| ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
| ik oankaar sath naam karathaa purakh nirabho niravair akaal moorath ajoonee saibhan gur prasaadh || |
| One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace: |
 |
| ਸਵਯੇ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕ੍ਯ੍ਯ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
| savayae sree mukhabaaky mehalaa 5 || |
| Swaiyas From The Mouth Of The Great Fifth Mehl: |
 |
| ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ ॥ |
| aadh purakh karathaar karan kaaran sabh aapae || |
| O Primal Lord God, You Yourself are the Creator, the Cause of all causes. |
 |
| ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ ॥ |
| sarab rehiou bharapoor sagal ghatt rehiou biaapae || |
| You are All-pervading everywhere, totally filling all hearts. |
 |
| ਬ੍ਯ੍ਯਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖ੍ਯ੍ਯਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ ॥ |
| byaapath dhaekheeai jagath jaanai koun thaeree gath sarab kee rakhyaa karai aapae har path || |
| You are seen pervading the world; who can know Your State? You protect all; You are our Lord and Master. |
 |
| ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ ॥ |
| abinaasee abigath aapae aap outhapath || |
| O my Imperishable and Formless Lord, You formed Yourself. |
 |
| ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ ॥ |
| eaekai thoohee eaekai an naahee thum bhath || |
| You are the One and Only; no one else is like You. |
 |
| ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥ |
| har anth naahee paaraavaar koun hai karai beechaar jagath pithaa hai srab praan ko adhhaar || |
| O Lord, You have no end or limitation. Who can contemplate You? You are the Father of the world, the Support of all life. |
 |
| ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥ |
| jan naanak bhagath dhar thul breham samasar eaek jeeh kiaa bakhaanai || |
| Your devotees are at Your Door, O God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue? |
 |
| ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥ |
| haan k bal bal bal bal sadh balihaar ||1|| |
| I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||1|| |
 |
| ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ ॥ |
| anmrith pravaah sar athul bhanddaar bhar parai hee thae parai apar apaar par || |
| Streams of Ambrosial Nectar flow; Your Treasures are unweighable and overflowing in abundance. You are the Farthest of the far, Infinite and Incomparably Beautiful. |
 |
| ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਨ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ ॥ |
| aapuno bhaavan kar manthr n dhoosaro dhhar oupath parala eaekai nimakh th ghar || |
| You do whatever You please; You do not take advice from anyone else. In Your Home, creation and destruction happen in an instant. |
 |
| ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ |
| aan naahee samasar oujeeaaro niramar kott paraashhath jaahi naam leeeae har har || |
| No one else is equal to You; Your Light is Immaculate and Pure. Millions of sins are washed away, chanting Your Name, Har, Har. |
 |
| ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ॥ |
| jan naanak bhagath dhar thul breham samasar eaek jeeh kiaa bakhaanai || |
| Your devotees are at Your Door, God - they are just like You. How can servant Nanak describe them with only one tongue? |
 |
| ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥ |
| haan k bal bal bal bal sadh balihaar ||2|| |
| I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to them. ||2|| |
 |
| ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ ॥ |
| sagal bhavan dhhaarae eaek thhaen keeeae bisathhaarae poor rehiou srab mehi aap hai niraarae || |
| You established all the worlds from within Yourself, and extended them outward. You are All-pervading amongst all, and yet You Yourself remain detached. |
 |
| ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥ |
| har gun naahee anth paarae jeea janth sabh thhaarae sagal ko dhaathaa eaekai alakh muraarae || |
| O Lord, there is no end or limit to Your Glorious Virtues; all beings and creatures are Yours. You are the Giver of all, the One Invisible Lord. |
 |