ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥ |
kar kirapaa apanaa dharas dheejai jas gaavo nis ar bhor || |
Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day. |
|
ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥ |
kaes sang dhaas pag jhaaro eihai manorathh mor ||1|| |
With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life's purpose. ||1|| |
|
ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥ |
thaakur thujh bin beeaa n hor || |
O Lord and Master, without You, there is no other at all. |
|
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
chith chithavo har rasan araadhho nirakho thumaree our ||1|| rehaao || |
O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause|| |
|
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥ |
dhaeiaal purakh sarab kae thaakur bino karo kar jor || |
O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms pressed together I pray to You. |
|
ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥ |
naam japai naanak dhaas thumaro oudhharas aakhee for ||2||11||20|| |
Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥ |
breham lok ar rudhr lok aaee eindhr lok thae dhhaae || |
Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here. |
|
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥ |
saadhhasangath ko johi n saakai mal mal dhhovai paae ||1|| |
But she cannot touch the Saadh Sangat, the Company of the Holy; she washes and massages their feet. ||1|| |
|
ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥ |
ab mohi aae pariou saranaae || |
Now, I have come and entered the Lord's Sanctuary. |
|
ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
guhaj paavako bahuth prajaarai mo ko sathigur dheeou hai bathaae ||1|| rehaao || |
This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause|| |
|
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥ |
sidhh saadhhik ar jakhy kinnar nar rehee kanth ourajhaae || |
It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals. |
|
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥ |
jan naanak ang keeaa prabh karathai jaa kai kott aisee dhaasaae ||2||12||21|| |
Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥ |
apajas mittai hovai jag keerath dharageh baisan paaeeai || |
His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord. |
|
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥ |
jam kee thraas naas hoe khin mehi sukh anadh saethee ghar jaaeeai ||1|| |
The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord's House in peace and bliss. ||1|| |
|
ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥ |
jaa thae ghaal n birathhee jaaeeai || |
His works do not go in vain. |
|
ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
aath pehar simarahu prabh apanaa man than sadhaa dhhiaaeeai ||1|| rehaao || |
Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause|| |
|
ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥ |
mohi saran dheen dhukh bhanjan thoon dhaehi soee prabh paaeeai || |
I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive. |
|
ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥ |
charan kamal naanak rang raathae har dhaaseh paij rakhaaeeai ||2||13||22|| |
Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ |
bisvanbhar jeean ko dhaathaa bhagath bharae bhanddaar || |
The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is an overflowing treasure. |
|
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥ |
jaa kee saevaa nifal n hovath khin mehi karae oudhhaar ||1|| |
Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1|| |
|
ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥ |
man maerae charan kamal sang raach || |
O my mind, immerse yourself in the Lord's lotus feet. |
|
ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sagal jeea jaa ko aaraadhhehi thaahoo ko thoon jaach ||1|| rehaao || |
Seek from Him, who is worshipped by all beings. ||1||Pause|| |
|
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥ |
naanak saran thumhaaree karathae thoon prabh praan adhhaar || |
Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life. |
|
ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥੧੪॥੨੩॥ |
hoe sehaaee jis thoon raakhehi this kehaa karae sansaar ||2||14||23|| |
He who is protected by You, O Helper Lord - what can the world do to him? ||2||14||23|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਆਪ ॥ |
jan kee paij savaaree aap || |
The Lord Himself has protected the honor of His humble servant. |
|
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਅਵਖਧੁ ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਸਭੁ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
har har naam dheeou gur avakhadhh outhar gaeiou sabh thaap ||1|| rehaao || |
The Guru has given the medicine of the Lord's Name, Har, Har, and all afflictions are gone. ||1||Pause|| |
|
ਹਰਿਗੋਬਿੰਦੁ ਰਖਿਓ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ |
harigobindh rakhiou paramaesar apunee kirapaa dhhaar || |
The Transcendent Lord, in His Mercy, has preserved Har Gobind. |
|
ਮਿਟੀ ਬਿਆਧਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥ |
mittee biaadhh sarab sukh hoeae har gun sadhaa beechaar ||1|| |
The disease is over, and there is joy all around; we ever contemplate the Glories of God. ||1|| |
|
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ |
angeekaar keeou maerai karathai gur poorae kee vaddiaaee || |
My Creator Lord has made me His own; such is the glorious greatness of the Perfect Guru. |
|
ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਧਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥੨॥੧੫॥੨੪॥ |
abichal neev dhharee gur naanak nith nith charrai savaaee ||2||15||24|| |
Guru Nanak laid the immovable foundation, which grows higher and higher each day. ||2||15||24|| |
|
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ |
goojaree mehalaa 5 || |
Goojaree, Fifth Mehl: |
|
ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚੀਤੁ ਨ ਲਾਇਓ ॥ |
kabehoo har sio cheeth n laaeiou || |
You never focused your consciousness on the Lord. |
|