ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥ |
jis naam ridhai so seethal hooaa || |
One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm. |
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥ |
naam binaa dhhrig jeevan mooaa ||2|| |
Without the Naam, both life and death are cursed. ||2|| |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥ |
jis naam ridhai so jeevan mukathaa || |
One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥ |
jis naam ridhai this sabh hee jugathaa || |
One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥ |
jis naam ridhai thin no nidhh paaee || |
One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures. |
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥ |
naam binaa bhram aavai jaaee ||3|| |
Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3|| |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥ |
jis naam ridhai so vaeparavaahaa || |
One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥ |
jis naam ridhai this sadh hee laahaa || |
One who keeps the Naam in his heart always earns a profit. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥ |
jis naam ridhai this vadd paravaaraa || |
One who keeps the Naam in his heart has a large family. |
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥ |
naam binaa manamukh gaavaaraa ||4|| |
Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4|| |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥ |
jis naam ridhai this nihachal aasan || |
One who keeps the Naam in his heart has a permanent position. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥ |
jis naam ridhai this thakhath nivaasan || |
One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥ |
jis naam ridhai so saachaa saahu || |
One who keeps the Naam in his heart is the true king. |
|
ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥ |
naameheen naahee path vaesaahu ||5|| |
Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5|| |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥ |
jis naam ridhai so sabh mehi jaathaa || |
One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ |
jis naam ridhai so purakh bidhhaathaa || |
One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥ |
jis naam ridhai so sabh thae oochaa || |
One who keeps the Naam in his heart is the highest of all. |
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥ |
naam binaa bhram jonee moochaa ||6|| |
Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6|| |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥ |
jis naam ridhai this pragatt pehaaraa || |
One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥ |
jis naam ridhai this mittiaa andhhaaraa || |
One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled. |
|
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥ |
jis naam ridhai so purakh paravaan || |
One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted. |
|
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥ |
naam binaa fir aavan jaan ||7|| |
Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7|| |
|
ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ |
thin naam paaeiaa jis bhaeiou kirapaal || |
He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy. |
|
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗਪਾਲ ॥ |
saadhhasangath mehi lakhae guopaal || |
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood. |
|
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ |
aavan jaan rehae sukh paaeiaa || |
Coming and going in reincarnation ends, and peace is found. |
|
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥ |
kahu naanak thathai thath milaaeiaa ||8||1||4|| |
Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4|| |
|
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
bhairo mehalaa 5 || |
Bhairao, Fifth Mehl: |
|
ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥ |
kott bisan keenae avathaar || |
He created millions of incarnations of Vishnu. |
|
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥ |
kott brehamandd jaa kae dhhramasaal || |
He created millions of universes as places to practice righteousness. |
|
ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥ |
kott mehaes oupaae samaaeae || |
He created and destroyed millions of Shivas. |
|
ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥ |
kott brehamae jag saajan laaeae ||1|| |
He employed millions of Brahmas to create the worlds. ||1|| |
|
ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥ |
aiso dhhanee guvindh hamaaraa || |
Such is my Lord and Master, the Lord of the Universe. |
|
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
baran n saako gun bisathhaaraa ||1|| rehaao || |
I cannot even describe His Many Virtues. ||1||Pause|| |
|
ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥ |
kott maaeiaa jaa kai saevakaae || |
Millions of Mayas are His maid-servants. |
|
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥ |
kott jeea jaa kee sihajaae || |
Millions of souls are His beds. |
|
ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥ |
kott oupaarajanaa thaerai ang || |
Millions of universes are the limbs of His Being. |
|
ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥ |
kott bhagath basath har sang ||2|| |
Millions of devotees abide with the Lord. ||2|| |
|
ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥ |
kott shhathrapath karath namasakaar || |
Millions of kings with their crowns and canopies bow before Him. |
|
ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥ |
kott eindhr thaadtae hai dhuaar || |
Millions of Indras stand at His Door. |
|
ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥ |
kott baikunth jaa kee dhrisattee maahi || |
Millions of heavenly paradises are within the scope of His Vision. |
|
ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥ |
kott naam jaa kee keemath naahi ||3|| |
Millions of His Names cannot even be appraised. ||3|| |
|
ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥ |
kott pooreeath hai jaa kai naadh || |
Millions of celestial sounds resound for Him. |
|
ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥ |
kott akhaarae chalith bisamaadh || |
His Wondrous Plays are enacted on millions of stages. |
|
ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥ |
kott sakath siv aagiaakaar || |
Millions of Shaktis and Shivas are obedient to Him. |
|
ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥ |
kott jeea dhaevai aadhhaar ||4|| |
He gives sustenance and support to millions of beings. ||4|| |
|
ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥ |
kott theerathh jaa kae charan majhaar || |
In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage. |
|
ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥ |
kott pavithr japath naam chaar || |
Millions chant His Sacred and Beautiful Name. |
|
ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥ |
kott poojaaree karathae poojaa || |
Millions of worshippers worship Him. |
|
ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥ |
kott bisathhaaran avar n dhoojaa ||5|| |
Millions of expanses are His; there is no other at all. ||5|| |
|
ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥ |
kott mehimaa jaa kee niramal hans || |
Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises. |
|
ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥ |
kott ousathath jaa kee karath brehamans || |
Millions of Brahma's sons sing His Praises. |
|
ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥ |
kott paralo oupath nimakh maahi || |
He creates and destroys millions, in an instant. |
|
ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥ |
kott gunaa thaerae ganae n jaahi ||6|| |
Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6|| |
|
ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥ |
kott giaanee kathhehi giaan || |
Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom. |
|
ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥ |
kott dhhiaanee dhharath dhhiaan || |
Millions of meditators focus on His meditation. |
|
ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥ |
kott thapeesar thap hee karathae || |
Millions of austere penitents practice austerities. |
|