| ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| kaliaan mehalaa 5 || |
| Kalyaan, Fifth Mehl: |
 |
| ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ॥ |
| maerae laalan kee sobhaa || |
| O, the Wondrous Glory of my Beloved! |
 |
| ਸਦ ਨਵਤਨ ਮਨ ਰੰਗੀ ਸੋਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| sadh navathan man rangee sobhaa ||1|| rehaao || |
| My mind is rejuvenated forever by His Wondrous Love. ||1||Pause|| |
 |
| ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਜਸੁ ਮੰਗੀ ॥੧॥ |
| breham mehaes sidhh mun eindhraa bhagath dhaan jas mangee ||1|| |
| Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra beg for the charity of His Praise and devotion to Him. ||1|| |
 |
| ਜੋਗ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸੇਖਨਾਗੈ ਸਗਲ ਜਪਹਿ ਤਰੰਗੀ ॥ |
| jog giaan dhhiaan saekhanaagai sagal japehi tharangee || |
| Yogis, spiritual teachers, meditators and the thousand-headed serpent all meditate on the Waves of God. |
 |
| ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸਦ ਸੰਗੀ ॥੨॥੩॥ |
| kahu naanak santhan balihaarai jo prabh kae sadh sangee ||2||3|| |
| Says Nanak, I am a sacrifice to the Saints, who are the Eternal Companions of God. ||2||3|| |
 |
| ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ |
| kaliaan mehalaa 5 ghar 2 |
| Kalyaan, Fifth Mehl, Second House: |
 |
| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
| ik oankaar sathigur prasaadh || |
| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
 |
| ਤੇਰੈ ਮਾਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਾਨਿ ॥ |
| thaerai maan har har maan || |
| Belief in You, Lord, brings honor. |
 |
| ਨੈਨ ਬੈਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੀਐ ਅੰਗ ਅੰਗੇ ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| nain bain sravan suneeai ang angae sukh praan ||1|| rehaao || |
| To see with my eyes, and hear with my ears - every limb and fiber of my being, and my breath of life are in bliss. ||1||Pause|| |
 |
| ਇਤ ਉਤ ਦਹ ਦਿਸਿ ਰਵਿਓ ਮੇਰ ਤਿਨਹਿ ਸਮਾਨਿ ॥੧॥ |
| eith outh dheh dhis raviou maer thinehi samaan ||1|| |
| Here and there, and in the ten directions You are pervading, in the mountain and the blade of grass. ||1|| |
 |
| ਜਤ ਕਤਾ ਤਤ ਪੇਖੀਐ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਪਤਿ ਪਰਧਾਨ ॥ |
| jath kathaa thath paekheeai har purakh path paradhhaan || |
| Wherever I look, I see the Lord, the Supreme Lord, the Primal Being. |
 |
| ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟੇ ਕਥੇ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੨॥੧॥੪॥ |
| saadhhasang bhram bhai mittae kathhae naanak breham giaan ||2||1||4|| |
| In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, doubt and fear are dispelled. Nanak speaks the Wisdom of God. ||2||1||4|| |
 |
| ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| kaliaan mehalaa 5 || |
| Kalyaan, Fifth Mehl: |
 |
| ਗੁਨ ਨਾਦ ਧੁਨਿ ਅਨੰਦ ਬੇਦ ॥ |
| gun naadh dhhun anandh baedh || |
| The Glory of God is the Sound-current of the Naad, the Celestial Music of Bliss, and the Wisdom of the Vedas. |
 |
| ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਮੰਡਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| kathhath sunath mun janaa mil santh manddalee ||1|| rehaao || |
| Speaking and listening, the silent sages and humble beings join together, in the Realm of the Saints. ||1||Pause|| |
 |
| ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਨ ਰਸਿਕ ਰਸਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਪ ਖੰਡਲੀ ॥੧॥ |
| giaan dhhiaan maan dhaan man rasik rasan naam japath theh paap khanddalee ||1|| |
| Spiritual wisdom, meditation, faith and charity are there; their minds savor the Taste of the Naam, the Name of the Lord. Chanting it, sins are destroyed. ||1|| |
 |
| ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਗਿਆਨ ਭੁਗਤਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਤਤ ਬੇਤੇ ਜਪੁ ਤਪੁ ਅਖੰਡਲੀ ॥ |
| jog jugath giaan bhugath surath sabadh thath baethae jap thap akhanddalee || |
| This is the technology of Yoga, spiritual wisdom, devotion, intuitive knowledge of the Shabad, certain knowledge of the Essence of Reality, chanting and unbroken intensive meditation. |
 |
| ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਨਾਨਕ ਕਛੂ ਦੁਖੁ ਨ ਡੰਡਲੀ ॥੨॥੨॥੫॥ |
| outh poth mil joth naanak kashhoo dhukh n ddanddalee ||2||2||5|| |
| Through and through, O Nanak, merging into the Light, you shall never again suffer pain and punishment. ||2||2||5|| |
 |
| ਕਲਿਆਨੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| kaliaan mehalaa 5 || |
| Kalyaan, Fifth Mehl: |
 |
| ਕਉਨੁ ਬਿਧਿ ਤਾ ਕੀ ਕਹਾ ਕਰਉ ॥ |
| koun bidhh thaa kee kehaa karo || |
| What should I do, and how should I do it? |
 |
| ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ਗਿਆਨੁ ਸਸਤ੍ਰਗਿਆ ਅਜਰ ਪਦੁ ਕੈਸੇ ਜਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| dhharath dhhiaan giaan sasathragiaa ajar padh kaisae jaro ||1|| rehaao || |
| Should I center myself in meditation, or study the spiritual wisdom of the Shaastras? How can I endure this unendurable state? ||1||Pause|| |
 |
| ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ਸਿਧ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰਾ ਕੈ ਦਰਿ ਸਰਨਿ ਪਰਉ ॥੧॥ |
| bisan mehaes sidhh mun eindhraa kai dhar saran paro ||1|| |
| Vishnu, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - at whose door should I seek sanctuary? ||1|| |
 |
| ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਰਾਜੁ ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਸੁਰਗਾ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਮੁਕਤਿ ਕਹਉ ॥ |
| kaahoo pehi raaj kaahoo pehi suragaa kott madhhae mukath keho || |
| Some have power and influence, and some are blessed with heavenly paradise, but out of millions, will anyone find liberation? |
 |
| ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਗਹਉ ॥੨॥੩॥੬॥ |
| kahu naanak naam ras paaeeai saadhhoo charan geho ||2||3||6|| |
| Says Nanak, I have attained the Sublime Essence of the Naam, the Name of the Lord. I touch the feet of the Holy. ||2||3||6|| |
 |
| ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| kaliaan mehalaa 5 || |
| Kalyaan, Fifth Mehl: |
 |
| ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਖੇ ॥ |
| praanapath dhaeiaal purakh prabh sakhae || |
| The Lord of the Breath of Life, the Merciful Primal Lord God, is my Friend. |
 |
| ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਕਲਿ ਕਾਲ ਜਾਲ ਦੁਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਰਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| garabh jon kal kaal jaal dhukh binaasan har rakhae ||1|| rehaao || |
| The Lord saves us from the womb of reincarnation and the noose of death in this Dark Age of Kali Yuga; He takes away our pain. ||1||Pause|| |
 |
| ਨਾਮ ਧਾਰੀ ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ॥ |
| naam dhhaaree saran thaeree || |
| I enshrine the Naam, the Name of the Lord, within; I seek Your Sanctuary, Lord. |
 |
| ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਟੇਕ ਮੇਰੀ ॥੧॥ |
| prabh dhaeiaal ttaek maeree ||1|| |
| O Merciful Lord God, You are my only Support. ||1|| |
 |
| ਅਨਾਥ ਦੀਨ ਆਸਵੰਤ ॥ |
| anaathh dheen aasavanth || |
| You are the only Hope of the helpless, the meek and the poor. |
 |
| ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਮਨਹਿ ਮੰਤ ॥੨॥ |
| naam suaamee manehi manth ||2|| |
| Your Name, O my Lord and Master, is the Mantra of the mind. ||2|| |
 |
| ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨੂ ॥ |
| thujh binaa prabh kishhoo n jaanoo || |
| I know of nothing except You, God. |
 |
| ਸਰਬ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤੁਮ ਪਛਾਨੂ ॥੩॥ |
| sarab jug mehi thum pashhaanoo ||3|| |
| Throughout all the ages, I realize You. ||3|| |
 |
| ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਬਾਸਰੋ ॥ |
| har man basae nis baasaro || |
| O Lord, You dwell in my mind night and day. |
 |
| ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ ॥੪॥੪॥੭॥ |
| gobindh naanak aasaro ||4||4||7|| |
| The Lord of the Universe is Nanak's only Support. ||4||4||7|| |
 |
| ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| kaliaan mehalaa 5 || |
| Kalyaan, Fifth Mehl: |
 |
| ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥ |
| man than jaapeeai bhagavaan || |
| Within my mind and body I meditate on the Lord God. |
 |
| ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਦਾ ਸੂਖ ਕਲਿਆਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
| gur poorae suprasann bheae sadhaa sookh kaliaan ||1|| rehaao || |
| The Perfect Guru is pleased and satisfied; I am blessed with eternal peace and happiness. ||1||Pause|| |
 |
| ਸਰਬ ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ਭਏ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ॥ |
| sarab kaaraj sidhh bheae gaae gun gupaal || |
| All affairs are successfuly resolved, singing the Glorious Praises of the Lord of the World. |
 |
| ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰੇ ਨਾਠਿਆ ਦੁਖ ਕਾਲ ॥੧॥ |
| mil saadhhasangath prabhoo simarae naathiaa dhukh kaal ||1|| |
| Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I dwell upon God, and the pain of death is taken away. ||1|| |
 |
| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਿਆ ਕਰਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸੇਵ ॥ |
| kar kirapaa prabh maeriaa karo dhin rain saev || |
| Please take pity on me, O my God, that I may serve You day and night. |
 |