| ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥  | 
	
	
		| har naam rasan guramukh baradhaayo oulatt gang pascham dhhareeaa || | 
	
	
		| The Guru spoke the Lord's Name with His mouth and broadcast it throughout the world, to turn the tide of the hearts of men. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥  | 
	
	
		| soee naam ashhal bhagatheh bhav thaaran amaradhaas gur ko furiaa ||1|| | 
	
	
		| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥  | 
	
	
		| simarehi soee naam jakhy ar kinnar saadhhik sidhh samaadhh haraa || | 
	
	
		| The gods and heavenly heralds, the Siddhas and seekers and Shiva in Samaadhi meditate in remembrance on the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਿਮਰਹਿ ਨਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥  | 
	
	
		| simarehi nakhyathr avar dhhroo manddal naaradhaadh prehalaadh varaa || | 
	
	
		| The stars and the realms of Dhroo, and devotees like Naaraad and Prahlaad meditate on the Naam. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥  | 
	
	
		| saseear ar soor naam oulaasehi sail loa jin oudhhariaa || | 
	
	
		| The moon and the sun long for the Naam; it has saved even mountain ranges. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥  | 
	
	
		| soee naam ashhal bhagatheh bhav thaaran amaradhaas gur ko furiaa ||2|| | 
	
	
		| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥  | 
	
	
		| soee naam sivar nav naathh niranjan siv sanakaadh samudhhariaa || | 
	
	
		| Dwelling upon that Immaculate Naam, the nine Yogic masters, Shiva and Sanak and many others have been emancipated. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥  | 
	
	
		| chavaraaseeh sidhh budhh jith raathae anbareek bhavajal thariaa || | 
	
	
		| The eighty-four Siddhas, the beings of supernatural spiritual powers, and the Buddhas are imbued with the Naam; it carried Ambreek across the terrifying world-ocean. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥  | 
	
	
		| oudhho akroor thilochan naamaa kal kabeer kilavikh hariaa || | 
	
	
		| It has erased the sins of Oodho, Akroor, Trilochan, Naam Dayv and Kabeer, in this Dark Age of Kali Yuga. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥  | 
	
	
		| soee naam ashhal bhagatheh bhav thaaran amaradhaas gur ko furiaa ||3|| | 
	
	
		| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||3|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥  | 
	
	
		| thith naam laag thaethees dhhiaavehi jathee thapeesur man vasiaa || | 
	
	
		| The three hundred thirty million angels meditate, attached to the Naam; it is enshrined within the minds of the celibates and ascetics. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥  | 
	
	
		| soee naam simar gangaev pithaameh charan chith anmrith rasiaa || | 
	
	
		| Bhisham Pitama, the son of the Ganges, meditated on that Naam; his consciousness delighted in the Ambrosial Nectar of the Lord's Feet. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥  | 
	
	
		| thith naam guroo ganbheer garooa math sath kar sangath oudhhareeaa || | 
	
	
		| The great and profound Guru has brought forth the Naam; accepting the teachings as true, the Holy Congregation has been saved. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥  | 
	
	
		| soee naam ashhal bhagatheh bhav thaaran amaradhaas gur ko furiaa ||4|| | 
	
	
		| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||4|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥  | 
	
	
		| naam kith sansaar kiran rav surathar saakheh || | 
	
	
		| The Glory of the Naam shines forth, like the rays of the sun, and the branches of the Elysian Tree. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥  | 
	
	
		| outhar dhakhin pub dhaes pascham jas bhaakheh || | 
	
	
		| In the countries of the north, south, east and west, the Praises of the Naam are chanted. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥  | 
	
	
		| janam th eihu sakayathh jith naam har ridhai nivaasai || | 
	
	
		| Life is fruitful, when the Name of the Lord abides in the heart. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥  | 
	
	
		| sur nar gan gandhharab shhia dharasan aasaasai || | 
	
	
		| The angelic beings, heavenly heralds, celestial singers and the six Shaastras yearn for the Naam. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧ੍ਯ੍ਯਾਇਅਓ ॥  | 
	
	
		| bhalo prasidhh thaejo thana kaly jorr kar dhhyaaeiaou || | 
	
	
		| The son of Tayj Bhaan of the Bhalla dynasty is noble and famous; with his palms pressed together, KALL meditates on Him. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥  | 
	
	
		| soee naam bhagath bhavajal haran gur amaradhaas thai paaeiou ||5|| | 
	
	
		| The Naam takes away the fears of the devotees about the word-ocean; Guru Amar Daas has obtained it. ||5|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥  | 
	
	
		| naam dhhiaavehi dhaev thaethees ar saadhhik sidhh nar naam khandd brehamandd dhhaarae || | 
	
	
		| The thirty-one million gods meditate on the Naam, along with the Siddhas and seekers; the Naam supports solar systems and galaxies. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥  | 
	
	
		| jeh naam samaadhhiou harakh sog sam kar sehaarae || | 
	
	
		| One who meditates on the Naam in Samaadhi, endures sorrow and joy as one and the same. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥  | 
	
	
		| naam siroman sarab mai bhagath rehae liv dhhaar || | 
	
	
		| The Naam is the most sublime of all; the devotees remain lovingly attuned to it. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥  | 
	
	
		| soee naam padhaarathh amar gur thus dheeou karathaar ||6|| | 
	
	
		| Guru Amar Daas was blessed with the treasure of the Naam, by the Creator Lord, in His Pleasure. ||6|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥  | 
	
	
		| sath sooro seel balavanth sath bhaae sangath saghan garooa math niravair leenaa || | 
	
	
		| He is the Warrior Hero of Truth, humility is His Power. His Loving Nature inspires the Congregation with deep and profound understanding; He is absorbed in the Lord, free of hate and vengeance. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥  | 
	
	
		| jis dhheeraj dhhur dhhaval dhhujaa saeth baikunth beenaa || | 
	
	
		| Patience has been His white banner since the beginning of time, planted on the bridge to heaven. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥  | 
	
	
		| parasehi santh piaar jih karathaareh sanjog || | 
	
	
		| The Saints meet their Beloved Guru, who is united with the Creator Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥  | 
	
	
		| sathiguroo saev sukh paaeiou amar gur keetho jog ||7|| | 
	
	
		| Serving the True Guru, they find peace; Guru Amar Daas has given them this ability. ||7|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥  | 
	
	
		| naam naavan naam ras khaan ar bhojan naam ras sadhaa chaay mukh mist baanee || | 
	
	
		| The Naam is His cleansing bath; the Naam is the food He eats; the Naam is the taste He enjoys. With deep yearning, He chants the Sweet Bani of the Guru's Word forever. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥  | 
	
	
		| dhhan sathigur saeviou jis pasaae gath agam jaanee || | 
	
	
		| Blessed is service to the True Guru; by His Grace, the State of the Unfathomable Lord is known. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥  | 
	
	
		| kul sanbooh samudhharae paayo naam nivaas || | 
	
	
		| All Your generations are totally saved; You dwell in the Naam, the Name of the Lord. | 
	
	
		  |