ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥੪॥ |
har prabh maerae baabulaa har dhaevahu dhaan mai dhaajo ||4|| |
O my father, please give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. ||4|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੈ ਵਡਭਾਗੀ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ॥ |
gur pooraa bhaettai vaddabhaagee aath pehar prabh jaapai || |
Meeting with the Perfect Guru, by great good fortune, meditate on God twenty-four hours a day. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੀਐ ॥੨॥ |
naanak kee baenanthee prabh pehi kirapaa kar bhavajal thaareeai ||2|| |
Nanak offers this prayer to God: Please shower me with Your Mercy, and carry me across the terrifying world-ocean. ||2|| |
|
ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਗੋਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਿਧਿ ਮਾਨਿਆ ॥ |
bheae kirapaal gopaal prabh maerae saadhhasangath nidhh maaniaa || |
When my God, the Lord of the Universe became merciful, I came to look upon the Saadh Sangat as the treasure. |
|
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਨਹੀ ਪੋਹਿਆ ॥੪॥ |
kar gehi leenae naanak prabh piaarae sansaar saagar nehee pohiaa ||4|| |
Taking hold of my hand, O Nanak, my Beloved God will not let me be swallowed up by the world-ocean. ||4|| |
|
ਜਿਨ ਕਉ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਤਿਨੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥ |
jin ko saadhhoo sang naam har rang thinee breham beechaariaa jeeo || |
Those who join the Saadh Sangat are imbued with the Lord's Love; they reflect and meditate on God. |
|
ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ॥ |
breham beechaariaa janam savaariaa pooran kirapaa prabh karee || |
Contemplating God, their lives are reformed and redeemed; God has showered His Perfect Mercy upon them. |
|
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sath naam gur prasaadh || |
One Universal Creator God. Truth Is The Name. By Guru's Grace: |
|
ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥ |
jan naanak breham pashhaaniaa har keerath karam kamaao ||2|| |
Servant Nanak has realized God; he sings the Lord's Praises through the actions he does. ||2|| |
|
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur poorai naam dhrirraaeiaa har miliaa har prabh naao ||1|| rehaao || |
The Perfect Guru has implanted the Naam within me; I have found the Lord through the Lord God's Name. ||1||Pause|| |
|
ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਿ ॥ |
har dhhiaavahu har prabh sath || |
Meditate on the Lord, the True Lord God. |
|
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣਿਆ ਸਭ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇ ਉਤਪਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur bachanee har prabh jaaniaa sabh har prabh thae outhapath ||1|| rehaao || |
Through the Guru's Word, you shall come to know the Lord God. From the Lord God, everything was created. ||1||Pause|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਨਾਨਕ ਤਾ ਪਰੁ ਜਾਪੈ ਜਾ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਏ ॥੧॥ |
naanak thaa par jaapai jaa path laekhai paaeae ||1|| |
O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God's Account. ||1|| |
|
ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥ |
vakhath veechaarae s bandhaa hoe || |
One who reflects upon his allotted span of life, becomes the slave of God. |
|
ਜਿਹ ਧਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਿਹ ਧਿਰਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥੧॥ |
jih dhhir dhaekhaa thih dhhir moujoodh ||1|| |
Wherever I look, there I see God's Presence. ||1|| |
|
ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨ ਚੀਨਈ ਮਨਿ ਮੂਰਖੁ ਗਾਵਾਰੁ ॥ |
anthar breham n cheenee man moorakh gaavaar || |
They do not recognize God within themselves-they are so foolish and ignorant! |
|
ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਮੇਲੇ ਨ ਵਿਛੁੜੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਇ ॥੧॥ |
naanak jis no maelae n vishhurrai sehaj samaavai soe ||1|| |
O Nanak, those who are united with Him shall not be separated again. They merge imperceptibly into God. ||1|| |
|
ਸੋ ਭਗਉਤੀ ਜ+ ਭਗਵੰਤੈ ਜਾਣੈ ॥ |
so bhagouthee juo bhagavanthai jaanai || |
One who knows the Benevolent Lord God is the true devotee of Bhagaautee. |
|
ਪਾਖੰਡਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਦੇ ਨ ਪਾਏ ॥ |
paakhandd paarabreham kadhae n paaeae || |
Through hypocrisy, he shall never attain the Supreme Lord God. |
|
ਸਾਲਾਹੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥ |
saalaahee so prabh sadhaa sadhaa gur kai haeth piaar || |
I praise that God forever and ever, through love and affection for the Guru. |
|
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਲਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਖੀਐ ॥੨੦॥ |
naanak har gun gaae alakh prabh laakheeai ||20|| |
O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, and see the Unseen Lord God. ||20|| |
|
ਹਉ ਢਾਢੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਖਸਮ ਕਾ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਿ ਆਇਆ ॥ |
ho dtaadtee har prabh khasam kaa har kai dhar aaeiaa || |
I am a minstrel of the Lord God, my Lord and Master; I have come to the Lord's Door. |
|
ਨਿਤ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ |
nith dhaevahu dhaan dhaeiaal prabh har naam dhhiaaeiaa || |
"O Merciful God, please grant me the gift of continual meditation on the Lord's Name." |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਅਨਿਕ ਅਨਿਕ ਭੋਗ ਰਾਜ ਬਿਸਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਪੈ ਅਮਰੁ ਭਇਆ ॥ |
anik anik bhog raaj bisarae praanee sansaar saagar pai amar bhaeiaa || |
Indulging in all sorts of princely pleasures, O mortal, you have forgotten God; you have fallen into the world-ocean, and you think that you have become immortal. |
|
ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਚੇਤਸਿ ਨਾਹੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ਆਲਸੀਆ ॥੨॥ |
maaeiaa moothaa chaethas naahee janam gavaaeiou aalaseeaa ||2|| |
Cheated and plundered by Maya, you do not think of God, and you waste your life in laziness. ||2|| |
|
ਐਸੇ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਪੁਰਖੋਤਮ ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥ |
aisae giaan pragattiaa purakhotham kahu kabeer rang raathaa || |
This spiritual wisdom of God, the Supreme Soul, has illuminated my being. Says Kabeer, I am attuned to His Love. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਜਨੁ ਜਾਨੀਜੈ ਜਨ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥ |
prabh thae jan jaaneejai jan thae suaamee ||2|| |
The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2|| |
|
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathinaam karathaa purakh nirabho niravair akaal moorath ajoonee saibhan gur prasaadh || |
One Universal Creator God. The Name Is Truth. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying Beyond Birth Self-Existent. By Guru's Grace: |
|
ਕੋਈ ਸਜਣੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸੈ ਜੀਉ ॥੧॥ |
koee sajan santh milai vaddabhaagee mai har prabh piaaraa dhasai jeeo ||1|| |
If only I could have the good fortune to meet some friendly Saint; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1|| |
|
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਖੋਜੁ ਦਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਜੀਉ ॥੨॥ |
mil sathasangath khoj dhasaaee vich sangath har prabh vasai jeeo ||2|| |
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2|| |
|
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਹੁ ਮੈ ਭੁਖ ਲਗਾਈ ॥ |
maeraa har prabh dhasahu mai bhukh lagaaee || |
Show me the way to my Lord God-I am so hungry for Him! |
|
ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥ |
aap dhaeiaal dhaeiaa prabh dhhaaree || |
God, the Merciful, has Himself bestowed His Mercy. |
|
ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ |
dhhan dhhan har jan jin har prabh jaathaa || |
Blessed, blessed are the humble servants of the Lord, who know the Lord God. |
|
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹਿਆ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਿ ਅਨਭਉ ਪੁਰਖੁ ਦਿਖਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥ |
thripath aghaae rehiaa hai santhahu gur anabho purakh dhikhaariaa jeeo ||2|| |
I am satisfied and fulfilled; O Saints, the Guru has shown me the Fearless Lord God. ||2|| |
|
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥ |
prabh abinaasee basiaa ghatt bheethar har mangal naanak gaavai jeeo ||4||5||12|| |
The Immortal Lord God has come to dwell within my heart. Nanak sings the songs of joy to the Lord. ||4||5||12|| |
|
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾ ॥ |
paarabreham aparanpar dhaevaa || |
The Supreme Lord God is Infinite and Divine; |
|
ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥ |
dhaedhae thott naahee prabh rangaa || |
God is Bountiful and Beautiful; He never comes up empty. |
|
ਸੋਈ ਜਪੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪੂਰ ਗਿਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥ |
soee jap jo prabh jeeo bhaavai bhaanai poor giaanaa jeeo ||1|| |
That which pleases God is chanting and meditation; to be in harmony with His Will is perfect spiritual wisdom. ||1|| |
|
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥ |
prabh kirapaa thae har har dhhiaavo || |
By God's Kindness, I sing the songs of joy. |
|
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਸੇਵਕ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥ |
prabh prathipaalae saevak sukhadhaathaa || |
God, the Giver of Peace, cherishes His servant. |
|
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥ |
kaatt silak prabh saevaa laaeiaa || |
God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service. |
|
ਤਿਸੁ ਸੇਵਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ਸੋ ਗਹਿਰ ਗਭੀਰਾ ਗਉਹਰੁ ਜੀਉ ॥੪॥੧੮॥੨੫॥ |
this saevak kai naanak kurabaanee so gehir gabheeraa gouhar jeeo ||4||18||25|| |
Nanak is a sacrifice to that servant. He is the pearl of the deep and unfathomable Ocean of God. ||4||18||25|| |
|
ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਅਪੁਨੇ ਸਾਜਨ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਧੇ ਜੀਉ ॥੨॥ |
man dhaevaa this apunae saajan jin gur mil so prabh laadhhae jeeo ||2|| |
I offer my mind to those friends, who have met the Guru and found God. ||2|| |
|
ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਗਾਧੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੦॥੨੭॥ |
naam dhaan dheejai naanak ko this prabh agam agaadhhae jeeo ||4||20||27|| |
Please bless Nanak with the Gift of the Naam, the Name of the Inaccessible and Unfathomable God. ||4||20||27|| |
|
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਦਿਖਾਲੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥ |
aadh madhh anth prabh soee avar n koe dhikhaaleeai jeeo ||2|| |
In the beginning, in the middle and in the end, there is God. I cannot see any other except You, Lord. ||2|| |
|