| ਪੁਰਬੇ ਕਮਾਏ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਪਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥  | 
	
	
		| purabae kamaaeae sreerang paaeae har milae chiree vishhunniaa || | 
	
	
		| By my past actions, I have found the Lord, the Greatest Lover. Separated from Him for so long, I am united with Him again. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਰਬਤਿ ਰਵਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਬਿਸੁਆਸੋ ॥  | 
	
	
		| anthar baahar sarabath raviaa man oupajiaa bisuaaso || | 
	
	
		| Inside and out, He is pervading everywhere. Faith in Him has welled up within my mind. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥੪॥  | 
	
	
		| naanak sikh dhaee man preetham kar santhaa sang nivaaso ||4|| | 
	
	
		| Nanak gives this advice: O beloved mind, let the Society of the Saints be your dwelling. ||4|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥  | 
	
	
		| man piaariaa jeeo mithraa har praem bhagath man leenaa || | 
	
	
		| O dear beloved mind, my friend, let your mind remain absorbed in loving devotion to the Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਜਲ ਮਿਲਿ ਜੀਵੇ ਮੀਨਾ ॥  | 
	
	
		| man piaariaa jeeo mithraa har jal mil jeevae meenaa || | 
	
	
		| O dear beloved mind, my friend, the fish of the mind lives only when it is immersed in the Water of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਪੀ ਆਘਾਨੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੇ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਾ ਮਨ ਵੁਠੇ ॥  | 
	
	
		| har pee aaghaanae anmrith baanae srab sukhaa man vuthae || | 
	
	
		| Drinking in the Lord's Ambrosial Bani, the mind is satisfied, and all pleasures come to abide within. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸ੍ਰੀਧਰ ਪਾਏ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੇ ॥  | 
	
	
		| sreedhhar paaeae mangal gaaeae eishh punnee sathigur thuthae || | 
	
	
		| Attaining the Lord of Excellence, I sing the Songs of Joy. The True Guru, becoming merciful, has fulfilled my desires. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਲੜਿ ਲੀਨੇ ਲਾਏ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ਨਾਉ ਸਰਬਸੁ ਠਾਕੁਰਿ ਦੀਨਾ ॥  | 
	
	
		| larr leenae laaeae no nidhh paaeae naao sarabas thaakur dheenaa || | 
	
	
		| He has attached me to the hem of His robe, and I have obtained the nine treasures. My Lord and Master has bestowed His Name, which is everything to me. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਨਕ ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਮਝਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥੫॥੧॥੨॥  | 
	
	
		| naanak sikh santh samajhaaee har praem bhagath man leenaa ||5||1||2|| | 
	
	
		| Nanak instructs the Saints to teach, that the mind is imbued with loving devotion to the Lord. ||5||1||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਿਰੀਰਾਗ ਕੇ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫  | 
	
	
		| sireeraag kae shhanth mehalaa 5 | 
	
	
		| Chhants Of Siree Raag, Fifth Mehl: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥  | 
	
	
		| ik oankaar sathigur prasaadh || | 
	
	
		| One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਡਖਣਾ ॥  | 
	
	
		| ddakhanaa || | 
	
	
		| Dakhanaa: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਠ ਮਝਾਹੂ ਮਾ ਪਿਰੀ ਪਸੇ ਕਿਉ ਦੀਦਾਰ ॥  | 
	
	
		| hath majhaahoo maa piree pasae kio dheedhaar || | 
	
	
		| My Beloved Husband Lord is deep within my heart. How can I see Him? | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੰਤ ਸਰਣਾਈ ਲਭਣੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥੧॥  | 
	
	
		| santh saranaaee labhanae naanak praan adhhaar ||1|| | 
	
	
		| In the Sanctuary of the Saints, O Nanak, the Support of the breath of life is found. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਛੰਤੁ ॥  | 
	
	
		| shhanth || | 
	
	
		| Chhant: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਸੰਤਨ ਮਨਿ ਆਵਏ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| charan kamal sio preeth reeth santhan man aaveae jeeo || | 
	
	
		| To love the Lotus Feet of the Lord-this way of life has come into the minds of His Saints. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਬਿਪਰੀਤਿ ਅਨੀਤਿ ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| dhutheeaa bhaao bipareeth aneeth dhaasaa neh bhaaveae jeeo || | 
	
	
		| The love of duality, this evil practice, this bad habit, is not liked by the Lord's slaves. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਬਿਨੁ ਦਰਸਾਵਏ ਇਕ ਖਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕਿਉ ਕਰੈ ॥  | 
	
	
		| dhaasaa neh bhaaveae bin dharasaaveae eik khin dhheeraj kio karai || | 
	
	
		| It is not pleasing to the Lord's slaves; without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, how can they find peace, even for a moment? | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਮ ਬਿਹੂਨਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੀਨਾ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਛੁਲੀ ਜਿਉ ਮਰੈ ॥  | 
	
	
		| naam bihoonaa than man heenaa jal bin mashhulee jio marai || | 
	
	
		| Without the Naam, the Name of the Lord, the body and mind are empty; like fish out of water, they die. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ਗੁਣ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਗਾਵਏ ॥  | 
	
	
		| mil maerae piaarae praan adhhaarae gun saadhhasang mil gaaveae || | 
	
	
		| Please meet with me, O my Beloved-You are the Support of my breath of life. Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਏ ॥੧॥  | 
	
	
		| naanak kae suaamee dhhaar anugrahu man than ank samaaveae ||1|| | 
	
	
		| O Lord and Master of Nanak, please grant Your Grace, and permeate my body, mind and being. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਡਖਣਾ ॥  | 
	
	
		| ddakhanaa || | 
	
	
		| Dakhanaa: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੋਹੰਦੜੋ ਹਭ ਠਾਇ ਕੋਇ ਨ ਦਿਸੈ ਡੂਜੜੋ ॥  | 
	
	
		| sohandharro habh thaae koe n dhisai ddoojarro || | 
	
	
		| He is Beautiful in all places; I do not see any other at all. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੜੇ ਕਪਾਟ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤੇ ॥੧॥  | 
	
	
		| khulharrae kapaatt naanak sathigur bhaettathae ||1|| | 
	
	
		| Meeting with the True Guru, O Nanak, the doors are opened wide. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਛੰਤੁ ॥  | 
	
	
		| shhanth || | 
	
	
		| Chhant: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਅਪਾਰ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰ ਬਾਣੀ ਬੀਚਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| thaerae bachan anoop apaar santhan aadhhaar baanee beechaareeai jeeo || | 
	
	
		| Your Word is Incomparable and Infinite. I contemplate the Word of Your Bani, the Support of the Saints. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸਿਮਰਤ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ਪੂਰਨ ਬਿਸੁਆਸ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| simarath saas giraas pooran bisuaas kio manahu bisaareeai jeeo || | 
	
	
		| I remember Him in meditation with every breath and morsel of food, with perfect faith. How could I forget Him from my mind? | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬੇਸਾਰੀਐ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਟਾਰੀਐ ਗੁਣਵੰਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ ॥  | 
	
	
		| kio manahu baesaareeai nimakh nehee ttaareeai gunavanth praan hamaarae || | 
	
	
		| How could I forget Him from my mind, even for an instant? He is the Most Worthy; He is my very life! | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਦੇਤ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸਾਰੇ ॥  | 
	
	
		| man baanshhath fal dhaeth hai suaamee jeea kee birathhaa saarae || | 
	
	
		| My Lord and Master is the Giver of the fruits of the mind's desires. He knows all the useless vanities and pains of the soul. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਅਨਾਥ ਕੇ ਨਾਥੇ ਸ੍ਰਬ ਕੈ ਸਾਥੇ ਜਪਿ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੀਐ ॥  | 
	
	
		| anaathh kae naathhae srab kai saathhae jap jooai janam n haareeai || | 
	
	
		| Meditating on the Patron of lost souls, the Companion of all, your life shall not be lost in the gamble. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੀਐ ॥੨॥  | 
	
	
		| naanak kee baenanthee prabh pehi kirapaa kar bhavajal thaareeai ||2|| | 
	
	
		| Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the terrifying world-ocean. ||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਡਖਣਾ ॥  | 
	
	
		| ddakhanaa || | 
	
	
		| Dakhanaa: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਧੂੜੀ ਮਜਨੁ ਸਾਧ ਖੇ ਸਾਈ ਥੀਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥  | 
	
	
		| dhhoorree majan saadhh khae saaee thheeeae kirapaal || | 
	
	
		| People bathe in the dust of the feet of the Saints, when the Lord becomes merciful. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਲਧੇ ਹਭੇ ਥੋਕੜੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਾਲ ॥੧॥  | 
	
	
		| ladhhae habhae thhokarrae naanak har dhhan maal ||1|| | 
	
	
		| I have obtained all things, O Nanak; the Lord is my Wealth and Property. ||1|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਛੰਤੁ ॥  | 
	
	
		| shhanth || | 
	
	
		| Chhant: | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਧਾਮ ਭਗਤਹ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਆਸਾ ਲਗਿ ਜੀਵਤੇ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| sundhar suaamee dhhaam bhagatheh bisraam aasaa lag jeevathae jeeo || | 
	
	
		| My Lord and Master's Home is beautiful. It is the resting place of His devotees, who live in hopes of attaining it. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨਿ ਤਨੇ ਗਲਤਾਨ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਤੇ ਜੀਉ ॥  | 
	
	
		| man thanae galathaan simarath prabh naam har anmrith peevathae jeeo || | 
	
	
		| Their minds and bodies are absorbed in meditation on the Name of God; they drink in the Lord's Ambrosial Nectar. | 
	
	
		  |