ਹਰਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੋਗੀ ਜੀਉ ॥੧॥ |
har sujaan n bhulee maerae govindhaa aapae sathigur jogee jeeo ||1|| |
The Lord is All-knowing - He cannot be fooled, O my Lord of the Universe. He is the True Guru, the Yogi. ||1|| |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਪਰਗਾਸਾ ਜੀਉ ॥ |
sathigur math naam sadhaa paragaasaa jeeo || |
Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed; |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠੜਾ ਦਸੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥ |
sathigur thutharraa dhasae har paaee jeeo || |
The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਏਕੁ ਕੁਸਲੁ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੂ ਬਤਾਇਆ ॥ |
eaek kusal mo ko sathiguroo bathaaeiaa || |
The True Guru has shown me that there is only one pleasure. |
|
ਜਿਸੁ ਜਨ ਹੋਏ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥੪॥੫॥੭੪॥ |
jis jan hoeae aap kirapaal || naanak sathigur sadhaa dhaeiaal ||4||5||74|| |
O Nanak, the True Guru is always kind and compassionate, unto those whom the Lord Himself has blessed with His Mercy. ||4||5||74|| |
|
ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰ ਮਇਆ ॥ |
thudhh bhaavai thaa sathigur maeiaa || |
If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me. |
|
ਚਰਣ ਕਮਲ ਆਤਮ ਆਧਾਰ ॥ |
charan kamal aatham aadhhaar || |
If it pleases You, then the True Guru showers His Mercy upon me. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਦ੍ਰਿੜਿਆ ਇਕੁ ਏਕੈ ॥ |
sathigur thae dhrirriaa eik eaekai || |
Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me; |
|
ਕਹੁ ਬੇਨੰਤੀ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਹਿ ॥ |
kahu baenanthee apunae sathigur paahi || |
Offer your prayers to your True Guru; |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ |
sathigur bhaettath houmai maaree || |
Meeting the True Guru, egotism is subdued. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥ |
sathigur sang naahee man ddolai || |
In the Company of the True Guru, the mind does not waver. |
|
ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥ |
aisaa dhaathaa sathigur keheeai ||1|| |
Such is the True Guru, the Great Giver. ||1|| |
|
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ |
gur parasaadh naam man laagaa || |
Such is the True Guru, the Great Giver. ||1|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥ |
sathigur apunae ko balihaarai || |
I am a sacrifice to my True Guru. |
|
ਜਿਸੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥ |
jis kar kirapaa sathigur milai dhaeiaal ||4|| |
are obtained from the True Guru, when, in His Mercy and Kindness, He meets us. ||4|| |
|
ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aapan naam sathigur thae paaeiou ||1|| rehaao || |
Only the Naam, the Name of the Lord, is yours; it is received from the True Guru. ||1||Pause|| |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥ |
sathigur apunae ko kurabaanee || |
I am a sacrifice to my True Guru. |
|
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੪੫॥੧੧੪॥ |
kahu naanak maeraa sathigur pooraa ||4||45||114|| |
Says Nanak, my True Guru is Perfect. ||4||45||114|| |
|
ਕਰੀ ਦਇਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੨॥ |
karee dhaeiaa sathigur gunathaasaa ||2|| |
when the True Guru, the Treasure of Excellence, shows His Kindness. ||2|| |
|
ਇਛ ਪੁਨੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ॥ |
eishh punee poorae gur milae || |
Desires are fulfilled, when one meets the True Guru; |
|
ਸੇ ਸੀਤਲ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥ |
sae seethal jin sathigur paaeiaa ||3|| |
Those who have found the True Guru are calm and cool. ||3|| |
|
ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥ |
karo aradhaas apanae sathigur paas || |
I offer this prayer to the True Guru: |
|
ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ |
poorae sathigur mil nisathaarae ||1|| |
Meeting the Perfect True Guru, I am emancipated. ||1|| |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਨੀਸਾਨੁ ॥੨॥ |
sathigur thae paaeiaa naam neesaan ||2|| |
when one receives the banner of the Naam from the True Guru. ||2|| |
|
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥ |
jap jap jeevaa sathigur naao ||1|| |
Chanting and meditating on the Name of the True Guru, I live. ||1|| |
|
ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥ |
sae jan laagae gur kee paaee ||2|| |
when one receives the banner of the Naam from the True Guru. ||2|| |
|
ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥ |
charan kamal man mehi paravaes ||1|| |
Chanting and meditating on the Name of the True Guru, I live. ||1|| |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ |
sathigur bhaettiou sadhaa kirapaal || |
I have met the True Guru, who is merciful forever. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ॥ |
sathigur pooraa bhaeiaa kirapaal || |
When the Perfect True Guru becomes merciful, |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਮਰੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathigur thumarae kaaj savaarae ||1|| rehaao || |
The True Guru shall resolve all your affairs. ||1||Pause|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰੇ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥ |
anik oupaav karae nehee paavai bin sathigur saranaaee ||3|| |
You may make all sorts of efforts, but it cannot be obtained, without the Sanctuary of the True Guru. ||3|| |
|
ਜਿਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ |
jin kae bandhhan kaattae sathigur thin saadhhasangath liv laaee || |
Those whose bonds have been broken by the True Guru, enshrine love for the Saadh Sangat, the Company of the Holy. |
|
ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦਇਆਲ ਬੀਠੁਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਝਹਿ ਬਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
karee kirapaa dhaeiaal beethulai sathigur mujhehi bathaaeiou ||1|| rehaao || |
granting His Grace, my Kind Beloved has told me of the True Guru. ||1||Pause|| |
|
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
mo ko sathigur sabadh bujhaaeiou ||1|| rehaao || |
The True Guru has revealed it to me through the Word of the Shabad. ||1||Pause|| |
|
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
mo ko sathigur bheae dhaeiaal dhaev ||1|| rehaao || |
The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਏ ॥ |
jo hoe kirapaal th sathigur maelai sabh sukh har kae naaeae || |
When God becomes merciful, He leads you to meet the True Guru; all peace is in the Name of the Lord. |
|
ਜਉ ਹੋਇ ਦੈਆਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਤਾ ਇਹ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈਐ ॥੧॥ |
jo hoe dhaiaal sathigur apunaa thaa eih math budhh paaeeai ||1|| |
When the True Guru becomes merciful, then this wisdom and understanding is obtained. ||1|| |
|
ਸੇਵਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮਨ ਬੰਛਤ ਫਲ ਆਈਐ ॥੨॥ |
saev suaamee sathigur dhaathaa man banshhath fal aaeeai ||2|| |
Serving your Lord and Master, the True Guru, the Great Giver, you shall obtain the fruits of your mind's desires. ||2|| |
|
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਾਲੈ ॥੩॥ |
kar saevaa sathigur apunae kee gur thae paaeeai paalai ||3|| |
So serve your True Guru, and you shall receive the Name from the Guru. ||3|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|