ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੇਇ ॥ |
changaa naao rakhaae kai jas keerath jag laee || |
with a good name and reputation, with praise and fame throughout the world- |
|
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ |
jae this nadhar n aavee th vaath n pushhai kae || |
still, if the Lord does not bless you with His Glance of Grace, then who cares? What is the use? |
|
ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ |
keettaa andhar keett kar dhosee dhos dhharae || |
Among worms, you would be considered a lowly worm, and even contemptible sinners would hold you in contempt. |
|
ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ |
naanak niragun gun karae gunavanthiaa gun dhae || |
O Nanak, God blesses the unworthy with virtue, and bestows virtue on the virtuous. |
|
ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ |
thaehaa koe n sujhee j this gun koe karae ||7|| |
No one can even imagine anyone who can bestow virtue upon Him. ||7|| |
|
ਸੁਣਿਐ ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ ॥ |
suniai sidhh peer sur naathh || |
Listening-the Siddhas, the spiritual teachers, the heroic warriors, the yogic masters. |
|
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ |
suniai dhharath dhhaval aakaas || |
Listening-the earth, its support and the Akaashic ethers. |
|
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ |
suniai dheep loa paathaal || |
Listening-the oceans, the lands of the world and the nether regions of the underworld. |
|
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ |
suniai pohi n sakai kaal || |
Listening-Death cannot even touch you. |
|
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ |
naanak bhagathaa sadhaa vigaas || |
O Nanak, the devotees are forever in bliss. |
|
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ |
suniai dhookh paap kaa naas ||8|| |
Listening-pain and sin are erased. ||8|| |
|
ਸੁਣਿਐ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਇੰਦੁ ॥ |
suniai eesar baramaa eindh || |
Listening-Shiva, Brahma and Indra. |
|
ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ |
suniai mukh saalaahan mandh || |
Listening-even foul-mouthed people praise Him. |
|
ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ |
suniai jog jugath than bhaedh || |
Listening-the technology of Yoga and the secrets of the body. |
|
ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ |
suniai saasath simrith vaedh || |
Listening-the Shaastras, the Simritees and the Vedas. |
|
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥ |
suniai dhookh paap kaa naas ||9|| |
Listening-pain and sin are erased. ||9|| |
|
ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥ |
suniai sath santhokh giaan || |
Listening-truth, contentment and spiritual wisdom. |
|
ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥ |
suniai athasath kaa eisanaan || |
Listening-take your cleansing bath at the sixty-eight places of pilgrimage. |
|
ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥ |
suniai parr parr paavehi maan || |
Listening-reading and reciting, honor is obtained. |
|
ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥ |
suniai laagai sehaj dhhiaan || |
Listening-intuitively grasp the essence of meditation. |
|
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ |
naanak bhagathaa sadhaa vigaas || |
O Nanak, the devotees are forever in bliss. |
|
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥ |
suniai dhookh paap kaa naas ||10|| |
Listening-pain and sin are erased. ||10|| |
|
ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥ |
suniai saraa gunaa kae gaah || |
Listening-dive deep into the ocean of virtue. |
|
ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥ |
suniai saekh peer paathisaah || |
Listening-the Shaykhs, religious scholars, spiritual teachers and emperors. |
|
ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥ |
suniai andhhae paavehi raahu || |
Listening-even the blind find the Path. |
|
ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥ |
suniai haathh hovai asagaahu || |
Listening-the Unreachable comes within your grasp. |
|
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥ |
naanak bhagathaa sadhaa vigaas || |
O Nanak, the devotees are forever in bliss. |
|
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥ |
suniai dhookh paap kaa naas ||11|| |
Listening-pain and sin are erased. ||11|| |
|
ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥ |
mannae kee gath kehee n jaae || |
The state of the faithful cannot be described. |
|
ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥ |
jae ko kehai pishhai pashhuthaae || |
One who tries to describe this shall regret the attempt. |
|
ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥ |
kaagadh kalam n likhanehaar || |
No paper, no pen, no scribe |
|
ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
mannae kaa behi karan veechaar || |
can record the state of the faithful. |
|
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ |
aisaa naam niranjan hoe || |
Such is the Name of the Immaculate Lord. |
|
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥ |
jae ko mann jaanai man koe ||12|| |
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||12|| |
|
ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥ |
mannai surath hovai man budhh || |
The faithful have intuitive awareness and intelligence. |
|
ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥ |
mannai sagal bhavan kee sudhh || |
The faithful know about all worlds and realms. |
|
ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥ |
mannai muhi chottaa naa khaae || |
The faithful shall never be struck across the face. |
|
ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥ |
mannai jam kai saathh n jaae || |
The faithful do not have to go with the Messenger of Death. |
|
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ |
aisaa naam niranjan hoe || |
Such is the Name of the Immaculate Lord. |
|
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥ |
jae ko mann jaanai man koe ||13|| |
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||13|| |
|
ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥ |
mannai maarag thaak n paae || |
The path of the faithful shall never be blocked. |
|
ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥ |
mannai path sio paragatt jaae || |
The faithful shall depart with honor and fame. |
|
ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥ |
mannai mag n chalai panthh || |
The faithful do not follow empty religious rituals. |
|
ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥ |
mannai dhharam saethee sanabandhh || |
The faithful are firmly bound to the Dharma. |
|
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ |
aisaa naam niranjan hoe || |
Such is the Name of the Immaculate Lord. |
|
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥ |
jae ko mann jaanai man koe ||14|| |
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||14|| |
|
ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ |
mannai paavehi mokh dhuaar || |
The faithful find the Door of Liberation. |
|
ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥ |
mannai paravaarai saadhhaar || |
The faithful uplift and redeem their family and relations. |
|
ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥ |
mannai tharai thaarae gur sikh || |
The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru. |
|
ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥ |
mannai naanak bhavehi n bhikh || |
The faithful, O Nanak, do not wander around begging. |
|