| ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀ ਅਉਧਹਿ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨ ਗਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| dhhandhhaa karath bihaanee aoudhhehi gun nidhh naam n gaaeiou ||1|| rehaao || | 
	
	
		| You have spent your life engaged in worldly pursuits; you have not sung the Glorious Praises of the treasure of the Naam. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਉਡੀ ਕਉਡੀ ਜੋਰਤ ਕਪਟੇ ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਧਾਇਓ ॥  | 
	
	
		| kouddee kouddee jorath kapattae anik jugath kar dhhaaeiou || | 
	
	
		| Shell by shell, you accumulate money; in various ways, you work for this. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਬਿਸਰਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇਤੇ ਦੁਖ ਗਨੀਅਹਿ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਖਾਇਓ ॥੧॥  | 
	
	
		| bisarath prabh kaethae dhukh ganeeahi mehaa mohanee khaaeiou ||1|| | 
	
	
		| Forgetting God, you suffer awful pain beyond measure, and you are consumed by the Great Enticer, Maya. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਗਨਹੁ ਨ ਮੋਹਿ ਕਮਾਇਓ ॥  | 
	
	
		| karahu anugrahu suaamee maerae ganahu n mohi kamaaeiou || | 
	
	
		| Show Mercy to me, O my Lord and Master, and do not hold me to account for my actions. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੋਬਿੰਦ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇਓ ॥੨॥੧੬॥੨੫॥  | 
	
	
		| gobindh dhaeiaal kirapaal sukh saagar naanak har saranaaeiou ||2||16||25|| | 
	
	
		| O merciful and compassionate Lord God, ocean of peace, Nanak has taken to Your Sanctuary, Lord. ||2||16||25|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| goojaree mehalaa 5 || | 
	
	
		| Goojaree, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਵੰਤ ॥  | 
	
	
		| rasanaa raam raam ravanth || | 
	
	
		| With your tongue, chant the Lord's Name, Raam, Raam. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਛੋਡਿ ਆਨ ਬਿਉਹਾਰ ਮਿਥਿਆ ਭਜੁ ਸਦਾ ਭਗਵੰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| shhodd aan biouhaar mithhiaa bhaj sadhaa bhagavanth ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Renounce other false occupations, and vibrate forever on the Lord God. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਅਧਾਰੁ ਭਗਤਾ ਈਤ ਆਗੈ ਟੇਕ ॥  | 
	
	
		| naam eaek adhhaar bhagathaa eeth aagai ttaek || | 
	
	
		| The One Name is the support of His devotees; in this world, and in the world hereafter, it is their anchor and support. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥  | 
	
	
		| kar kirapaa gobindh dheeaa gur giaan budhh bibaek ||1|| | 
	
	
		| In His mercy and kindness, the Guru has given me the divine wisdom of God, and a discriminating intellect. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸੰਮ੍ਰਥ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਰਣਿ ਤਾ ਕੀ ਗਹੀ ॥  | 
	
	
		| karan kaaran sanmrathh sreedhhar saran thaa kee gehee || | 
	
	
		| The all-powerful Lord is the Creator, the Cause of causes; He is the Master of wealth - I seek His Sanctuary. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਰਵਾਲ ਸਾਧੂ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਲਹੀ ॥੨॥੧੭॥੨੬॥  | 
	
	
		| mukath jugath ravaal saadhhoo naanak har nidhh lehee ||2||17||26|| | 
	
	
		| Liberation and worldly success come from the dust of the feet of the Holy Saints; Nanak has obtained the Lord's treasure. ||2||17||26|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਚਉਪਦੇ  | 
	
	
		| goojaree mehalaa 5 ghar 4 choupadhae | 
	
	
		| Goojaree, Fifth Mehl, Fourth House, Chau-Padas: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥  | 
	
	
		| ik oankaar sathigur prasaadh || | 
	
	
		| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਛਾਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਸਾਧ ਸਰਣੀ ਆਉ ॥  | 
	
	
		| shhaadd sagal siaanapaa saadhh saranee aao || | 
	
	
		| Give up all your clever tricks, and seek the Sanctuary of the Holy Saint. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੋ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥  | 
	
	
		| paarabreham paramaesaro prabhoo kae gun gaao ||1|| | 
	
	
		| Sing the Glorious Praises of the Supreme Lord God, the Transcendent Lord. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਰੇ ਚਿਤ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ॥  | 
	
	
		| rae chith charan kamal araadhh || | 
	
	
		| O my consciousness, contemplate and adore the Lotus Feet of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਰਬ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਪਾਵਹਿ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| sarab sookh kaliaan paavehi mittai sagal oupaadhh ||1|| rehaao || | 
	
	
		| You shall obtain total peace and salvation, and all troubles shall depart. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਭਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥  | 
	
	
		| maath pithaa suth meeth bhaaee this binaa nehee koe || | 
	
	
		| Mother, father, children, friends and siblings - without the Lord, none of them are real. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਈਤ ਊਤ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ਸੰਗੀ ਸਰਬ ਰਵਿਆ ਸੋਇ ॥੨॥  | 
	
	
		| eeth ooth jeea naal sangee sarab raviaa soe ||2|| | 
	
	
		| Here and hereafter, He is the companion of the soul; He is pervading everywhere. ||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕੋਟਿ ਜਤਨ ਉਪਾਵ ਮਿਥਿਆ ਕਛੁ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮਿ ॥  | 
	
	
		| kott jathan oupaav mithhiaa kashh n aavai kaam || | 
	
	
		| Millions of plans, tricks, and efforts are of no use, and serve no purpose. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਨਿਰਮਲਾ ਗਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਨਾਮਿ ॥੩॥  | 
	
	
		| saran saadhhoo niramalaa gath hoe prabh kai naam ||3|| | 
	
	
		| In the Sanctuary of the Holy, one becomes immaculate and pure, and obtains salvation, through the Name of God. ||3|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੂ ਊਚਾ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਜੋਗੁ ॥  | 
	
	
		| agam dhaeiaal prabhoo oochaa saran saadhhoo jog || | 
	
	
		| God is profound and merciful, lofty and exalted; He gives Sanctuary to the Holy. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਤਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਨਕਾ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥੪॥੧॥੨੭॥  | 
	
	
		| this paraapath naanakaa jis likhiaa dhhur sanjog ||4||1||27|| | 
	
	
		| He alone obtains the Lord, O Nanak, who is blessed with such pre-ordained destiny to meet Him. ||4||1||27|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| goojaree mehalaa 5 || | 
	
	
		| Goojaree, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਆਪਨਾ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦ ਹੀ ਰਮਹੁ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ॥  | 
	
	
		| aapanaa gur saev sadh hee ramahu gun gobindh || | 
	
	
		| Serve your Guru forever, and chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦ ॥੧॥  | 
	
	
		| saas saas araadhh har har lehi jaae man kee chindh ||1|| | 
	
	
		| With each and every breath, worship the Lord, Har, Har, in adoration, and the anxiety of your mind will be dispelled. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥  | 
	
	
		| maerae man jaap prabh kaa naao || | 
	
	
		| O my mind, chant the Name of God. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੂਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਪਾਵਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਰਮਲ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| sookh sehaj anandh paavehi milee niramal thhaao ||1|| rehaao || | 
	
	
		| You shall be blessed with peace, poise and pleasure, and you shall find the immaculate place. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਾਧਸੰਗਿ ਉਧਾਰਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਿ ॥  | 
	
	
		| saadhhasang oudhhaar eihu man aath pehar aaraadhh || | 
	
	
		| In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, redeem your mind, and adore the Lord, twenty-four hours a day. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੨॥  | 
	
	
		| kaam krodhh ahankaar binasai mittai sagal oupaadhh ||2|| | 
	
	
		| Sexual desire, anger and egotism will be dispelled, and all troubles shall end. ||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਅਟਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਿ ਤਾ ਕੀ ਆਉ ॥  | 
	
	
		| attal ashhaedh abhaedh suaamee saran thaa kee aao || | 
	
	
		| The Lord Master is immovable, immortal and inscrutable; seek His Sanctuary. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੩॥  | 
	
	
		| charan kamal araadhh hiradhai eaek sio liv laao ||3|| | 
	
	
		| Worship in adoration the lotus feet of the Lord in your heart, and center your consciousness lovingly on Him alone. ||3|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਬਖਸਿ ਲੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਆਪਿ ॥  | 
	
	
		| paarabreham prabh dhaeiaa dhhaaree bakhas leenhae aap || | 
	
	
		| The Supreme Lord God has shown mercy to me, and He Himself has forgiven me. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੪॥੨॥੨੮॥  | 
	
	
		| sarab sukh har naam dheeaa naanak so prabh jaap ||4||2||28|| | 
	
	
		| The Lord has given me His Name, the treasure of peace; O Nanak, meditate on that God. ||4||2||28|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥  | 
	
	
		| goojaree mehalaa 5 || | 
	
	
		| Goojaree, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਗਈ ਸੰਕਾ ਤੂਟਿ ॥  | 
	
	
		| gur prasaadhee prabh dhhiaaeiaa gee sankaa thoott || | 
	
	
		| By Guru's Grace, I meditate on God, and my doubts are gone. | 
	
	
		  |