings the most excellent honor. |
|
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸਚੁ ਦਾਨੁ ॥੪॥ |
raam naam man baedhhiaa gur dheeaa sach dhaan ||4|| |
The Name of the Lord has pierced my mind; the Guru has given me this true gift. ||4|| |
|
ਅਕਥ ਕਥਾ ਵੀਚਾਰੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥ |
akathh kathhaa veechaareeai jae sathigur maahi samaae || |
They contemplate the Unspoken Speech, merging in absorption in the True Guru. |
|
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
pooraa sathigur ras milai gur thaarae har naao ||1|| rehaao || |
The Perfect True Guru, in His Pleasure, has met with me; the Guru has saved me, through the Name of the Lord. ||1||Pause|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸਦਾ ਸੁਹਾਗੁ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜੇ ਚਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥ |
sadhaa suhaag suhaaganee jae chalehi sathigur bhaae || |
The happy soul-bride is always with her Husband Lord, if she walks in harmony with the Will of the True Guru. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਐ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥ |
sathigur bhaettiai niramal hoaa anadhin naam vakhaanai || |
Upon meeting with the True Guru, he became pure; night and day, he chanted the Naam, the Name of the Lord. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ |
sathigur saevehi thaa gath mith paavehi har jeeo mann vasaaeae || |
If they serve the True Guru, they find the state of salvation; they enshrine the Dear Lord within their minds. |
|
ਜਾ ਨਾਉ ਚੇਤੈ ਤਾ ਗਤਿ ਪਾਏ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੬॥ |
jaa naao chaethai thaa gath paaeae jaa sathigur mael milaaeae ||6|| |
But when they remember the Name, then they attain the state of salvation, when the True Guru unites them in Union. ||6|| |
|
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ਚਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ |
man than arapee aap gavaaee chalaa sathigur bhaaeae || |
I offer my mind and body, and I renounce my selfishness and conceit; I walk in Harmony with the Will of the True Guru. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫੇਰੁ ਨ ਪਵੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ |
sathigur miliai faer n pavai janam maran dhukh jaae || |
Meeting with the True Guru, you shall not have to go through the cycle of reincarnation again; the pains of birth and death will be taken away. |
|
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ |
man maerae sathigur sio chith laae || |
O my mind, focus your consciousness on the True Guru. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ਭਏ ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰ ॥ |
sathigur saeviai man niramalaa bheae pavith sareer || |
Serving the True Guru, the mind becomes immaculate, and the body becomes pure. |
|
ਮਨ ਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਨਿਸੰਗੁ ॥ |
man rae sathigur saev nisang || |
O mind, serve the True Guru without hesitation. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਲਗੈ ਨ ਮੈਲੁ ਪਤੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathigur saeviai har man vasai lagai n mail pathang ||1|| rehaao || |
Serving the True Guru, the Lord abides within the mind, and no trace of filth shall attach itself to you. ||1||Pause|| |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨੀ ਨ ਸੇਵਿਓ ਸੇ ਕਿਤੁ ਆਏ ਸੰਸਾਰਿ ॥ |
sathigur jinee n saeviou sae kith aaeae sansaar || |
Those who have not served the True Guru-why did they even bother to come into the world? |
|
ਏਹੁ ਜਗੁ ਜਲਤਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭਜਿ ਪਏ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾ ॥ |
eaehu jag jalathaa dhaekh kai bhaj peae sathigur saranaa || |
Seeing this world on fire, I rushed to the Sanctuary of the True Guru. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਚੁ ਦਿੜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਚਿ ਸੰਜਮਿ ਰਹਣਾ ॥ |
sathigur sach dhirraaeiaa sadhaa sach sanjam rehanaa || |
The True Guru has implanted the Truth within me; I dwell steadfastly in Truth and self-restraint. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਹੈ ਬੋਹਿਥਾ ਸਬਦੇ ਭਵਜਲੁ ਤਰਣਾ ॥੬॥ |
sathigur sachaa hai bohithhaa sabadhae bhavajal tharanaa ||6|| |
The True Guru is the Boat of Truth; in the Word of the Shabad, we cross over the terrifying world-ocean. ||6|| |
|
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫਿਰਦੇ ਰਹੇ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥ |
lakh chouraaseeh firadhae rehae bin sathigur mukath n hoee || |
People continue wandering through the cycle of 8.4 million incarnations; without the True Guru, liberation is not obtained. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸਚੇ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੭॥ |
sathigur sabadh sunaaeiaa bin sachae avar n koee ||7|| |
The True Guru teaches the Word of the Shabad; without the True One, there is no other at all. ||7|| |
|
ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਥਿਰੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਚੁ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aae n jaaee thhir sadhaa gur sabadhee sach jaan ||1|| rehaao || |
He does not come or go; He is Eternal and Permanent. Through the Word of the Guru's Shabad, He is known as True. ||1||Pause|| |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥੯॥੧॥੨੬॥ |
sathigur thuthai paaeiaa naanak sachaa naao ||9||1||26|| |
When the True Guru is pleased and satisfied, O Nanak, the True Name is obtained. ||9||1||26|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥ |
sathigur ko bal jaaeeai || |
I am a sacrifice to the True Guru. |
|
ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥ |
sur nar mun jan lochadhae so sathigur dheeaa bujhaae jeeo ||4|| |
The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4|| |
|
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥ |
eaeko naam hukam hai naanak sathigur dheeaa bujhaae jeeo ||5|| |
The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5|| |
|
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥ |
naanak sathigur aisaa jaaneeai jo sabhasai leae milaae jeeo ||10|| |
O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10|| |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥ |
sathigur miliai fal paaeiaa || |
Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny, |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ ॥ |
sathigur miliaa jaaneeai || |
Meeting with the True Guru, one comes to know; |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥ |
sathigur baajh n paaeiou sabh thhakee karam kamaae jeeo ||13|| |
Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13|| |
|
ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ ॥ |
ho sathigur vittahu ghumaaeiaa || |
I am a sacrifice to the True Guru; |
|
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥ |
jin sathigur sio chith laaeiaa || |
Those who have focused their consciousness on the True Guru |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖਿ ਮਿਲਾਇਆ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathigur purakh milaaeiaa this jaevadd avar n koe jeeo ||1|| rehaao || |
The True Guru has united me with the Lord, the Primal Being. There is no other as great as He. ||1||Pause|| |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੁਰਖਿ ਵਿਖਾਲਿਆ ਮਸਤਕਿ ਧਰਿ ਕੈ ਹਥੁ ਜੀਉ ॥੯॥ |
sathigur purakh vikhaaliaa masathak dhhar kai hathh jeeo ||9|| |
The True Guru has shown me my Husband Lord; He has placed His Hand upon my forehead. ||9|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਕਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਸਭ ਚਲੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਦੀ ॥ |
kar saevahu pooraa sathiguroo vanajaariaa mithraa sabh chalee rain vihaadhee || |
Serve the Perfect True Guru, O my merchant friend; your entire life-night is passing away. |
|
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਆਮੀ ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਣਹੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸੁਖਾਂਦੀ ॥ |
gur sathigur suaamee bhaedh n jaanahu jith mil har bhagath sukhaandhee || |
Know that there is no difference between the Guru, the True Guru, and your Lord and Master. Meeting with Him, take pleasure in the Lord's devotional service. |
|
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਬਹੂੰ ਨ ਸੇਵਿਆ ਸਿਰਿ ਠਾਢੇ ਜਮ ਜੰਦਾਰਾ ॥ |
pooraa sathigur kabehoon n saeviaa sir thaadtae jam jandhaaraa || |
They never serve the Perfect True Guru, and the cruel tyrant Death stands over their heads. |
|
ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਗੁਦਰੀ ਅੰਧਿਆਰੀ ਸੇਵਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥ |
sagalee rain gudharee andhhiaaree saev sathigur chaanan hoe || |
The entire night of your life has passed away in darkness; but by serving the True Guru, the Divine Light shall dawn within. |
|
ਜਿਨੀ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਸੇ ਦਰਗਹ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੇ ॥ |
jinee pooraa sathigur saeviaa sae dharageh sadhaa suhaelae || |
But those who serve the Perfect True Guru are forever happy in the Court of the Lord. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥ |
har har bhagathee kaaj suhaelaa gur sathigur dhaan dhivaaeiaa || |
Through devotional worship to the Lord, this ceremony is made blissful and beautiful; the Guru, the True Guru, has given this gift. |
|
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਪੀੜੀ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ |
jug jug peerree chalai sathigur kee jinee guramukh naam dhhiaaeiaa || |
Age after age, the Family of the True Guru shall increase. As Gurmukh, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸ੍ਰੀਧਰ ਪਾਏ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੇ ॥ |
sreedhhar paaeae mangal gaaeae eishh punnee sathigur thuthae || |
Attaining the Lord of Excellence, I sing the Songs of Joy. The True Guru, becoming merciful, has fulfilled my desires. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|