| ਜਬ ਲਗੁ ਜੋਬਨਿ ਸਾਸੁ ਹੈ ਤਬ ਲਗੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ |
| jab lag joban saas hai thab lag naam dhhiaae || |
| As long as there is youth and health, meditate on the Naam. |
 |
| ਆਸ ਅਨਿਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਰੋਗ ॥੧॥ |
| aas anith guramukh mittai naanak naam arog ||1|| |
| Hopes and desires for transitory things are erased for the Gurmukh; O Nanak, the Name alone brings true health. ||1|| |
 |
| ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਆਰੋਗ ਕੰਚਨ ਦੇਹੀ ॥ |
| jih prasaadh aarog kanchan dhaehee || |
| By His Grace, you have a healthy, golden body; |
 |
| ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਸਦਾ ਅਰੋਗੁ ॥੨॥ |
| naanak so jan sadhaa arog ||2|| |
| - O Nanak, that person is forever healthy. ||2|| |
 |
| ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਰਿ ਜਨ ਆਰੋਗ ਭਏ ॥ |
| maerae raam har jan aarog bheae || |
| O my Lord,the Lord's humble servants become healthy. |
 |
| ਹਉਮੈ ਪੀਰ ਗਈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਆਰੋਗਤ ਭਏ ਸਰੀਰਾ ॥ |
| houmai peer gee sukh paaeiaa aarogath bheae sareeraa || |
| The pain of egotism is gone, and I have found peace; my body has become healthy and free of disease. |
 |
| ਸਗਲ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਅਰੋਗ ॥ |
| sagal sookh aanandh arog || |
| He is totally peaceful, blissful and healthy; |
 |
| ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਹੈ ਸਾਬਤੁ ਤਬ ਲਗਿ ਕਿਛੁ ਨ ਸਮਾਰੇ ॥ |
| jab lag jeeo pindd hai saabath thab lag kishh n samaarae || |
| As long as his soul and body are healthy and strong, he does not remember the Lord at all. |
 |
| ਆਰੋਗ੍ਯ੍ਯੰ ਮਹਾ ਰੋਗ੍ਯ੍ਯੰ ਬਿਸਿਮ੍ਰਿਤੇ ਕਰੁਣਾ ਮਯਹ ॥੨੫॥ |
| aarogyan mehaa rogyan bisimrithae karunaa mayeh ||25|| |
| The healthy person is very sick, if he does not remember the Lord, the Embodiment of Mercy. ||25|| |
 |
| ਸਰੀਰ ਸ੍ਵਸਥ ਖੀਣ ਸਮਏ ਸਿਮਰੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਦਾਮੋਦਰ ਮਾਧਵਹ ॥੫੦॥ |
| sareer svasathh kheen sameae simaranth naanak raam dhaamodhar maadhhaveh ||50|| |
| Whether his body is healthy or sick, let Nanak meditate in remembrance on You, Lord. ||50|| |
 |
| ਕਬੀਰ ਜਾ ਕੀ ਦਿਲ ਸਾਬਤਿ ਨਹੀ ਤਾ ਕਉ ਕਹਾਂ ਖੁਦਾਇ ॥੧੮੫॥ |
| kabeer jaa kee dhil saabath nehee thaa ko kehaan khudhaae ||185|| |
| Kabeer, one whose heart is not healthy and whole - how can he attain his Lord? ||185|| |
 |