| ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਿਣੁ ਭਾਈਆ ਹਰਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਨਾਉ ॥  | 
	
	
		| santh janaa vin bhaaeeaa har kinai n paaeiaa naao || | 
	
	
		| Without the humble Saints, O Siblings of Destiny, no one has obtained the Lord's Name. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਵਦੇ ਜਿਉ ਵੇਸੁਆ ਪੁਤੁ ਨਿਨਾਉ ॥  | 
	
	
		| vich houmai karam kamaavadhae jio vaesuaa puth ninaao || | 
	
	
		| Those who do their deeds in ego are like the prostitute's son, who has no name. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਪਿਤਾ ਜਾਤਿ ਤਾ ਹੋਈਐ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥  | 
	
	
		| pithaa jaath thaa hoeeai gur thuthaa karae pasaao || | 
	
	
		| The father's status is obtained only if the Guru is pleased and bestows His Favor. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਗਾ ਭਾਉ ॥  | 
	
	
		| vaddabhaagee gur paaeiaa har ahinis lagaa bhaao || | 
	
	
		| By great good fortune, the Guru is found; embrace love for the Lord, day and night. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥  | 
	
	
		| jan naanak breham pashhaaniaa har keerath karam kamaao ||2|| | 
	
	
		| Servant Nanak has realized God; he sings the Lord's Praises through the actions he does. ||2|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਗਾ ਚਾਉ ॥  | 
	
	
		| man har har lagaa chaao || | 
	
	
		| In my mind there is such a deep yearning for the Lord, Har, Har. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| gur poorai naam dhrirraaeiaa har miliaa har prabh naao ||1|| rehaao || | 
	
	
		| The Perfect Guru has implanted the Naam within me; I have found the Lord through the Lord God's Name. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਬ ਲਗੁ ਜੋਬਨਿ ਸਾਸੁ ਹੈ ਤਬ ਲਗੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥  | 
	
	
		| jab lag joban saas hai thab lag naam dhhiaae || | 
	
	
		| As long as there is youth and health, meditate on the Naam. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਹਰਿ ਚਲਸੀ ਹਰਿ ਅੰਤੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥  | 
	
	
		| chaladhiaa naal har chalasee har anthae leae shhaddaae || | 
	
	
		| Along the way, the Lord shall go along with you, and in the end, He shall save you. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਕਉ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਇ ॥  | 
	
	
		| ho balihaaree thin ko jin har man vuthaa aae || | 
	
	
		| I am a sacrifice to those, within whose minds the Lord has come to dwell. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਇ ॥  | 
	
	
		| jinee har har naam n chaethiou sae anth geae pashhuthaae || | 
	
	
		| Those who have not remembered the Name of the Lord, Har, Har, shall leave with regret in the end. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੩॥  | 
	
	
		| dhhur masathak har prabh likhiaa jan naanak naam dhhiaae ||3|| | 
	
	
		| Those who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads, O servant Nanak, meditate on the Naam. ||3|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਇ ॥  | 
	
	
		| man har har preeth lagaae || | 
	
	
		| O my mind, embrace love for the Lord, Har, Har. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਰਿ ਲਘਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| vaddabhaagee gur paaeiaa gur sabadhee paar laghaae ||1|| rehaao || | 
	
	
		| By great good fortune, the Guru is found; through the Word of the Guru's Shabad, we are carried across to the other side. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਲੇਇ ॥  | 
	
	
		| har aapae aap oupaaeidhaa har aapae dhaevai laee || | 
	
	
		| The Lord Himself creates, He Himself gives and takes away. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥  | 
	
	
		| har aapae bharam bhulaaeidhaa har aapae hee math dhaee || | 
	
	
		| The Lord Himself leads us astray in doubt; the Lord Himself imparts understanding. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰਮੁਖਾ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ਹੈ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥  | 
	
	
		| guramukhaa man paragaas hai sae viralae kaeee kaee || | 
	
	
		| The minds of the Gurmukhs are illuminated and enlightened; they are so very rare. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਕਉ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤੇ ॥  | 
	
	
		| ho balihaaree thin ko jin har paaeiaa guramathae || | 
	
	
		| I am a sacrifice to those who find the Lord, through the Guru's Teachings. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਵੁਠੜਾ ਹੇ ॥੪॥  | 
	
	
		| jan naanak kamal paragaasiaa man har har vutharraa hae ||4|| | 
	
	
		| Servant Nanak's heart-lotus has blossomed forth, and the Lord, Har, Har, has come to dwell in the mind. ||4|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਕਰੇ ॥  | 
	
	
		| man har har japan karae || | 
	
	
		| O mind, chant the Name of the Lord, Har, Har. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਉ ਜਿੰਦੂ ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਪਰਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| har gur saranaaee bhaj po jindhoo sabh kilavikh dhukh pareharae ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Hurry to the Sanctuary of the Lord, the Guru, O my soul; all your sins shall be taken away. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਮਨਿ ਵਸੈ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਕਿਤੁ ਭਤਿ ॥  | 
	
	
		| ghatt ghatt rameeaa man vasai kio paaeeai kith bhath || | 
	
	
		| The All-pervading Lord dwells within each and every person's heart-how can He be obtained? | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੀਐ ਹਰਿ ਆਇ ਵਸੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ॥  | 
	
	
		| gur pooraa sathigur bhaetteeai har aae vasai man chith || | 
	
	
		| By meeting the Perfect Guru, the True Guru, the Lord comes to dwell within the conscious mind. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮੈ ਧਰ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੇ ਗਤਿ ਮਤਿ ॥  | 
	
	
		| mai dhhar naam adhhaar hai har naamai thae gath math || | 
	
	
		| The Naam is my Support and Sustenance. From the Lord's Name, I obtain salvation and understanding. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਜਤਿ ਪਤਿ ॥  | 
	
	
		| mai har har naam visaahu hai har naamae hee jath path || | 
	
	
		| My faith is in the Name of the Lord, Har, Har. The Lord's Name is my status and honor. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤਿ ॥੫॥  | 
	
	
		| jan naanak naam dhhiaaeiaa rang ratharraa har rang rath ||5|| | 
	
	
		| Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love. ||5|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਿ ॥  | 
	
	
		| har dhhiaavahu har prabh sath || | 
	
	
		| Meditate on the Lord, the True Lord God. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣਿਆ ਸਭ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇ ਉਤਪਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  | 
	
	
		| gur bachanee har prabh jaaniaa sabh har prabh thae outhapath ||1|| rehaao || | 
	
	
		| Through the Guru's Word, you shall come to know the Lord God. From the Lord God, everything was created. ||1||Pause|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਸੇ ਆਇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥  | 
	
	
		| jin ko poorab likhiaa sae aae milae gur paas || | 
	
	
		| Those who have such pre-ordained destiny, come to the Guru and meet Him. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿ ॥  | 
	
	
		| saevak bhaae vanajaariaa mithraa gur har har naam pragaas || | 
	
	
		| They love to serve, O my merchant friend, and through the Guru, they are illuminated by the Name of the Lord, Har, Har. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਣਜੁ ਵਾਪਾਰੀਆ ਜਿਨ ਵਖਰੁ ਲਦਿਅੜਾ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ॥  | 
	
	
		| dhhan dhhan vanaj vaapaareeaa jin vakhar ladhiarraa har raas || | 
	
	
		| Blessed, blessed is the trade of those traders who have loaded the merchandise of the Wealth of the Lord. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਗੁਰਮੁਖਾ ਦਰਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਸੇ ਆਇ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਪਾਸਿ ॥  | 
	
	
		| guramukhaa dhar mukh oujalae sae aae milae har paas || | 
	
	
		| The faces of the Gurmukhs are radiant in the Court of the Lord; they come to the Lord and merge with Him. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਜਿਨਾ ਆਪਿ ਤੁਠਾ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੬॥  | 
	
	
		| jan naanak gur thin paaeiaa jinaa aap thuthaa gunathaas ||6|| | 
	
	
		| O servant Nanak, they alone find the Guru, with whom the Lord, the Treasure of Excellence, is pleased. ||6|| | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ॥  | 
	
	
		| har dhhiaavahu saas giraas || | 
	
	
		| Meditate on the Lord, with every breath and morsel of food. | 
	
	
		  | 
	
	
	
			
		| ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨਾ ਰਹਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੧॥  | 
	
	
		| man preeth lagee thinaa guramukhaa har naam jinaa reharaas ||1|| rehaao ||1|| | 
	
	
		| The Gurmukhs embrace the Love of the Lord in their minds; they are continually occupied with the Lord's Name. ||1||Pause||1|| | 
	
	
		  |