| ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ | 
	
		| har har kirapaa dhhaar gur maelahu gur miliai har oumaahaa raam ||3|| | 
	
		| O Lord, Har, Har, be merciful to me, and lead me to meet the Guru; meeting the Guru, a sincere yearning for the Lord wells up in me. ||3|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਸੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥ | 
	
		| kar keerath jas agam athhaahaa || | 
	
		| Praise Him, the unfathomable and inaccessible Lord. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਵਾਹਾ ॥ | 
	
		| khin khin raam naam gaavaahaa || | 
	
		| Each and every moment, sing the Lord's Name. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮੋ ਕਉ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਿਲੀਐ ਗੁਰ ਦਾਤੇ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੮॥ | 
	
		| mo ko dhhaar kirapaa mileeai gur dhaathae har naanak bhagath oumaahaa raam ||4||2||8|| | 
	
		| Be merciful, and meet me, O Guru, Great Giver; Nanak yearns for the Lord's devotional worship. ||4||2||8|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥ | 
	
		| jaithasaree ma 4 || | 
	
		| Jaitsree, Fourth Mehl: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮੁ ਰਸਾਲੁ ਸਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| ras ras raam rasaal salaahaa || | 
	
		| With love and energetic affection, praise the Lord, the storehouse of Nectar. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਭੀਨਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| man raam naam bheenaa lai laahaa || | 
	
		| My mind is drenched with the Lord's Name, and so it earns this profit. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥ | 
	
		| khin khin bhagath kareh dhin raathee guramath bhagath oumaahaa raam ||1|| | 
	
		| Each and every moment, worship Him in devotion, day and night; through the Guru's Teachings, sincere love and devotion well up. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਜਪਾਹਾ ॥ | 
	
		| har har gun govindh japaahaa || | 
	
		| Chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe, Har, Har. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਤਿ ਸਬਦੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| man than jeeth sabadh lai laahaa || | 
	
		| Conquering mind and body, I have earned the profit of the Shabad. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰਮਤਿ ਪੰਚ ਦੂਤ ਵਸਿ ਆਵਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥ | 
	
		| guramath panch dhooth vas aavehi man than har oumaahaa raam ||2|| | 
	
		| Through the Guru's Teachings, the five demons are over-powered, and the mind and body are filled with a sincere yearning for the Lord. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥ | 
	
		| naam rathan har naam japaahaa || | 
	
		| The Name is a jewel - chant the Lord's Name. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| har gun gaae sadhaa lai laahaa || | 
	
		| Sing the Glorious Praises of the Lord, and forever earn this profit. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਮਾਧੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ | 
	
		| dheen dhaeiaal kirapaa kar maadhho har har naam oumaahaa raam ||3|| | 
	
		| O Lord, merciful to the meek, be kind to me, and bless me with sincere longing for the Name of the Lord, Har, Har. ||3|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜਪਿ ਜਗਦੀਸੁ ਜਪਉ ਮਨ ਮਾਹਾ ॥ | 
	
		| jap jagadhees japo man maahaa || | 
	
		| Meditate on the Lord of the world - meditate within your mind. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਜਗਿ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| har har jagannaathh jag laahaa || | 
	
		| The Lord of the Universe, Har, Har, is the only real profit in this world. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥੯॥ | 
	
		| dhhan dhhan vaddae thaakur prabh maerae jap naanak bhagath oumaahaa raam ||4||3||9|| | 
	
		| Blessed, blessed, is my Great Lord and Master God; O Nanak, meditate on Him, worship Him with sincere love and devotion. ||4||3||9|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ | 
	
		| jaithasaree mehalaa 4 || | 
	
		| Jaitsree, Fourth Mehl: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਹਾ ॥ | 
	
		| aapae jogee jugath jugaahaa || | 
	
		| He Himself is the Yogi, and the way throughout the ages. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਨਿਰਭਉ ਤਾੜੀ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| aapae nirabho thaarree laahaa || | 
	
		| The Fearless Lord Himself is absorbed in Samaadhi. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਆਪੇ ਨਾਮਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥ | 
	
		| aapae hee aap aap varathai aapae naam oumaahaa raam ||1|| | 
	
		| He Himself, all by Himself, is all-pervading; He Himself blesses us with sincere love for the Naam, the Name of the Lord. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਦੀਪ ਲੋਅ ਦੀਪਾਹਾ ॥ | 
	
		| aapae dheep loa dheepaahaa || | 
	
		| He Himself is the lamp, and the Light pervading all the worlds. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਮੁੰਦੁ ਮਥਾਹਾ ॥ | 
	
		| aapae sathigur samundh mathhaahaa || | 
	
		| He Himself is the True Guru; He Himself churns the ocean. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਾਏ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥ | 
	
		| aapae mathh mathh thath kadtaaeae jap naam rathan oumaahaa raam ||2|| | 
	
		| He Himself churns it, churning up the essence; meditating on the jewel of the Naam, sincere love comes to the surface. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਮਿਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਹਾ ॥ | 
	
		| sakhee milahu mil gun gaavaahaa || | 
	
		| O my companions, let us meet and join together, and sing His Glorious Praises. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| guramukh naam japahu har laahaa || | 
	
		| As Gurmukh, chant the Naam, and earn the profit of the Lord's Name. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ | 
	
		| har har bhagath dhrirree man bhaaee har har naam oumaahaa raam ||3|| | 
	
		| Devotional worship of the Lord, Har, Har, has been implanted within me; it is pleasing to my mind. The Name of the Lord, Har, Har, brings a sincere love. ||3|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪੇ ਵਡ ਦਾਣਾ ਵਡ ਸਾਹਾ ॥ | 
	
		| aapae vadd dhaanaa vadd saahaa || | 
	
		| He Himself is supremely wise, the greatest King. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥ | 
	
		| guramukh poonjee naam visaahaa || | 
	
		| As Gurmukh, purchase the merchandise of the Naam. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥੧੦॥ | 
	
		| har har dhaath karahu prabh bhaavai gun naanak naam oumaahaa raam ||4||4||10|| | 
	
		| O Lord God, Har, Har, bless me with such a gift, that Your Glorious Virtues seem pleasing to me; Nanak is filled with sincere love and yearning for the Lord. ||4||4||10|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ | 
	
		| jaithasaree mehalaa 4 || | 
	
		| Jaitsree, Fourth Mehl: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਗੁਰਾਹਾ ॥ | 
	
		| mil sathasangath sang guraahaa || | 
	
		| Joining the Sat Sangat, the True Congregation, and associating with the Guru, | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਸਾਹਾ ॥ | 
	
		| poonjee naam guramukh vaesaahaa || | 
	
		| the Gurmukh gathers in the merchandise of the Naam. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਮਧੁਸੂਦਨ ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥ | 
	
		| har har kirapaa dhhaar madhhusoodhan mil sathasang oumaahaa raam ||1|| | 
	
		| O Lord, Har, Har, Destroyer of demons, have mercy upon me; bless me with a sincere yearning to join the Sat Sangat. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਸ੍ਰਵਣਿ ਸੁਣਾਹਾ ॥ | 
	
		| har gun baanee sravan sunaahaa || | 
	
		| Let me hear with my ears the Banis, the Hymns, in praise of the Lord; | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| kar kirapaa sathiguroo milaahaa || | 
	
		| be merciful, and let me meet the True Guru. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਬੋਲਹ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥ | 
	
		| gun gaaveh gun boleh baanee har gun jap oumaahaa raam ||2|| | 
	
		| I sing His Glorious Praises, I speak the Bani of His Word; chanting His Glorious Praises, a sincere yearning for the Lord wells up. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਜਗ ਪੁੰਨ ਤ+ਲਾਹਾ ॥ | 
	
		| sabh theerathh varath jag punn thuolaahaa || | 
	
		| I have tried visiting all the sacred shrines of pilgrimage, fasting, ceremonial feasts and giving to charities. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਪੁਜਹਿ ਪੁਜਾਹਾ ॥ | 
	
		| har har naam n pujehi pujaahaa || | 
	
		| They do not measure up to the Name of the Lord, Har, Har. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥ | 
	
		| har har athul thol ath bhaaree guramath jap oumaahaa raam ||3|| | 
	
		| The Lord's Name is unweighable, utterly heavy in weight; through the Guru's Teachings, a sincere yearning to chant the Name has welled up in me. ||3|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਭਿ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥ | 
	
		| sabh karam dhharam har naam japaahaa || | 
	
		| All good karma and righteous living are found in meditation on the Lord's Name. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਪਾਪ ਧੋਵਾਹਾ ॥ | 
	
		| kilavikh mail paap dhhovaahaa || | 
	
		| It washes away the stains of sins and mistakes. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੫॥੧੧॥ | 
	
		| dheen dhaeiaal hohu jan oopar dhaehu naanak naam oumaahaa raam ||4||5||11|| | 
	
		| Be merciful to meek, humble Nanak; bless him with sincere love and yearning for the Lord. ||4||5||11|| | 
	
		|  |