| ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੜੀ ਬੁਝਿ ਗਈ ਰਖੰਦੜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥ | 
	
		| bhaahi balandharree bujh gee rakhandharro prabh aap || | 
	
		| The burning fire has been put out; God Himself has saved me. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥ | 
	
		| jin oupaaee maedhanee naanak so prabh jaap ||2|| | 
	
		| Meditate on that God, O Nanak, who created the universe. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪਉੜੀ ॥ | 
	
		| pourree || | 
	
		| Pauree: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ਨ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥ | 
	
		| jaa prabh bheae dhaeiaal n biaapai maaeiaa || | 
	
		| When God becomes merciful, Maya does not cling. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕੋਟਿ ਅਘਾ ਗਏ ਨਾਸ ਹਰਿ ਇਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥ | 
	
		| kott aghaa geae naas har eik dhhiaaeiaa || | 
	
		| Millions of sins are eliminated, by meditating on the Naam, the Name of the One Lord. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਿਰਮਲ ਭਏ ਸਰੀਰ ਜਨ ਧੂਰੀ ਨਾਇਆ ॥ | 
	
		| niramal bheae sareer jan dhhooree naaeiaa || | 
	
		| The body is made immaculate and pure, bathing in the dust of the feet of the Lord's humble servants. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਸੰਤੋਖ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥ | 
	
		| man than bheae santhokh pooran prabh paaeiaa || | 
	
		| The mind and body become contented, finding the Perfect Lord God. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਤਰੇ ਕੁਟੰਬ ਸੰਗਿ ਲੋਗ ਕੁਲ ਸਬਾਇਆ ॥੧੮॥ | 
	
		| tharae kuttanb sang log kul sabaaeiaa ||18|| | 
	
		| One is saved, along with his family, and all his ancestors. ||18|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਲੋਕ ॥ | 
	
		| salok || | 
	
		| Shalok: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਣਹ ॥ | 
	
		| gur gobindh gopaal gur gur pooran naaraaeineh || | 
	
		| The Guru is the Lord of the Universe; the Guru is the Lord of the world; the Guru is the Perfect Pervading Lord God. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਸਮਰਥ ਗੁਰ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹ ॥੧॥ | 
	
		| gur dhaeiaal samarathh gur gur naanak pathith oudhhaaraneh ||1|| | 
	
		| The Guru is compassionate; the Guru is all-powerful; the Guru, O Nanak, is the Saving Grace of sinners. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰਿ ਬੋਹਿਥੈ ਤਾਰਿਅਮੁ ॥ | 
	
		| bhoujal bikham asagaahu gur bohithhai thaariam || | 
	
		| The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਨਕ ਪੂਰ ਕਰੰਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ॥੨॥ | 
	
		| naanak poor karanm sathigur charanee lagiaa ||2|| | 
	
		| O Nanak, by perfect good karma, one is attached to the feet of the True Guru. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪਉੜੀ ॥ | 
	
		| pourree || | 
	
		| Pauree: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਜਪੇ ॥ | 
	
		| dhhann dhhann guradhaev jis sang har japae || | 
	
		| Blessed, blessed is the Divine Guru; associating with Him, one meditates on the Lord. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਜਬ ਭਏ ਤ ਅਵਗੁਣ ਸਭਿ ਛਪੇ ॥ | 
	
		| gur kirapaal jab bheae th avagun sabh shhapae || | 
	
		| When the Guru becomes merciful, then all one's demerits are dispelled. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ਨੀਚਹੁ ਉਚ ਥਪੇ ॥ | 
	
		| paarabreham guradhaev neechahu ouch thhapae || | 
	
		| The Supreme Lord God, the Divine Guru, uplifts and exalts the lowly. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਦੁਖ ਮਾਇਆ ਕਰਿ ਲੀਨੇ ਅਪ ਦਸੇ ॥ | 
	
		| kaatt silak dhukh maaeiaa kar leenae ap dhasae || | 
	
		| Cutting away the painful noose of Maya, He makes us His own slaves. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੁਣ ਗਾਏ ਬੇਅੰਤ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਜਸੇ ॥੧੯॥ | 
	
		| gun gaaeae baeanth rasanaa har jasae ||19|| | 
	
		| With my tongue, I sing the Glorious Praises of the infinite Lord God. ||19|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਲੋਕ ॥ | 
	
		| salok || | 
	
		| Shalok: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਦ੍ਰਿਸਟੰਤ ਏਕੋ ਸੁਨੀਅੰਤ ਏਕੋ ਵਰਤੰਤ ਏਕੋ ਨਰਹਰਹ ॥ | 
	
		| dhrisattanth eaeko suneeanth eaeko varathanth eaeko narehareh || | 
	
		| I see only the One Lord; I hear only the One Lord; the One Lord is all-pervading. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਜਾਚੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹ ॥੧॥ | 
	
		| naam dhaan jaachanth naanak dhaeiaal purakh kirapaa kareh ||1|| | 
	
		| Nanak begs for the gift of the Naam; O Merciful Lord God, please grant Your Grace. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਿਕੁ ਸੇਵੀ ਹਿਕੁ ਸੰਮਲਾ ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥ | 
	
		| hik saevee hik sanmalaa har eikas pehi aradhaas || | 
	
		| I serve the One Lord, I contemplate the One Lord, and to the One Lord, I offer my prayer. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਮ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਨਾਨਕ ਸਚੀ ਰਾਸਿ ॥੨॥ | 
	
		| naam vakhar dhhan sanchiaa naanak sachee raas ||2|| | 
	
		| Nanak has gathered in the wealth, the merchandise of the Naam; this is the true capital. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪਉੜੀ ॥ | 
	
		| pourree || | 
	
		| Pauree: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਬੇਅੰਤ ਪੂਰਨ ਇਕੁ ਏਹੁ ॥ | 
	
		| prabh dhaeiaal baeanth pooran eik eaehu || | 
	
		| God is merciful and infinite. The One and Only is all-pervading. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਦੂਜਾ ਕਹਾ ਕੇਹੁ ॥ | 
	
		| sabh kishh aapae aap dhoojaa kehaa kaehu || | 
	
		| He Himself is all-in-all. Who else can we speak of? | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਪਿ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਲੇਹੁ ॥ | 
	
		| aap karahu prabh dhaan aapae aap laehu || | 
	
		| God Himself grants His gifts, and He Himself receives them. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਹੁਕਮੁ ਸਭੁ ਨਿਹਚਲੁ ਤੁਧੁ ਥੇਹੁ ॥ | 
	
		| aavan jaanaa hukam sabh nihachal thudhh thhaehu || | 
	
		| Coming and going are all by the Hukam of Your Will; Your place is steady and unchanging. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥੨੦॥੧॥ | 
	
		| naanak mangai dhaan kar kirapaa naam dhaehu ||20||1|| | 
	
		| Nanak begs for this gift; by Your Grace, Lord, please grant me Your Name. ||20||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜੈਤਸਰੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ | 
	
		| jaithasaree baanee bhagathaa kee | 
	
		| Jaitsree, The Word Of The Devotees: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ | 
	
		| ik oankaar sathigur prasaadh || | 
	
		| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਨਾਥ ਕਛੂਅ ਨ ਜਾਨਉ ॥ | 
	
		| naathh kashhooa n jaano || | 
	
		| O my Lord and Master, I know nothing. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਕੈ ਹਾਥਿ ਬਿਕਾਨਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | 
	
		| man maaeiaa kai haathh bikaano ||1|| rehaao || | 
	
		| My mind has sold out, and is in Maya's hands. ||1||Pause|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਤੁਮ ਕਹੀਅਤ ਹੌ ਜਗਤ ਗੁਰ ਸੁਆਮੀ ॥ | 
	
		| thum keheeath ha jagath gur suaamee || | 
	
		| You are called the Lord and Master, the Guru of the World. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਹਮ ਕਹੀਅਤ ਕਲਿਜੁਗ ਕੇ ਕਾਮੀ ॥੧॥ | 
	
		| ham keheeath kalijug kae kaamee ||1|| | 
	
		| I am called a lustful being of the Dark Age of Kali Yuga. ||1|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਇਨ ਪੰਚਨ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਜੁ ਬਿਗਾਰਿਓ ॥ | 
	
		| ein panchan maero man j bigaariou || | 
	
		| The five vices have corrupted my mind. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਪਲੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਜੀ ਤੇ ਅੰਤਰੁ ਪਾਰਿਓ ॥੨॥ | 
	
		| pal pal har jee thae anthar paariou ||2|| | 
	
		| Moment by moment, they lead me further away from the Lord. ||2|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਦੁਖ ਕੀ ਰਾਸੀ ॥ | 
	
		| jath dhaekho thath dhukh kee raasee || | 
	
		| Wherever I look, I see loads of pain and suffering. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਅਜੌਂ ਨ ਪਤ੍ਯ੍ਯਾਇ ਨਿਗਮ ਭਏ ਸਾਖੀ ॥੩॥ | 
	
		| ajaan n pathyaae nigam bheae saakhee ||3|| | 
	
		| I do not have faith, even though the Vedas bear witness to the Lord. ||3|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਗੋਤਮ ਨਾਰਿ ਉਮਾਪਤਿ ਸ੍ਵਾਮੀ ॥ਸੀਸੁ ਧਰਨਿ ਸਹਸ ਭਗ ਗਾਂਮੀ ॥੪॥ | 
	
		| gotham naar oumaapath svaamee || sees dhharan sehas bhag gaanmee ||4|| | 
	
		| Shiva cut off Brahma's head, and Gautam's wife and the Lord Indra mated; Brahma's head got stuck to Shiva's hand, and Indra came to bear the marks of a thousand female organs. ||4|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਇਨ ਦੂਤਨ ਖਲੁ ਬਧੁ ਕਰਿ ਮਾਰਿਓ ॥ | 
	
		| ein dhoothan khal badhh kar maariou || | 
	
		| These demons have fooled, bound and destroyed me. | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਬਡੋ ਨਿਲਾਜੁ ਅਜਹੂ ਨਹੀ ਹਾਰਿਓ ॥੫॥ | 
	
		| baddo nilaaj ajehoo nehee haariou ||5|| | 
	
		| I am very shameless - even now, I am not tired of them. ||5|| | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਕਹਾ ਕੈਸੇ ਕੀਜੈ ॥ | 
	
		| kehi ravidhaas kehaa kaisae keejai || | 
	
		| Says Ravi Daas, what am I to do now? | 
	
		|  | 
	
	
			
		| ਬਿਨੁ ਰਘੁਨਾਥ ਸਰਨਿ ਕਾ ਕੀ ਲੀਜੈ ॥੬॥੧॥ | 
	
		| bin raghunaathh saran kaa kee leejai ||6||1|| | 
	
		| Without the Sanctuary of the Lord's Protection, who else's should I seek? ||6||1|| | 
	
		|  |